Дане указал рукой на выход и ожидал моих действий. Немного поколебавшись и решив, что шансы на побег в эту минуту не велики, я направилась к двери, захватив по пути свою сумку. Вот скоро все и разрешиться, даже быстрее, чем ожидалось. Я горько улыбнулась своим мыслям.
Мы шли по коридорам здания, большинство работников уже разошлись по домам, но те, которые остались, с замешательством и интересом следили за нами. В их глазах читалось недоумение и немой вопрос: и как такую замарашку окружают аж трое мужчин. Но в данный момент их мысли меня мало волновали, да и волновали ли вообще. Уверена, Мисси перескажет все наилучшим образом, не упустив ни единой детали, а то и от себя немало приплетет.
Выйдя на свежий воздух, я остановилась, подняла лицо к звездному небу, на котором сегодня светящиеся точки казались особенно яркими, а, может, они всегда так сияли, просто я не замечала. Прикрыв веки, сделала несколько глубоких вдохов. И воздух был необычайно свеж. Меня накрыло ощущение, словно дышу последний раз перед казнью.
– Перед смертью не надышишься? – прошипели у меня над ухом. От неожиданности я вздрогнула. Будто мысли мои прочитал. А Алекс усмехнулся и открыл дверку машины.
Его молодчики сели спереди, а мы с Дане расположились на заднем сидении. Поерзав от неловкости на своем месте, я вцепилась в сумку, словно та была для меня спасательным кругом. Машина тронулась и нас окружила гнетущая тишина. Когда вроде и надо что-то сказать, но язык словно присох к небу. Хотелось о многом расспросить Алекса, но я не знала как, и с чего начать. Старалась не смотреть на мужчину, но боковым зрением видела, что тот так же был напряжен и его взгляд был направлен строго перед собой. Потом решив, что всему свое время и вспомнив про длинный разговор, который мне был обещан, попыталась успокоиться и расслабиться, насколько это было возможным. Пусть все идет своим чередом, и, вообще, в данный момент от меня ничего не зависит.
Глава 5.
Салон красоты оказался довольно впечатляющим. Целых три этажа было отдано под эту индустрию. Огромные цветы в горшках, мягкие стулья и диваны, незамысловатые картины на стенах и вежливый персонал – все работало на то, чтобы клиент остался доволен. Девушки улыбались Алексу своими шикарными улыбками и наперебой предлагали ему свои услуги, вернее услуги салона красоты. Но как только узнали, что все великолепие их сервиса должно быть отдано мне, несколько расстроились, хотя и старались не выказать этого. Однако, некое пренебрежение проскользнуло в их взглядах, когда те заметили незаметную меня, стоящую за спиной Дане.
– Мы пригласим самого опытного визажиста для этой дамы, все клиенты оставались им довольны, – со знанием дела сказала одна из девушек.
На мой взгляд, у этих двоих была довольно заурядная внешность, но держались они так, словно являли собой королев красоты. Подкаченные губы и наращенные ресницы, из-за веса которых их глаза были полуопущены, делали их похожими на карикатурных персонажей. Но с другой стороны они были ходячей рекламой услуг салона, они просто не могли выглядеть по-другому, не имели на это права.
– Милые девушки, – от этого к ним обращения работницы еще больше расплылись в улыбках, и стояли, млея от лукавого взгляда Дане. Вот же кабель! И куда только смотрели мои глаза. Когда-то и на меня Алекс имел такое действие, и я могла понять этих представительниц слабого пола, – вы же видите, что мне нужен не только визажист, а большая команда специалистов, на которых я мог бы всецело положиться. – Они еще раз меня осмотрели с ног до головы и в унисон закивали, сочувственно скривив свои лица. «Мы еще посмотрим на их выражения, когда меня приведут в порядок», – ехидно подумала я.
Работницы перекинулись парой слов, сделали несколько быстрых звонков, и через несколько минут к нам присоединился не то женоподобный мужчина, не то мужеподобная женщина. Скорее первое, заключила для себя я, всматриваясь в подошедшего к нам индивида пытаясь разобраться с его половой принадлежностью.
– Добрый вечер, мое имя Чарльз, я рад буду вам услужить, – работник сферы красоты по-женски протянул Дане свою ухоженную руку и замер в ожидании. Алекс же не стал церемониться и сделал вид, что не заметил этого его жеста, отступив на несколько шагов назад так, чтобы впереди оказалась я. Чарльз был несколько обескуражен и разочарован, поняв, что не произвел на Дане желаемого впечатления, и что перед ним стоит такой привлекательный мужчина с гетеросексуальной ориентацией.
