Книга Золотой Рассвет и Серебряный Буран - читать онлайн бесплатно, автор Дарья Чапыгина. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Золотой Рассвет и Серебряный Буран
Золотой Рассвет и Серебряный Буран
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Золотой Рассвет и Серебряный Буран

– Слушай, ляг, так неудобно, – он кивнул на диван, и пока красный от стыда Аулия ложился, выдавил на палец немного ранозаживляющего крема и холодной мазью коснулся нежной пораненной кожи. Аулия спрятал пунцовое лицо в подушки, не желая ни шевелиться, ни дышать, а Верес заботливой сильной рукой втирал ему крем, даже не подозревая, как смутил Аулию, не ожидавшего заботы от самого принца.

– Готово, пусть подсохнет, и одевайся, – скомандовал он, встал и пошёл вымыть руки от крема. Холодная вода моментально смыла всё, что так смущало сейчас Аулию, и чего не заметил сам Верес. Потом парень потянулся и пошёл разбирать покупки. – Отдохни, сегодня готовлю я.

– Да я не так и ранен… – выдохнув, подал тихий голос Аулия, поскорее прячась в новую рубашку.


***


Сина поднималась по широкой дубовой лестнице в своём особняке, когда внизу открылась дверь. Женщина замерла, привлечённая шумом, и вскоре услышала голос:

– Мадам! Подождите! – к Сине из-за дверей выбежал взмыленный Исам. – У меня есть кровь того парня с персиковыми волосами! – он быстро пересёк холл и взбежал по лестнице. Женщина одарила его заинтересованным, но спокойным взглядом и протянула руку. Лицо её не выражало никаких эмоций. Исам открыл небольшой чемодан, который он держал, и достал футляр с маленьким шприцем, наполненным кровью Аулии.

– Ого, так много… – скорее для себя произнесла женщина, глядя на шприц. – Благодарю. Я тут же изучу это, Исам. Спасибо тебе, – она опустила руку ему на плечо и чуть сжала его. – Уверена, ты сделал всё в лучшем виде.

– Парень даже ничего не понял, мадам.

– Тем лучше для него. Пускай наши истоки остаются до поры в тайне.

Сина развернулась и спустилась с лестницы, зашла под неё и открыла небольшую дверь – вход в её с отцом лабораторию, последнее, что у Сины осталось от него. Зажгла свет.

– Мадам, могу я с вами? Я хочу удостовериться, что этот мальчик – дракон. Я хочу первым это узнать, – окликнул её с надеждой Исам. Сина обернулась, и мягкая улыбка чуть тронула её губы:

– Конечно, мой друг. Это наш долг – найти дракона, и если это он, надо, чтобы наше общество узнало о юнце как можно скорее.

Они оба вошли в просторную лабораторию, в которой пахло спичками, спиртом и чем-то солёным, будто бы морской солью. Сина со шприцем подошла к маленькому квадратному устройству с табло, стоявшему у стены, включила его, и прибор загорелся. Поднеся к его чёрной панели иглу шприца, женщина капнула на неё кровью. Прибор завибрировал, и на соседнем табло высветилось зелёное схематичное изображение дракона – небольшой змеевидный зверёк, его размер – полметра, пол – мужской, и возраст – приблизительно около ста лет.

– Ничего себе, юнец… – закусила губу Сина. – Хотя оно и ожидаемо, это же дракон. Он был один? Он слишком взрослая особь… Хотя для Лукиса может и подойти, как дракон он молод… Возможно, его кровь поможет нашему брату вернуть зрение, – она набрала код на панели и прочитала ещё информацию о параметрах.

– Он был с парнем с чёрно-голубыми волосами. Брать его кровь я уже не рискнул, но могу найти их в другой раз. Слишком приметные, – сказал Исам, не сводя взгляда с Сины. – Он нам нужен?

– Чёрно-голубые волосы, конечно, сейчас у многих, но такое совпадение – необычный цвет и дружба с драконом… А проверь-ка его, Исам, – быстро кивнула Сина. – Лучше будет узнать о нём подробнее. Какой он?

