– Да, Ли, сделай для нас исключение. Вы не против, господин Оболонский?
– Вовсе нет.
Дюран кивнул.
– Делаем ставки.
Фишки упали на зелёное сукно, и крупье сдал нам карты. Пришло время сыграть.
Глава 10
Мне достались пятёрка и дама. Итого восемь. Негусто. Я постучал по картам, требуя ещё одну. Дюран тоже взял. У меня стало двенадцать: пришёл король. Я снова попросил карту. Выпала девятка.
– Перебор. Вам везёт, господин Дюран.
– Не так часто, как хотелось бы.
Крупье сделал раздачу. Я перевернул карты. Семь и восемь. Взял ещё. Стало восемнадцать. Хорошее число.
Мой соперник попросил взял одну карту.
– Вскрываемся?
– Не возражаю.
У Дюрана оказались валет, шестёрка и девятка. Итого – семнадцать. Очки, при которых дополнительную карту берут только отчаянные. Мой противник к их числу явно не относился.
– Не любите рисковать? – спросил я.
– Не имею в этом нужды.
– Не азартны?
– Зачем бы я тогда играл?
– Просто для развлечения.
– Я думаю, в игре развлекает именно азарт.
Крупье сдал нам карты. Мне пришли две дамы. Итого шесть очков. Дюран покачал головой, показывая, что ему больше не нужно. Значит, у него почти наверняка семнадцать или больше. Я постучал ногтем по картам. Крупье положил передо мной ещё одну. Десятка. Пожалуй, я ничего не теряю. Снова постучал. Дюран приподнял бровь.
– А вот вы, похоже, из другого теста, – сказал он.
– Не уверен.
Оказалось, что я взял четвёрку. Отлично! В худшем случае у нас будет поровну.
– Вскрываемся.
– О, у вас двадцать, – улыбнулся Дюран. – А у меня только девятнадцать. Ваша тактика себя оправдывает. Но не в долгосрочной перспективе.
– Ну, тогда не стану искушать судьбу. Спасибо за игру, – я собрал выигранные фишки. – Не желаете выпить?
– Увы, мне нужно отыграться. Но моя спутница с удовольствием составит вам компанию. Не проводите её в бар?
– С удовольствием.
– Благодарю. Её зовут Эсмеральда. Возможно, позже я к вам присоединюсь, но специально не ждите.
Спутница Дюрана встала, и мы втроём отправились в бар. Я ожидал несколько иного, но, видимо, продавец решил, что так переговоры вызовут меньше подозрений.
Когда мы расположились за стойкой и сделали заказы, я обратился к девушке:
– Эсмеральда, вы в курсе, зачем я здесь?
– Господин Дюран меня просветил. Он просил передать, что разочарован. Вы не поставили его в известность о том, что ваша компания утратила платёжеспособность.
– С чего он взял?
– У моего босса широкие связи. Он следит за теми, с кем ведёт дела.
– Господин Дюран ошибается, полагая, что у меня нет денег. Зачем бы я прилетел в Макао, если б не имел их? Так что передайте, что сделка в силе.
– Боюсь, уже нет.
– В каком смысле?
Эсмеральда отпила из бокала чуть зеленоватый напиток. Облизнула полные губы.
– Господин Дюран уже продал ваш товар.
– Как это?!
– Спокойно, господин Оболонский. Не устраивайте сцену. Здесь не место. Поезд ушёл. Вы хотели обмануть моего босса. Он этого не любит. Вашего товара больше нет.
Стоило немалого труда сдержаться. Особенно раздражало то, как спокойно говорила об этом девушка. И ведь Дюран даже сам не стал со мной это обсуждать! Вернее, вообще обсуждать не стал – просто загнал артефакт другому покупателю. И нетрудно догадаться, кому! Конечно, ключ перехватил Красный альянс. Больше он никому и не сдался. Пока я ждал перевод денег, тот хмырь, который прибыл вслед за мной в Китай, встретился с Дюраном и купил его.