– Я надеюсь, что мы поймем друг друга с полу слова, и вы приведете эту юную леди в порядок по моему вкусу, – холодным тоном проговорил Александр, глядя куда-то поверх головы присутствующего.
– Конечно, конечно, не сомневайтесь, – угодливо затараторил работник сферы услуг, замотав головой, словно болванчик.
Мы прошли в соседнее помещение, которое оказалось довольно просторным. Комнату освещали множество ярких светильников, от чего казалось, будто стоишь на сцене под светом софитов. Обои темно синего цвета с абстрактным орнаментом вбирали в себя часть освещения, благодаря чему свет не так резал глаза. Прямо у стены стояло парикмахерское кресло с огромным зеркалом и всем необходимым набором для создания красоты. А в центре расположился большой и удобный диван из желтого велюра с журнальным столиком, на котором лежало пару изданий. Дане предложили присесть, а вежливая администратор предложила напитки на выбор, от которых мужчина отказался, сославшись на занятость. Перекинувшись несколькими фразами с Чарльзом и что-то показав ему на телефоне, Алекс вышел.
Меня усадили перед зеркалом, несколько раз оглядели со всех сторон, поцокали, покачали головой, пару раз вздохнули и, наконец, снизошли что-то мне объяснить.
– Голубушка, как же ты себя запустила, но маэстро все исправит, – обратился ко мне Чарльз, говоря о себе почему-то в третьем лице, – для начала девочки займутся твоим телом, а уж потом чистенькая, словно младенец, попадешь в мои руки, сделаю из тебя такую красотку, что закачаешься, – проговорил жеманно мужчина с женскими повадками.
– Я в вас не сомневаюсь, – с наигранным воодушевлением ответила ему, ни капли не сомневаюсь в том, что выйду из этого здания вновь Элисон Керк.
Меня взяли под белы рученьки, распластали на столе и две девушки принялись колдовать над моим телом. Как они не старались, но даже боль от выдирания волос не могла отвлечь меня от грустных мыслей. Что же задумал Дане и куда мы направимся после салона красоты. Наверняка, он уже продал меня или делает это сейчас. Даже не объяснил ничего. А если он отдаст меня в бордель, буду дорогой девушкой по вызову? Это перспектива пугала больше всего, даже смерть так не страшила, которой мне от рук Дане не дождаться, покойникам не делают педикюр.
Могу ли я сейчас бежать? Справиться с работницами ничего не стоит для меня. Я стала оглядываться и искать пути к отступлению. В голове уже зрел план: оглушить девушек, забрать одежду одной из них и под видом сотрудницы салона красоты выскользнуть наружу, таким образом, обманув двух амбалов, карауливших за дверью. Но воспоминания о последнем годе моей жизни остановили от этого шага. Я не хотела вновь скрываться, чувствовать одиночество и безысходность. Как говориться: «лучше ужасный конец, чем ужас без конца». Осознание этого придало мне уверенности. Надо сначала узнать, что приготовил для меня Дане, а дальше буду смотреть по обстоятельствам и обязательно найду выход.
Я потеряла счет времени в руках массажиста, позволила себе расслабиться и наслаждаться каждой минутой. Чарльз оказался необыкновенным мастером, орудовал моими волосами так аккуратно и нежно, что я заснула и слюна потекла из уголка рта.
– Голубушка, мы знаем, что наши ручки творят чудеса. Но нам все-таки не хотелось бы, чтобы ты пропустила чувство восторга от своего преображения. Остался последний штрих – подобрать тебе одежду, – мужчина еще раз оглядел мое лицо и волосы, и, оставшись довольным увиденным, жестом подозвал помощника. – Принеси то черное платье.