– Внешне – хорошо развитый сильный парень, высокий, длинные волосы, спокойный, беспокоится за своего друга-дракона, взял его покупки, они в хороших отношениях.

Сина коснулась пальцами подбородка:

– Волнуется? Это хорошо, это мы запомним, – она взяла ватный диск из пластмассового держателя и стёрла кровь с панели, потом смочила другой ватный диск в дезинфицирующем геле из диспенсера, стоящего на столе, и протёрла панель. – С персикового дракона не спускай глаз. Он нам может пригодиться, если совсем не будет выбора, и присмотрись к чёрно-голубому парню. На крайний случай они приведут нас к остальным драконам, а в худшем случае второй окажется опять колоссальным, – она небрежно кинула ватные диски в маленькое чистое ведро под столом, редко наполняемое за неимением экспериментов.


***


Дэрадо шёл из большого белого храма в сторону пышного сада со скамьями и беседками, в котором условился встретиться с Ахиллом и Андой. Он уже слышал смех золотоволосого друга за завесой лиан, как вдруг перед ним выросла фигура одного из ферра-драконов из его города.

– Ну что, слыхал, не достанется тебе роль короля, Дэр! – усмехнулся высокий сероглазый парень.

Дэрадо попробовал стерпеть подколку и, бросив свирепый взгляд на неожиданного собеседника, ответил:

– А тебе-то что? Тебе вообще никогда не светило это даже во сне.

– Моя мама хотя бы не затмевается прекрасной первой женой короля! – парировал парень и желчно рассмеялся.

– Что ты сейчас сказал?! – Дэрадо резко откинул полу туники и кинулся к агрессору со ступеней, задохнувшись от возмущения. В секунду он схватил успевшего лишь удивиться парня за грудки и изо всех сил впечатал лицом в мраморную колонну. Тот вскрикнул, брызнула из носа кровь, залив колено Дэрадо и плиточный пол, и в этот же момент из храма вышел король драконов Араме.

– Дэрадо! Что ты творишь?! – разгневанно закричал он, спешно спускаясь с лестницы и придерживая полы длинного бархатного одеяния. Воздух вокруг был пронизан напряжением, как электрическими спицами.

Стали подходить другие драконы, все засуетились, перешёптывания заполнили улицу.

– Он сам нарвался! – Дэрадо понимал, что, скажи он причину ссоры, то навлечёт позор и лишние пересуды на свою мать, Люсин, а потому должен был молчать.

– Не зря был выбран Верес… – со злостью прошипел король Араме, стиснув ладони в кулаки и глядя прямо в глаза сыну. – Иди прочь из города и не возвращайся, пока не прояснится твой ум! – с этими словами он повернулся и быстро ушёл сквозь расступившуюся толпу, чтобы не сказать сыну чего похуже, а Дэрадо, кинув полный ненависти взгляд на соперника, ехидно глядящего на него с земли и вытирающего рукавом кровь, пошёл в храм, на свою половину, собирать вещи. В этот раз все сомнения касательно брата у него развеялись.

Ахилл и Андалуз, перешучиваясь, издали увидели происходящее, но подойти и остановить друга не успели. Зато молча проследовали за ним через галереи храма и встали в дверном проёме дома королевской семьи.

– Я слышал, что Аулия обменивал золото, чтоб снять квартиру им там с Вересом, – сказал Ахилл, облокотившись на деревянную обтёсанную дверь. – Может, возьмёшь больше золота?

В ответ на это Дэрадо открыл свою шкатулку и выгреб огромные золотые медальоны, тяжёлые серьги и многочисленные браслеты, увитые камнями и кулонами.

– Думаю, пока мне это не понадобится, поэтому продам их и поживу на синапласы, сколько будет возможно, – Дэрадо прикинул, много ли ему могут дать денег, и зачерпнул ещё горсть золота и старинных драконьих монет. – А вы тоже собирайтесь. Я приказываю вам ехать со мной.