Очень хотелось вернуться в казино и навалять ублюдку, но в этом не было никакого смысла. Что сделано, то сделано. Ключ, конечно, уже отправился в Россию. Тот парень, который его купил, ни за что не оставил бы его при себе.
– Что ж, спасибо, что просветили, – сказал я, стараясь говорить спокойно, хотя давалось это непросто. – Зато посмотрели Китай.
– Спасибо за мартини, – кивнула Эсмеральда. – Господин Дюран надеется, что вы всё поймёте и не станете осматривать достопримечательности Макао слишком долго.
Я встал и сделал Софии знак.
– Мы уходим. Передайте своему боссу, что он совершил большую ошибку. Я, может, его и простил бы, а вот моя организация вряд ли отнесётся к его… решению с пониманием.
– Я передам. Непременно. Счастливого пути.
Мы с Софией вышли из бара и направились к лифту.
– В чём дело? – спросила девушка. – Почему он передумал?
– Ты же слышала. Переметнулся к победителям. Чёртов слизняк!
– И что нам делать?
– Для начала… Погоди-ка.
В кармане завибрировал телефон, с которого я связывался с Маркизом. Подождав немного, я всё-таки ответил.
– Алло!
– Полагаю, ситуация изменилась, господин Оболонский, – проговорил надтреснутый голос.
– Как вы поняли, с кем связываться в Макао? – спросил я резко.
– Ясно было, что в Китае вы встречаетесь с продавцом ключа. Было нетрудно догадаться, зачем вы потащили девушку в такую даль.
– Я могу раздобыть другой ключ.
– Нет не можете. Иначе вам не пришлось бы лететь в Макао. И не пытайтесь обратиться с этим к Дюрану. Ему хорошо заплатили, чтобы он не имел с вами дела. Вы осколок прошлого. Альянс куда перспективнее в новых обстоятельствах для бизнеса Дюрана. Он мыслит перспективно. К тому же, уверен, что вы собирались его надуть.
– Зачем тогда вы перевели мне деньги?
– Я уже сказал вам, зачем. Они перекрывают вам путь назад. Если даже от Комитета что-то осталось, что я вполне допускаю, вам веры уже не будет. Вы взяли плату у альянса.
– Значит, признаёте, что вы из этой организации?
– Не вижу смысла скрывать. Присоединяйтесь к нам. Отдайте девушку, возьмите деньги. Разумеется, теперь, когда ключ у нас, цена на Спящую упала. К двумстам миллионам, которые у вас уже есть, я готов добавить только пятьсот. Зато, работая с нами, вы получите гарантии безопасности от прежних хозяев. Вам ведь всё равно, кому служить.
– Никогда никому не служил и не собираюсь. Прощайте, Ваше Сиятельство!
– Вам поставлен шах, господин Оболонский. Нет чести в том, чтобы отрицать очевидное: вы проиграли. Примите это достойно.
– Вы торопитесь, Маркиз. Шах это далеко не мат. Вы взяли мою фигуру, не спорю. Но ещё не короля.
Не дожидаясь ответа, я отключился.
– Что будем делать?– спросила, глядя на меня, София.
– Для начала встретимся с Гермесом. У него тут должны быть связи. Он говорил, что в Макао есть всё. Посмотрим, сумеет ли он найти того, у кого припрятано то, что мне нужно.
– Это действительно так важно?
– Ещё как!
Без ключа пробудившийся Спящий станет неуправляемой стихией, сметающей всё вокруг. Этого допустить нельзя. Должен быть тот, кто станет его направлять. Или держать в узде.
Я коснулся очков, и красный индикатор сменился на зелёный.
– Да? – раздался у меня в голове знакомый голос. – Как прошло?
– Плохо. Этот сраный ублюдок загнал товар альянсу. Решил, что мне нечем заплатить!