Спустя пару мгновений в комнате вновь показалась субтильная фигура юноши, а следом за ним бежали девушки с одеждой и какими-то коробками. Претенциозным жестом Чарльз развернул длинное платье из дорогой черной парчи с объемной юбкой, и у меня закралось сомнение, как это все можно носить. Когда меня полностью одели, мои подозрения усилились. Мало того что само платье было неимоверно тяжелым, так еще и нижние юбки сковывали движения. Подойдя мелкими шажками к зеркалу, в отражении, как и ожидалось, я увидела Элисон Керк из прошлого. Те же светлые волосы, серые глаза, немного пухлые губы, неброский, но подчеркивающий достоинства макияж. Ткань платья в ярком свете переливалась, словно чешуя рыбы. Открытые плечи, на них локонами ниспадали аккуратно уложенные волосы, и короткие прямые рукава, которые в районе верхней части предплечья сковывали движения настолько, что максимум руки можно было выставить только вперед, но, с другой стороны, очень гармонировали со всем образом. Утянутая корсетом талия, казалась еще тоньше за счет очень объемного низа, который волочился по полу. Лиф платья украшал широкий пояс, вышитый серым жемчугом. Да, и всю эту красоту как-то надо было передвигать в пространстве, тем более что туфли на высоком каблуке сильно усложняли эту задачу.
Не заметив моего восхищения, Чарльз надул губы и обиженным голосом пробурчал: – Первый раз вижу, чтобы девушка не визжала от восторга. Мы же из тебя королеву сделали.
– Поверьте, для меня вы не открыли ничего нового. Я уже много раз видела себя такой и, как оказалось, совсем не соскучилась по этому отражению, – брови мужчины поползли вверх, а в глазах заиграл огонек предвкушения услышать занимательную историю, которую рассказывать я, конечно, не собиралась. – Но все же спасибо вам за труд.
Приподняв юбки, я неуверенно направилась к выходу. Мне казалось, что вот-вот споткнусь и растянусь на паркете, и совсем не платье и туфли будут этому причиной. Меня била мелкая дрожь, нервы были на пределе. Неизвестность пугала и повергала в ужас, по спине стекали капли холодного пота.
Охрана поджидала меня у входа. Увидев меня, они немного смутились и растерялись, но, взяв себя в руки, все же сопроводили до автомобиля и помогли в него сесть. Спрашивать, куда мы едем, не имело никакого смысла.
Глава 6.
Машина остановилась у двухэтажного особняка из белого камня, который находился за чертой города. Конечно, не замок, но тоже выглядел довольно богато. Кое-где в высоких окнах горел свет, шторы не были задернуты и просматривалась обстановка комнат с высокими потолками и хорошо подобранным интерьером. На бордель совсем не похоже. Остается два варианта: либо я буду девушкой на час у богатого папики либо ей стану на длительный срок у того же папика. Ни та, ни другая перспектива меня не устраивала, и я начала озираться, ища пути к отступлению. К сожалению, высокий забор не способствовал моему побегу, но если постараться, и в нем можно найти изъяны.
Когда я вошла в дом, моя охрана словно растворилась. Медленным шагом обошла просторный холл по периметру, но никто так и не попался мне на глаза. Широкая изогнутая лестница вела на второй этаж, вдоль нее висело несколько небольших картин, а на нескольких ступенях возвышались огромные вазы с цветами. Еще раз оглядев пространство вокруг себя, я решила подняться на второй этаж, возможно, там меня кто-то встретит. Ну не могла же я быть одна в этом особняке.
Наверху оказался такой же по величине холл, как и на первом этаже, только намного изысканнее и роскошнее, в викторианском стиле. Высокий потолок украшала лепнина, шторы из светло серого бархата с золотым орнаментом еще не были опущены, не смотря на довольно поздний час. На стенах было много живописи, а в центре висело большое зеркало, оформленное в резной широкий багет. На полу был постелен светлый ковер с нежным цветочным орнаментом. Я не решалась ступить на него, боялась запачкать, поэтому осматривала обстановку стоя на одном месте. Диван бежевого цвета с изогнутой спинкой и два кресла в том же стиле разместились вокруг резного журнального столика. Люстра из хрусталя с восемью лампами в виде свечей искрилась всеми цветами радуги, украшая цветными переливами потолок.
Задумавшись об этом, я не заметила как ко мне сзади кто-то подошел и молча наблюдал за мной уже какое-то время. Я боялась повернуться и оттягивала момент встречи с неизбежным. Меня не торопили и не вступали со мной в разговор, ожидая моего первого шага. В голове я старалась придумать себе образ, даже прислушивалась к своему внутреннему голосу, пытаясь понять, какие ощущения вызывает во мне присутствующий, но все было тщетно. Собравшись с духом, я развернулась ко входу и не сразу подняла глаза. Но когда это сделала, моему удивлению не было предела, этого мужчину я никак не ожидала увидеть. Вернее, его появление было возможным, но я почему-то не допускала себе такой мысли.