– Что?! Куда?! В неизвестность?! – округлив карие глаза, завопил Ахилл и судорожно вцепился в длинные волосы. – Только если с Андой, а так я – никуда! – глянув исподтишка на парня, он коварно шепнул:

– Мой приказ – следовать за господином, Андалуз.

Тот тяжко вздохнул и опустился в кресло у стены:

– Это обязательно? Может, пару дней поживёшь в лесу и вернёшься?

– Нет уж, я должен найти Вереса и всё с ним выяснить, – кончики волос Дэрадо поалели, он поднял взгляд, горящий ледяным пламенем. – Я хочу многое ему высказать, одним днём тут не отделаться. Он мой брат, но всё же народ важнее, а утвердить власть тут можно только силой. Мы, как-никак, не цивилизация.

– За эту силу тебя только что выперли, – Ахилл грациозно перешёл от двери к тяжёлому креслу и повис на его мягкой выгнутой спинке, взяв прядку длинных волос и тыкая ею в индифферентного Андалуза.

– Если Верес будет мной повержен, то вопрос царствования решится сам собой, – ответил Дэрадо, доставая большую плетёную сумку и складывая туда полупрозрачную шёлковую одежду, которая, по его мнению, подошла бы для первого времени в пригороде. – А вы собираться не будете?

– Ну… – Ахилл положил руку на плечо Андалузу, а тот её аккуратно переложил на спинку кресла. – Ладно, уходим!

– Встретимся через два часа у храма.

– Тебя оттуда не погонят? – подал уставший сиплый голос Андалуз.

– Отец же увидит меня с вещами, подумает, я его, наконец, послушался… – рассудил Дэрадо, пожав плечами, и друзья удалились.

Парень продолжил собирать вещи, а в комнату незаметно вошла высокая красивая черноволосая девушка, чуть похожая узким лицом на змею. Облачена она была в длинное чёрное платье с широкими витиеватыми узорами и острыми плечами. Это была единокровная сестра Дэрадо – Тори Аттелия Лаятте, старшая из детей короля драконов и более разумная, чем двое, вместе взятые.

– Мне рассказали, что произошло. Ты правда уходишь? – спешно спросила она, строго, но по-доброму глядя на брата.

– А что делать? Ослушаюсь отца в этот раз – престола вообще не видать, – ответил парень, поворачиваясь к сестре. – А всё из-за Вереса.

– Его тут вообще уже давно нет, и, вёл бы ты себя чуть по-иному, отец бы отдал престол тебе, – девушка села в кресло, устало выдохнув. – Верес же не собирается быть королём, у тебя все шансы, подумай.

Дэрадо с грустью посмеялся, а потом глянул на девушку:

– Но увы, свой шанс я упустил, причём подставили меня довольно подло минут десять назад. Теперь единственное, что мне остаётся – одолеть Вереса в схватке и силой показать, кто из нас достойнее. Ведь нам приходится выживать в естественных условиях, и силу нельзя сбрасывать со счетов, милая сестра.

Тори нахмурилась. Эта затея ей вовсе не нравилась, и девушка поспешила разубедить брата:

– Тогда отец совсем разозлится. Ты – дебошир, Верес – отступник… Отец так хотел видеть кого-то из вас на престоле!

– И увидит! – Дэрадо захлопнул тяжёлый сундук с вещами и обернулся к Тори:

– Пойми ты! Если я не сделаю ничего, а так и буду подчиняться отцу, он не увидит во мне мужчину!

– Верес всегда был тих и разумен, не махал кулаками, но в нём же отец видит мужчину!

– Это другое, Тори! – умоляюще простонал Дэрадо, бросил взгляд на дверь, потом – на окна, и, понизив голос, сказал:

– Легко вам двоим. Вашу мать отец хотя бы любил, – и закрыл глаза, унимая дрожь раздражения в теле и проглатывая подступивший ком в горле.