– О, чёрт! И что делать?
– Для начала давай встретимся и обсудим, какие у нас в Китае возможности.
– Хорошо. Где и когда?
– Ты далеко?
– Могу добраться минут за двадцать.
– Нет, сюда приезжать не надо. Назначь сам встречу, а мы найдём место.
– Дай подумать. Хм… Буду вас ждать в кафе «Лушань». Это в двух кварталах от отеля. Постарайтесь не привести хвост.
Гермес отключился.
– Ну что, в номер? – спросила София.
– Нет, прокатимся. Пошли, возьмём такси.
Ждать долго не пришлось: машина подъехала почти сразу.
– Куда? – спросил водитель, оглядываясь на заднее сиденье, где мы устроились.
– Знаешь кафе «Лушань»?
– Нет, но могу найти. Секунду. Да, это недалеко, – кивнул он через минуту, заглянув в телефон.
– Тогда едем.
Движение в Китае плотное, пробки – обычное дело. Хотя кафе располагалось поблизости, добирались мы до него почти двадцать минут.
Пока ехали, София завела разговор о картах.
– Никогда не понимала, чем блэк джек отличается от «двадцати одного», – сказала она. – Мы с родителями и друзьями часто играли во вторую, но ни разу – в первую.
– Собственно, одна породила другую, – ответил я, поглядывая в окна, за которыми мерцал разноцветными огнями и неоновыми вывесками китайский мегаполис. – Вариантов довольно много, и порой часть правил отличается в разных казино. Не вдаваясь в подробности, картинки имеют стоимость по десять очков, а игроки видят карты соперников. Про остальное нет смысла рассказывать – лучше осваивать на практике. Хочешь научиться?
– Не знаю. Наверное, мне не пригодится.
– Если не собираешься посещать казино, то вряд ли.
Наконец, такси остановилось перед вывеской, состоящей из иероглифов, но по витринам было ясно, что это кафе. Расплатившись с водителем, я вышел и открыл Софии дверь. Мы направились в заведение. Обведя взглядом столики, я сразу увидел Гермеса. Он сидел в дальнем углу и пялился в меню. Видимо, только что пришёл.
Когда мы приблизились, я почувствовал неладное: парень выглядел странно, и в позе его сквозила неестественность. К тому же, он никак на нас не отреагировал.
– Погоди, – сказал я Софии, которая взялась за спинку стула, чтобы сесть. – Не торопись.
Наклонившись к Гермесу, я громко, чтобы слышали соседи, спросил:
– Эй, приятель, ты не против, если мы упадём здесь? У тебя как раз два свободных места.
Чёрт! Гермес даже не шевельнулся. Собственно, я уже видел, что он либо без сознания, либо мёртв. Протянув руку, потормошил его.
– Алло, ты чего?! Заснул, что ли?
Краем глаза я видел, что на нас стали оборачиваться. Я взял Гермеса за запястье и замер, пытаясь нащупать пульс. Его не было. Проклятье! Чёртово такси, еле тащилось!
Распрямившись, я окликнул официанта.
– Эй, кажется, тут человеку плохо! Он без сознания. Надо бы скорую вызвать.
Официант тут же поспешил к нам.
– Мы, пожалуй, поищем другое место, – сказал я, когда он попытался привести Гермеса в чувство. – Пойдём, дорогая.
Взяв Софию за локоть, я быстро вывел её на улицу.
– Он умер? – спросила она дрогнувшим голосом.
– Да. Не знаю, как его убили, но сомнений нет: парень дал дуба. Чёрт!
В Китае у меня не было других контактов, не было Маски Лицедея, я понятия не имел, у кого раздобыть новую и как теперь улететь из Макао. А главное – я был уверен, что за прошедшее с нашего отбытия из России время альянс направил в Китай своих агентов. И они, вероятно, уже здесь или скоро прибудут. Они наверняка попытаться отобрать у меня девушку.