Во всей своей красе передо мной стоял Александр Дане. Он переоделся в костюм тройку светло синего цвета и белую рубашку. Темно зеленый галстук подчеркивал цвет его глаз. Подбородок был уже гладко выбрит, а аккуратно зачесанные назад волосы делали лицо более открытым и в тоже время серьезным. Несколькими часами ранее, он казался мне более простым и понятным и не вызывал во мне такого липкого страха, как сейчас. Его красивый губ касалась едкая победная ухмылка. Он никак не отреагировал на мое перевоплощение, напротив, его взгляд стал холоднее северной ночи.
В то время пока мужчина молчал, я пыталась быстро придумать логичную причину его присутствия здесь. Скорее всего, он хотел поведать мне о моей предстоящей далеко не радужной жизни во всех темных красках, не упустив возможности поиздеваться, и представить меня будущему покровителю. Да, другого разумного объяснения я не находила. Мы еще какое-то время сверлили друг друга глазами, первой начинать разговор не планировала. Его взгляд скользил по мне, и в нем читалось пренебрежение. Неужели настолько все плохо? И даже наша прошлая связь не спасет меня от кошмарного унижения.
Алекс наигранно вздохнул, заложил руки в карманы и уставился в пол, будто что-то разглядывал на нем и еще так молчал несколько секунд.
– Заставила ты меня понервничать, – начал он, – но, как известно, все хорошее когда-нибудь заканчивается, к большому сожалению для тебя, – мужчина вновь перевел взгляд на меня, и опять тоже пренебрежение читалось в его глазах. Я молчала в ожидании своего приговора. Стараясь не выдать свою нервозность, закусила внутреннюю часть щеки и напряглась всем телом. Мои уши прислушивались к каждому шороху, я ожидала, что сейчас передо мной появиться мужчина, для которого я стану игрушкой на ближайшее время. Что-то подсказывало мне, что рассчитывать на благосклонность Дане не следует, и он подобрал для меня самого безобразного, извращенного и беспринципного кандидата. Сердце стучало с неимоверной силой, а Александр оттягивал время, упиваясь своим превосходством. Он не сводил глаз с моего лица и читал по нему мои мысли и чувства, которые я испытывала в данную минуту.
Мужчина сделал пару шагов ко мне, чтобы лучше видеть мое выражение глаз, прочитать в них весь тот ужас, который сейчас творился у меня в душе. От этого я почувствовала себя еще хуже, и, не выдержав, отвернулась в сторону. Видеть сейчас его уничижительный и торжествующий взгляд было для меня смерти подобно. В данную минуту я осознала, что все мои усилия обратились в прах. Если бы я не позвонила своему коллеге, то до сих пор была бы на свободе. На свободе? Была ли это свобода? В эти полтора года я была еще больше несвободна, чем в замке. Да, он победил и в данный момент упивался этим. Значит, так тому и быть, но издеваться ему над собой я не позволю и подпорчу его триумф.
– Мистер Дане, а я уж было заждалась вас. Все думала, сколько же можно искать одну маленькую глупую женщину, когда в твоем распоряжении столько головорезов и ищеек? – я посмотрела на свои ногти, как бы от нечего делать и мои губы искривились в той же ядовитой усмешке, которая играла на лице Дане пару секунд назад. У Алекса заиграли желваки, но он сдерживал себя и лишь обдал меня ледяным холодом.
Интересно, я когда-нибудь была в его сердце, или он воспринимал меня только как свою игрушку? Глядя на него сейчас, на мужчину, в которого была влюблена, о ком страдала бессонными ночами, я понимала неприглядную истину. Находиться от него вдали было для меня легче, чем осознавать сейчас его безразличие и хладнодушие. А с другой стороны, что ты хотела увидеть, любовь и нежность? Это глупо. Я почему-то даже не представляла себе нашу с ним встречу, всячески гнала от себя эти мысли, как говориться, боялась сглазить. Но если хорошо подумать, то самый логичный вариант был бы именно таким.