– Нет, что ты… – Тори, ощутив укол совести, замешкалась, но всё же встала и спешно подошла к брату, кладя ему руку на плечо. – Отец любит госпожу Люсин всем сердцем. Просто боль за нашу маму его не отпустила, но твою мать он любит, может, даже сильнее… – она ухмыльнулась. – Ведь не убил он тебя до сих пор за все твои выходки! Просто послал проветриться!

– ДЭРАДО!!! – раздался разгневанный крик, и в комнату ворвалась растрёпанная русоволосая рассерженная девушка, сверкая тёмными глазами. – Как это понимать?!

– Дельта?.. – Тори вскинула брови, а девушка схватила её за руки и оттащила от брата в сторону, вновь бросившись к нему.

– Как это понимать?! Госпожа Люсин в ярости! Она приказывает тебе убираться прочь отсюда и не возвращаться, пока переломы несчастного не пройдут! – Дельта нависла над Дэрадо, а тот с досадой смотрел на её лицо, на красивые глаза, и с печалью понимал, что советница госпожи Люсин вряд ли когда-нибудь расцветёт к нему нежными чувствами.

– Увы, меня спровоцировали, – Дэрадо попытался улыбнуться, и ощутил спокойствие, глядя в янтарные глаза Дельты. Но та пылала злостью, словно передавая Дэрадо эмоциональный посыл королевы Люсин. Такая прекрасная и такая злая…

– Провокация это или нет – не важно! Ты – принц, и должен был сдержаться! А ты! Вздумал махать кулаками?! – она сама чуть ли не наскакивала на него и готова была обратиться в дракона и разорвать Дэрадо в клочья, но еле держалась из уважения к своей госпоже.

– Милая, успокойся… – осторожно начала Тори, подходя к девушке сзади и протягивая руки. – Ничего страшного не произошло, Дэрадо сейчас возьмёт паузу, вернётся другим человеком… – хотя в этом Тори уверена не была, но сказала так, чтоб унять пыл подруги.

– Пусть проваливает, мне всё равно, и госпоже Люсин тоже! – Дельта вылетела из комнаты, шурша длинными юбками скромного платья. Дэрадо тяжело выдохнул, глядя ей вслед, и подумал: почему в жизни всё, до чего он дотрагивается, рушится и ломается?

Тори тоже вздохнула, но решила мягко оставить брата, чтоб он не упустил что-то важное. Она склонилась над ним, обняла ещё раз.

– Тогда желаю тебе только удачи, – прошептала она и нежно поцеловала его в щёку.

– Спасибо… – вслед ей сказал Дэрадо, обернувшись к единственному здесь доброму к нему существу.

Глава четвёртая

Переезд второго дракона


Дэрадо недолго собирал вещи. Он понимал, что многое ему вообще не понадобится, а потому брал лишь необходимое, и золото, побольше золота.

«Всё не так…» – метался он в мыслях. – «Не так с отцом… Он даже не удостоил меня аудиенции. Да и что бы я ему сказал? Что оскорбляли мою мать? Что не берут в расчёт, что она – новая любовь отца?.. К тому же любит он её уже шестнадцать лет! И от неё рождён я, а меня… Вечно сравнивают с Вересом…» – Дэрадо со злости хотел было кинуть тунику прочь, но сдержался и лишь горько вздохнул. – «Надо найти Вереса, припугнуть, показать, кто достоин большего, и чтоб он сам молил отца не давать ему престол! Но… но… ведь… В то же время мне так жаль, что я упустил столько времени и не дружил с Вересом…» – его вдруг ущемило сильное одиночество, такое же, которое испытывал его отец, чувствуя себя последним драконом древних ценностей.

Дэрадо убрал в сумку вещи, завязал её, закинул на плечо и пошёл по пустой галерее, увитой виноградом и плющом, из храма.

Ахилл с плетёной сумкой, по его традиции украшенной яркими цветами, и Андалуз в куртке из телячьей кожи и без вещей уже ждали его у входа и приглушённо беседовали. Дэрадо разобрал слова «отступник» и «бродягами», когда подходил, но бодро улыбнулся друзьям.