– Кто это сделал? – спросила София, пока мы быстро шагали по улице, отдаляясь от кафе.
– Думаю, тот парень, который следил за нами. Меня больше интересует другое: как он узнал, где Гермес будет нас ждать?! И когда. Он ведь просто нас опередил. Ушёл из кафе всего за пару минут до того, как мы приехали.
– И какие варианты?
– Пока не знаю. Но из гостиницы надо съезжать. Ты запомнила, как мы ехали?
– Приблизительно. Думаю, смогу найти дорогу.
– Я тоже. Но если что, подскажешь.
София кивнула. Конечно, мне её помощь не требовалась. Просто я хотел, чтобы её мысли были заняты чем-то некоторое время, и она не думала о том, как убийца нас опередил. Потому что лично мне в голову приходила только одна мысль.
По дороге я незаметно стянул с лица смарт-очки, по которым связывался с Гермесом, сломал их в ладони и выбросил в урну. Мало ли какие ещё в них есть прибамбасы.
Глава 11
Администратор удивился, что мы решили съехать, едва заселившись.
– Вам что-то не понравилось? – спросил он обеспокоенно. – Сервис?
– Нет, проигрался в вашем чудесном казино в пух и прах! – буркнул я недовольно. – Вот и приходится удочки сматывать.
Этот ответ администратора вполне удовлетворил. Видимо, он с подобным сталкивался не впервые. Мы закрыли счёт, загрузили багаж в такси и поехали по ночному городу. В темноте Макао не слишком отличался от других мегаполисов. Разве что повсюду виднелись иероглифы.
– Куда мы? – спросила София.
Я покачал головой: не спрашивай.
Минут двадцать прошли в молчании. На самом деле, я и сам понятия не имел, куда податься. Так что, пока мы ехали, думал, как выбраться из города и что делать потом.
Тем временем такси доехало до вокзала и остановилось.
– Сэр, приехали, – обернувшись, сказал водитель.
– Спасибо.
Расплатившись, мы вышли и отправились к камерам хранения.
– Что ты задумал? – спросила София. – Я ничего не понимаю. Куда мы поедем на поезде?
– Никуда. Нам нужно оставить здесь вещи и найти машину. Многие, пользуясь поездом, оставляют тачки на платной парковке, чтобы, вернувшись, уехать на ней.
Мы зашли в зал с камерами хранения. Я сунул наши вещи в первую свободную, запер и положил талон в карман. Оставил только самое необходимое. После этого мы отправились на парковку.
– Думаешь, за нами не следят? – вертя головой, спросила София.
– Следят, конечно. Но мы попробуем оторваться.
Мы шагали между рядами машин, выбирая подходящую.
– Может, эту? – девушка притормозила возле красного «Макларена».
– Нет, слишком приметная, – сказал я, взглянув.
– Да что ты?! В прошлый раз ты, кажется, по такому принципу и выбирал!
– Как ты верно подметила, это было в прошлый раз. А сейчас нам больше подходит вот эта, – я указал на маленький жёлтый «Ниссан 350Z».
– И чем он лучше?
– Задний привод и механическая коробка передач. Подходит для дрифта.
– А мы на ралли собрались? – приподняла брови София.
– Вполне вероятно, что нас ждут гонки, и я планирую прийти первым. Давай, запихивай свою круглую попку в салон, и поедем уже.
– Эй, не говори так! – возмутилась девушка. – Терпеть не могу вульгарности!
– Ну, придётся тебе потерпеть.
Коснувшись замка, я пустил по нему ток, устроив замыкание, и дверь открылась. Сигнализация при этом тоже вырубилась.
Сев за руль, я просканировал тачку на предмет спутникового слежения. Его не оказалось. Тогда я приложил большой палец к сенсорной панели и скастовал разряд. Мотор низко заурчал, набирая обороты.