– Простите, что не оправдал ваших надежд, мисс Керк, – едко заметил Дане, тем самым прервав мои размышления, – и искал вас не настолько усердно, как вам бы хотелось, так ведь я особо не торопился. Месть, как известно – это блюдо, которое подают холодным. Мои поиски прекратились несколько недель назад, а ты этого даже не заметила, – Алекс вновь презрительно скривил губы. Значит, дело вовсе не в звонке Джемсу, как я могла этого не заметить? – Мне было просто интересно понаблюдать за тобой со стороны, поизучать твою жизнь, так сказать. И знаешь, я не нашел в ней ничего привлекательного и радостного. И вот вопрос: стоило убегать от меня, чтобы так коротать свои дни? – А вот это был удар ниже пояса. Я спрашивала у себя это изо дня в день, и приходила к неутешительному выводу. И он все прекрасно знал. Знал о моих терзаниях и теперь ударил побольнее.
– А ответ на этот вопрос зависит от той участи, которая бы ждала меня рядом с тобой, останься я в замке, – невозмутимо ответила я.
– Рядом со мной…– Дане медленно повторил эту фразу, перекатывая на языке каждый звук.– Я хотел положить всю свою жизнь к твоим ногам. Но возникает следующий вопрос: а достойна ли ты была этого? – сверкнув глазами, ответил мужчина. – Меня всю перекоробило от услышанной лжи, и хотела было ему возразить, но Алекс жестом прервал меня: – Предлагаю продолжить разговор в более подходящем для этого месте, – и зашагал вниз по лестнице. Мне ничего не оставалось, как проследовать за ним, осторожно ступая по ступеням, думая о каждом следующем шаге. Я была на грани падения.
Глава 7.
Кабинет располагался на первом этаже и поражал своей строгостью, начиная с высоких двухстворчатых дверей, которые Дане любезно распахнул передо мной и подождал, когда я протисну свою огромную юбку в проем, и заканчивая бюстом Цицерона, аккуратно поставленным на правый край рабочего стола, на котором царил идеальный порядок. Я сделала вывод, что хозяин этого помещения любил, чтобы все находилось на своих местах. Документы, разложенные по папкам, книги – все стройными рядами стояли на многочисленных полках. Но в то же время, массивный стол из дерева с такими же массивными креслами делали похожим этот кабинет на берлогу. Тяжелые шторы, как мне показалось, шоколадного цвета были плотно задернуты, свет настольный лампы хорошо освещал только небольшое пространство, и чем дальше от него, тем становилось все темнее до такой степени, что было невозможно разглядеть, что или кто находился в дальнем углу кабинета. Это несколько нервировало, но попросить включить больше светильников я не решилась.
Дане предложил мне присесть в одно из двух кресел, которые стояли напротив рабочего стола, а сам расположился за ним.
– Итак, мисс Керк, с чего бы нам начать? – мужчина сложил руки перед собой, облокотившись на спинку кресла. Его поза была непринужденной и, даже бы сказала, располагающей к ее обладателю, но я прекрасно знала, что этого мужчину не стоит недооценивать, и через несколько мгновений ситуация может поменяться кардинальным образом. – Вы были настолько недальновидны, что своим поступком поставили под угрозу наши жизни, и предпочли скитаться не пойми где, лишь бы не быть рядом со мной.
– Быть с тобой? – повторила я за Дане, вероломно прервав его, как и он меня несколькими минутами ранее, не дав мне возможности высказаться. Но мужчина позволил мне на этот раз продолжить, а я выдала все, как на духу, все те мысли, которые терзали меня изо дня в день.– Разве ты мне говорил, что я буду с тобой? Что-то вроде: я тебя выкуплю, мы с тобой сбежим или, на худой конец, я тебя украду? Нет. Ни одной из этих фраз я не слышала. Ты вообще относился ко мне серьезно? Хоть капельку любил меня? Или я была просто развлечением на пару ночей? – я не заметила, как мой голос сорвался на крик, и мне стоило огромных усилий, чтобы продолжить спокойным тоном, после нескольких секунд передышки. Дане с интересом меня слушал и не прерывал.– Эти вопросы терзали меня в замке. Да, я не знала, каким путем мне идти. Почти с самого начала я обдумывала план побега, но потом я самонадеянно решила, что не безразлична тебе, по крайней мере, мне очень хотелось так думать. Я бы плюнула на все, если бы только была уверена, что нужна тебе. Но, мистер Дане, вы продали меня другому. Я посмотрела документы тогда в твоем кабинете. Они были в той изумрудной папке, которую я часто потом видела в самых кошмарных снах. Теперь, благодаря тебе, я ненавижу изумрудный цвет. А ваш разговор с помощником окончательно убедил меня в том, что Александр Дане никогда и не думал о нашем совместном будущем. Мои мечты были наивны и так же пусты, как колодец во время сильной засухи. Поэтому, ты не смеешь говорить, что это я предпочла не быть с тобой.