– Прощаться с мамой не будешь? – учтиво спросил Ахилл.

– Судя по Дельте, мама особо не горит желанием со мной говорить, – улыбнулся парень. – Пошли.

Дэрадо разбежался, подпрыгнул – и его заволок яркий золото-красный дым. Дым моментально растёкся в стороны, обжигая собой дома, разлетаясь в переулки, и из него показался алый гребень крупного золотого дракона с острыми клыками и большими серыми глазами.

Ахилл расставил в стороны руки, и его также заволок дым, уже жёлтый. И из него грациозно выступил тонкий дракон с более короткой мордой, чем у Дэрадо.

Андалуз покрутил головой, хрустнув шеей, и в прыжке обратился в большого коричневого дракона с широким розовым шрамом от клыков на плече. Неизменная золотая серьга болталась у него в ушном отверстии под многочисленными рогами.

Три дракона никак не переполошили жителей. Все, наоборот, просто стали обходить их и смотреть, не задели ли они чего. Места для перевоплощений в городе драконов было предостаточно.

Тогда драконы чуть разбежались, оттолкнулись от земли и раскрыли прекрасные мощные крылья, поднявшись в небо. Несколько сильных громких хлопков – и они уже взлетели над деревьями и двинулись из города вперёд, навстречу неизведанному.

Прохлада ветра, золото солнца… Птицы, которые летели рядом с ними, никак не реагируя и не боясь – Дэрадо, Ахилл и Андалуз ощущали себя едиными с природой. Было боязно, но юношеский интерес к будущему не унимался, разжигая три пламенных сердца.

Полёт длился не слишком долго, ведь из пригорода Афэса драконов могли заметить люди, поэтому через некоторое время, преодолев значительное расстояние, друзья начали снижаться, планируя в вихрях свежего воздуха. Всё ниже и ниже, вот уже ветви деревьев ласкали их чешую, а листва плотно сокрыла трёх драконов от любопытных взглядов… В небо поднялся и рассеялся столб дыма, а внизу уже шли, посмеиваясь, трое ферра-драконов в обличье людей.

– Представляю, как на нас посмотрят в городе, – улыбнулся Ахилл. – В таких-то старомодных нарядах! – он раскинул руки, демонстрируя небесного цвета тунику с вышивкой.

– Скорее, примут за эльфов. Так они ходят, – успокоил его Андалуз, пнув дикую поросль земляники.

– А вот меня наш вид не смущает, – сказал Дэрадо. – Больше интересует, есть ли у них места, где меняют золото, и есть ли они на нашем пути.

– Конечно будут! – Ахилл подцепил цветок земляники и поднёс к чуть вздёрнутому носу, вдыхая еле различимый аромат. – Ну, или спросим у кого, нам обязательно подскажут!


***


Вечером этого дня Дэрадо, Ахилл и Андалуз уже стояли в одном из ломбардов пригорода. Ахилл, увлечённый белыми витринами с чудесными золотыми украшениями, слепящими глаза, передвигался от шкафчика к шкафчику, выискивая, на что бы обменять свои старые, вышедшие из здешней моды плоские округлые кулоны. Андалуз осматривал шкатулку из красного дерева, стоявшую в центре на столике рядом со складным стулом для посетителей и ожидающих очереди в ломбард, и прикидывал, понравится ли такой подарок Ахиллу, и тут же отгонял эти мысли, убеждая себя, что он лишь осматривает вещь.

– И ещё вот это, – Дэрадо высыпал в углубление для золота своё добро, и удивлённая оценщица передвинула лунку к себе, чтоб рассмотреть украшения на подлинность. Разделив все кулоны, цепи, серьги и браслеты на группы, она принялась надрезать каждую драгоценность напильником и капать на них реагенты. Потом женщина оттирала их тряпочкой и опускала на полку, подписывая накладные и выписывая вес, наименование, высчитывая на калькуляторе цены.

– Итого 500 000 синаплас. Вам, наверное, на карточку перевести? – вскинула брови молоденькая оценщица.