– Ты любую машину можешь так угнать? – спросила София, дальновидно пристёгиваясь.
– И не только машину.
«Ниссан» рванул с места и, пару раз обогнув квадратные опоры, раскрашенные по низу в чёрные и жёлтые полоски, вылетел на улицу, прошёл юзом по проезжей части и метнулся мимо вокзала. Если за нами хвост, ему придётся ехать очень быстро. Догонит или нет, в любом случае себя обнаружит.
– Куда мы?! – воскликнула София, вцепившись в ручку на двери.
– В похоронное бюро.
– Что?! Прикалываешься?!
– Когда это я прикалывался?
– Но зачем?!
– Надеюсь, кто-нибудь умер.
– Вова, блин, что ты несёшь вообще?! Ты в курсе, что у тебя бесячая манера давать такие ответы, от которых возникает только больше вопросов?!
– Да, детка, я знаю. Так и задумано. А теперь помолчи немного, потому что вон тот байкер в пижонском шлеме явно пытается нас догнать. И, кажется, я знаю, кто он.
София резко обернулась.
– Мужик, который дал тебе телефон?
– Уверен, что да. И он убил Гермеса.
– Что будешь делать?
– Посмотрим. Пока проверим, как у него с маневренностью и выдержкой, – сказал я, плавно прибавляя скорость.
София тихо и жалобно взвыла, вжавшись в кресло.
Впрочем, погоня длилась недолго: впереди показалась пробка, так что пришлось притормозить. Мотоциклист поравнялся с нами. Он понял, что мы его вычислили, и решил не таиться. Хотя его голова была скрыта разрисованным языками пламени шлемом, я узнал одежду того, кто следил за нами ещё в Питерском аэропорту.
Затор впереди постепенно рассасывался. Я подождал, пока место перед нами расчистится. Позади раздались нетерпеливые гудки. Втопив педаль, я рванул вперёд, но почти сразу свернул направо и там уже прибавил по полной. Наш преследователь, словно издеваясь, догонял. Явно намеревался поравняться с нами. Мол, как ни старайтесь, вам не уйти. Но мне от него это и требовалось. Я сбавил скорость, словно собираясь вписаться в следующий поворот. Байкер, естественно, этим воспользовался, чтобы сократить между нами расстояние. Когда я прибавил газу, он тоже рванул. Секунд пять мы неслись почти вровень, огибая попадавшиеся на пути машины, а затем я опустил с его стороны окно, сложил пальцы в шудру и произнёс заклинание. В мотоцикл ударила короткая молния. Раздался резкий хлопок, байк подпрыгнул, перевернулся и, скинув седока, шлёпнулся на асфальт. Со скрежетом проехал по нему боком метров шесть, высекая искры, и загорелся. Повалил чёрный маслянистый дым.
Наш преследователь шлёпнулся на пару секунд позже, прокатился, словно тряпичная кукла, едва не угодив под колёса шедшего по встречной полосе внедорожника, и замер.
– О, боже! – воскликнула, оборачиваясь, София. – Он погиб?! На такой скорости вообще можно выжить?!
– Вообще, нельзя, – отозвался я, наблюдая за телом через зеркало заднего вида. – Но, кажется, наш знакомый не человек.
– Чёрт, он поднимается!
– О чём я и говорю. Очередная поганая нежить из альянса!
– Кто?!
– Ну, вампир вряд ли: мы его днём видели. Скорее всего, оборотень. А может, и гуль. На самом деле, это неважно. Главное, что мы оторвались. Теперь осталось найти похоронное агентство.
– Да зачем оно тебе?! – не выдержала София.
– Не мне. Тебе. Когда-нибудь летала в гробу?
– Ты больной?!
Я объяснил, каким образом с помощью подходящего мертвеца можно попасть из одной страны в другую.
– Нужен только кислородный баллон, потому что в багажном отсеке воздух разреженный, – сказал я напоследок.