– Хочешь меня во всем виноватым сделать? Конечно, тебе было бы так проще. Но нет, моя дорогая, я собирался выкупить тебя через подставное лицо и постепенно отойти от дел, привлекая к нам как можно меньше внимания. И в той самой изумрудной папке был договор, как мне тогда казалось, на наше совместное будущее. А что касается разговора с моим подчиненным, как ты могла подумать, что я расскажу кому-то из замка о своих планах, я никому не доверяю. Об этом знал только мой друг Питер, кто номинально и должен был тебя выкупить, больше никто. Но ты воспользовалась моим доверием, моими чувствами, затуманила мой разум, чтобы сбежать. И даже сейчас ты пытаешься выкрутиться, вместо того, чтобы признать свою вину. Ты предала меня, – Дане сказал последнюю фразу с такой ненавистью и холодом, что мое тело покрылось мурашками, и я услышала хруст его костяшек. Неужели я ошиблась, и Алекс действительно хотел, чтобы мы были вместе? Нет, я не могла настолько сильно заблуждаться. Не могла разрушить свое будущее своими же руками.
– А меня не забыли, так, между делом, посветить в свои планы, мистер Дане? Сейчас вы можете говорить, что угодно. Теперь мне никогда не узнать, что было у вас на уме.
– А вам, мисс Керк, не приходило в голову, что за нами следили, и что последний отбор, на котором вы отличились, только усугубил ситуацию. Я боялся, что своим поведением ты выдашь нас.
– То есть, заниматься со мной сексом ты не боялся, в этом я нас выдать не могла, а сообщить мне о своих намерениях, которые касались непосредственно меня, ты побоялся? Странная у вас логика, – ответила ему язвительным тоном.
– Одно дело если бы узнали, что мы спали вместе, я бы все представил, как легкую интрижку, и было бы это не критично. Некоторые личности из замка, известные тебе, этим грешили, и на это бы для меня закрыли глаза, тем более, что это был единичный случай. Но, если бы узнали о том, что у нас серьезные отношения, и я собираюсь купить вас, мисс Керк – этого бы нам с рук не спустили. Мы бы могли поплатиться жизнями. Так как существует негласное правило, что ни один мужчина, работающий в замке, не имеет права выкупать ученицу. Для шефа – это дело принципа. Он предупреждал об этом каждого, кто к нему нанимался, говоря, что во всем должен быть порядок, и никогда не следует смешивать работу с личной жизнью:– «Мы продаем женщин с кристально чистой репутацией, иначе, кто будет платить за них такие деньги, поэтому все то, что происходит в замке не должно выходить за его пределы. Дай женщине волю, и она своротит с пути истинного даже самого здравомыслящего и холоднокровного мужчину». – Это были его слова и они оказались пророческими, – закончил Алекс задумчиво.
– Даже если все это правда, я не считаю себя виноватой. Я не знала ничего из вышесказанного.
– Незнание законов не освобождает от ответственности, мисс Керк. Я уже давно не болен вами, в моей голове теперь только строгий расчет, – он встал из-за стола, медленно обогнул его, не сводя с меня своего колючего взгляда, остановился около моего кресла и наклонился ко мне настолько близко, что его горячее дыхание касалось моих губ. Я почувствовала себя неуютно настолько, насколько это было возможным. Вжавшись в спинку кресла, не смела посмотреть ему в глаза, ничего хорошего в них я не могла прочитать, поэтому затаила дыхание и ждала, что будет дальше. Он медленно поднял мой подбородок, смакуя свое превосходство, и заставляя перевести на него взгляд. – Я не испытываю к вам ничего, кроме отвращения, вы мне противны, – прошипел мужчина, до боли вонзив свои пальцы мне в лицо. Из-за вас, мисс Керк, я потерял все свое состояние и положение, и это самое мягкое наказание, на которое я мог рассчитывать. И пока это все ты мне не вернешь, я не отпущу тебя, – и как у него так искусно получается переходить с «ты» на «вы», от этого его угрозы звучат еще более устрашающе, что аж дыхание перехватывает. Он рывком отпустил мое лицо и отошел обратно к столу, что-то обдумывая некоторое время.