– Ну… Бумажками, монетами… – сконфуженно ответил Дэрадо, заглядевшись на очередное украшение в соседней витрине. Девушка удивилась ещё больше, встала, вышла из комнатки за стеклом, заперла дверь и пошла к кассе.

– 500 000 синаплас наличными у нас есть? – спросила она кого-то. Дэрадо оглянулся. Коллега девушки открыл кассу, отсчитал большую сумму и аккуратно перенёс с девушкой в её комнатку частями деньги. Там оценщица выдала за каждое украшение синапласы и перевела лунку на сторону Дэрадо.

– Спасибо, – он принялся перекладывать деньги в сумку, но вскоре место кончилось.

– Ахилл! – крикнул он парню, выбиравшему себе украшения к лицу и уже щебетавшему с радостной молодой консультанткой, которая демонстрировала ему браслет с бусинами. Ахилл нехотя оторвался и подошёл. – Открой сумку свою!

– Там… личные вещи… – смущённо прошипел парень, прижав к себе плетёную корзинку.

– Открывай, сказал! – Дэрадо вырвал у него сумку и, открыв, стал утрамбовывать имеющееся и засовывать деньги.

– Поосторожнее, там эльфийский шёлк! Тонкая ручная вышивка бисером и золотом! – Ахилл с болью смотрел, как мнут его любимые наряды, которые он бережно выбрал для путешествия в пригород.

Дэрадо сложил всё внутрь, а потом обернулся к оценщице.

– Не подскажите, где тут отель?

– Ой, там дорого… – проговорила девушка, словно забыв, сколько сейчас выдала денег. – Налево за поворот, там есть общежитие… Хотя лучше… Погодите-ка! – она достала из-под прилавка чёрную кожаную сумочку, покопалась в ней и извлекла на свет острой лампы маленький листочек. – Возьмите, это проверенная информация от моей подруги, – она положила на лоток для золота листок и передвинула рычаг, чтоб лоток перенёс листок на сторону Дэрадо.

На листке была рекламка «Сдаётся двухкомнатная квартира. Улица Перриония, дом шесть, этаж три, квартира девятнадцать». Далее следовал номер телефона и подпись: «Мализа».

– Спасибо… – Дэрадо вспомнил, что остановка, на которую они пришли, называлась как раз «улица Перриония, дом десять».

Компания вышла на шумную прохладную от вечера улицу, и Андалуз тут же указал на дом в небольшом переулке. Друзья двинулись туда, как вдруг на Ахилла из толпы бросился широкоплечий парень и дёрнул на себя его плетёную сумку.

– Андалуз!!! – заорал паренёк, и Анда одним рывком вернул сумку обратно, опрокинув грабителя. Потом навис над ним, угрожающе сверкая зелёными глазами. Монетка-серёжка в его ухе бешено крутилась.

– Я обознался! Простите!!! – заорал грабитель, оглядываясь, но окружающие люди будто бы не замечали их и спешно проходили подальше от потасовки, вдруг сильно увлечённые своими делами.

– Иди. Нет на тебя времени, – внушительно сказал Андалуз, а неудавшийся грабитель вскочил и, быстро отряхиваясь, стыдясь и хромая, ушёл в сторону ломбарда.

Парни вышли во внутренний дворик и прошли к нужному дому. Это было невысокое кирпичное здание с открытыми последним солнечным денькам окнами. Поднявшись на этаж, друзья постучали в квартиру. Прошла минута, и, наконец, послышался хруст в замочной скважине. На пороге в свете солнца стояла красивая черноволосая девушка с голубыми глазами. Она была ярко накрашена и одета в вечернее платье с глубоким вырезом.

– Чем могу помочь? – нежно пропела девушка, оглядывая трёх симпатичных парней. В её бездонных глазах тут же появились огоньки интереса. – Меня зовут Мализа… – проворковала она.

– Мы по объявлению, нам сказали, вы проверенный человек, – отчеканил Андалуз, а Дэрадо протянул девушке её листок.

Мализа скользнула глазами по надписи.