– То есть, ты не шутишь? – глядя на меня, уточнила София.
Я покачал головой.
– Увы, милая. Не до смеха. Мы тут застряли, и скоро нас обложат агенты альянса. Скорее всего, уже через пару часов.
– Та-а-ак… Ну, допустим, так действительно можно решить проблему отсутствия у меня документов и Маски Лицедея. С чего ты взял, что в похоронном бюро согласятся нам помочь?
– Ну, это будет не совсем помощь. Придётся заплатить, и немало.
– Я не про это, Вов. Зачем им вообще на это соглашаться?
– Все агентства ритуальных услуг в Китае принадлежат триадам, – ответил я. – И это их бизнес.
– Переправка людей в гробах?
– Иногда. Или не людей, а предметов. Контрабанда. Главное, чтобы имелись документы, что гроб нельзя вскрывать.
– И что, любой человек с улицы может зайти и сказать: «Пожалуйста, переправьте меня в гробу в другую страну?»
– По правде говоря, не знаю. Я в Китае такого ни разу не делал. Но знаю кое-кого, кому удавалось. Правда, дело было не в Макао.
– А где?
– В Гонконге.
– Надеюсь, нас не пришьют! – помолчав, сказала София.
– Как и я.
– Вов, а почему нельзя купить у триады Маску Лицедея?
– Потому что мы будем говорить не с триадой. А всего лишь с владельцем похоронного бюро, который на неё работает.
– А если попросить его связаться с…
– Ни в коем случае. От триад лучше держаться подальше. Вернее, от боссов. Мы и так рискуем.
София театрально всплеснула руками, не скрывая сарказма.
– О, да неужели?! И это ты говоришь мне, той, кому предстоит лететь в запаянном гробу?! А как, кстати, я оттуда выберусь?
– При прибытии тебя отвезут в принимающее бюро ритуальных услуг и вызволят.
– Ты ведь к тому времени уже там будешь? Скажи, что да!
– Постараюсь.
– Ну, класс! Нет, серьёзно, это бред какой-то! Триады, гробы… Что ещё у тебя в рукаве?
Я пожал плечами.
– Пока не знаю. Вот, кстати, и похоронное бюро. Поиск по карте города не обманул. Пойдём пообщаемся с главным менеджером. Надеюсь, он говорит не только по-китайски.
– Погоди. Ты уверен, что это заведение принадлежит триаде?
Я указал на вывеску.
– Видишь те жестяные таблички с иероглифами? Они дают знать, что агентство находится под защитой триады. Так что идём. Это именно то, что нам нужно.
Внутри нас встретил толстый низкорослый китаец с большими залысинами, в круглых очках и с кольцом на мизинце. Взгляд у него был профессионально-сочувствующий.
– Чем могу помочь? – спросил он по-английски.
– А по-русски знаете? – отозвался я.
– Конечно. Не так хорошо, но могу.
Акцент и произношение были ужасные, но понять, что говорит китаец, было можно.
– Мне надо поговорить с главным менеджером, – сказал я.
– Господина Хуна сейчас нет. Изложите дело мне, и мы с вами найдём лучшие решения всех проблем. Кто у вас умер?
Я покачал головой.
– Мне нужен господин Хун. Это слишком важное дело, чтобы обсуждать его с кем-то ещё. Без обид.
Китаец быстро окинул меня пытливым взглядом. Понял, что я настроен решительно, и переубедить меня не удастся. Поколебавшись, поднял трубку стационарного телефона.
– Секунду. Я узнаю, не появился ли господин Хун.
Через пару секунд он бойко затараторил по-китайски. Явно разговаривал с начальником. Я понимал не всё, но общий смысл разговора уловил.
– Вам повезло, – натянуто улыбнулся наш собеседник, повесив трубку. – Господин Хун как раз приехал. Он у себя и может с вами поговорить. Следуйте за мной.