– Ах, да-да! Я хочу сдать квартиру, расклеила объявления, – понимающе закивала она. Девушка вышла из квартиры, прикрыла дверь и подошла к соседней. – У меня две квартиры, объединить планировка не позволяет, стена какая-то там важная, а вот сдавать – запросто! – она открыла вторую квартиру, и парни вошли в уютную, но узкую двушку в бело-чёрных тонах, оформленную в современном стиле хай-тек.

– Ну что, как вам? Стиралка есть, плита, две кровати в двух комнатах… – она оглядела Ахилла и поняла, что двух кроватей им вполне хватит. – Брать будете?

– Хорошая, сколько? – ничего не проверив, точнее, не зная, что проверять, спросил Дэрадо.

– Тридцать тысяч синаплас в месяц, включая коммуналку… – невинно поджала губки девушка, ожидая отказа с такой ценой за квартирку в пригороде и предвкушая начало торга, но Дэрадо вдруг согласился.

– Хорошо, вот, – он открыл сумку. Глаза девушки округлились, а Дэрадо достал и отсчитал деньги и вручил ей. – Пока на месяц точно снимем, а там – как пойдёт.

Ошеломлённая такой реакцией и такими средствами девушка подумала «какие милые приезжие, вот повезло», потом «жаль, что я не в их вкусе», и наконец «эх, продешевила!» и обворожительно улыбнулась, звякнув ключами в пальцах:

– Тогда вот ключики! – она вложила их в руку Дэрадо и пошла к двери. – Если что – соль там, порошок – звоните, я почти всегда дома! – с этими словами она закрыла дверь и её каблучки процокали до другой квартиры.

– Что ж, одной проблемой меньше, дом у нас на месяц есть, – оценил обстановку Андалуз, скидывая с плеча сумку Ахилла.

– Две кровати, ха… – приподнял бровь тот.

– Господин Ахилл Лестрада Затлания, прошу, чтоб без шуток, – отрезал Андалуз и подошёл к Дэрадо. – Сам с ним спать будешь.

– Я буду спать только с трупом Вереса, – поставил тот точку в споре и вновь повернулся к двери. – Нам нужны продукты и… как бы найти брата, кстати.

– Он хотел тут ассимилироваться, – Ахилл сел на широкий подоконник и закинул ногу на ногу, выглянув в окно. – Значит, пошёл в школу, по местным обычаям он ещё ребёнок же. Только восемнадцать лет.

– Тогда нам нужна школа и, желательно, проводник из местных школьников, – рассудил Андалуз, копаясь в несчастной сумке Ахилла и выгребая в карманы деньги. – Но сначала надо купить одежду. В шёлковых туниках мы сильно бросаемся в глаза, а меня бесит, что люди думают, будто бы я нежный эльф.

Ахилл расхохотался, а потом оглянулся и стал смотреть в окно.

– Тут ходят в синих штанах, коротких туниках… – он с увлечением смотрел на улицу. – Сумки у всех с двумя лямками и за спинами… И многие выходят с пакетами вещей из вон того огромного стеклянного здания, видимо, здешнего рынка… – Ахилл спрыгнул с окна и прошёлся по комнате:

– Предлагаю сходить туда же и купить всё необходимое, чтоб не отличаться от местных.

Оставив немногочисленные вещи и взяв побольше современных местных синаплас, троица отправилась в магазин, который углядел зоркими карими глазами, обрамлёнными длинными ресницами, Ахилл. Друзья пересекли мало оживлённую площадь с выключенным фонтаном и предстали перед движущимися дверьми торгового центра «Венеттэ».

– Давайте идти медленно, тут движущиеся створки, я не пойму, открыто или нет… – сказал, стоя у двери-вертушки, Ахилл.

– Они были открыты, когда мы подходили, теперь закрыты… – проговорил было Андалуз, как вдруг двери раскрылись, и он чуть вздрогнул.

– Добро пожаловать… – Ахилл первым радостно вошёл в торговый центр и его тут же поразил свет магазинов.