Он провёл нас через пару залов, некоторые из которых были уставлены гробами, а другие – букетами и венками из искусственных цветов, и распахнул полированную дверь с табличкой, покрытой иероглифами.
– Директор Хун, это к вам, – поклонившись, проговорил он и тут же отступил, давая нам пройти.
Я увидел широкоплечего китайца с зачёсанными назад волосами, аккуратной бородкой и тонким шрамом над левой бровью. Одет он был в чёрный костюм с белой хризантемой в петлице. Уставившись на нас, Хун секунды три не моргал и не двигался, а затем резко указал на синие кожаные кресла, стоявшие перед письменным столом.
– Прошу. Я рад, что вы выбрали именно наше агентство. Кто у вас умер? И когда?
– По правде говоря, я рассчитываю уложить в гроб её, – указал я взглядом на Софию.
Директор Хун нахмурился.
– Прошу прощения? Наверное, я не очень хорошо понимаю по-русски. У молодой госпожи кто-то умер?
– Нет. В гроб должна лечь она.
– На зачем?!
Я принялся излагать суть нашего дела, внимательно следя за собеседником. От меня не укрылось, что примерно на середине моего монолога его рука медленно протянулась под стол. Похоже, там находилась тревожная кнопка. Но нажимать её Хун не торопился. Когда я замолчал, он несколько мгновений молчал, а затем сказал:
– То, о чём вы просите, уголовное дело. У нас обычное похоронное бюро. Мы не занимаемся подобными вещами. Если кто-то сказал вам, что мы можем… переправить человека в гробу через границу, он, вероятно, пошутил. Пожалуйста, уходите, или мне придётся сообщить о вас в полицию.
Мне стало ясно, что просто так на контакт он не пойдёт. Придётся пойти на крайние меры.
– У меня есть кое-что, способное вас убедить, – сказал я, поднимая руки к горлу. – Позволите?
Хун кивнул. Но я видел, как он напряжён и следит за малейшим моим движением.
Я распустил галстук, повесил его на подлокотник, затем расстегнул три верхние пуговицы рубашки и достал цепочку, на которой висели шесть монет с проделанными в них дырочками. Нащупав девятиугольную с квадратным отверстием посередине, я оторвал её и положил на стол перед Хуном.
Он изменился в лице, когда увидел её. Затем быстро взглянул на меня, протянул руку, взял медальон и поднёс к лицу. И снова чёрные глаза уставились на меня. Но выражение в них теперь было другое.
– Хорошо, я помогу вам, – сказал он. – Братская услуга будет оказана, – жетон отправился в верхний ящик стола. – Переправка девушки обойдётся в триста тысяч.
Я кивнул и принялся завязывать галстук обратно.
– Без проблем. Безналичный расчёт принимаете?
– Конечно. Сейчас посмотрим, когда отправляется подходящий вам рейс.
– Чем скорее, тем лучше.
– Я проверю базу всей нашей сети, – Хун придвинул ноутбук. – Дайте мне пару минут.
Что ж, он принял решение самостоятельно. Это хорошо. Было бы куда хуже, если б Хун принялся звонить одному из боссов и что-то уточнять. Это здорово осложнило бы дело, так как запустилась бы система проверок, а мне хотелось этого избежать, учитывая, что статус моей организации на данный момент был не определён. К счастью, Хун следовал протоколу, который предписывал оказать предъявителю монеты услугу, не задавая лишних вопросов.
Поиск по базе занял немного больше, чем пару минут. Зато оказалось, что через три дня отправляется подходящий покойник – в запаянном гробу и в Россию. А значит, София сможет занять его место. Ну, а я полечу по своим документам как обычный пассажир. Скорее всего, в компании агентов Маркиза, но, пока они не знают, где девушка, напасть не посмеют. А если и решатся, им же хуже. Как сказал князь, чем больше членов альянса я перебью, тем лучше.