Книга Плата за свободу 2. Вернуться живым - читать онлайн бесплатно, автор Ян Покровский. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Плата за свободу 2. Вернуться живым
Плата за свободу 2. Вернуться живым
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Плата за свободу 2. Вернуться живым

– Товарищ командир, – негромко сообщил офицер, – лодка противника изменила курс. Идет на перехват имитатора.

– Понял, акустик. Клюнули на наживку, – радостно сообщил капитан.

– Наблюдаю разделение объекта, наблюдаю множественные цели. Товарищ капитан, лодка противника выпустила пять торпед по имитатору, – возбужденно доложил офицер подлодки.

– Ну вот, мистер Коллинз, а вы сомневались, – капитан посмотрел на меня взглядом человека, выигравшего важный спор, – на месте имитатора могла быть наша лодка. Одну торпеду про запас оставили. Старпом, дайте команду имитатору на выполнение противоторпедного маневра. Не будем разочаровывать наших оппонентов, пусть думают, что мы у них на крючке.

Тянулись минуты тревожного ожидания. Все понимали, что сейчас идет игра со смертью. Если нас обнаружат и хотя бы одна торпеда попадет в лодку, всплыть с глубины в тысячу метров поврежденный корабль не сможет.

Одна из торпед противника наконец столкнулась с имитатором и взрыв огромной силы сотряс наш корабль. Лодку резко и сильно накренило, на мгновение погас свет, я не удержался на ногах и больно ударился о перископ. У дежуривших офицеров на пол улетели ручки и карандаши, один планшет, не закрепленный в пазах рабочего стола, швырнуло о переборку. Военная техника выдержала удар, но экран планшета покрыла густая сеть трещин.

– Товарищ командир, – доложил офицер, как только все оправились от гидроудара, – противник продолжил активные поиски. Сонар и радар работают на полную мощность. Видимо поняли, что им подсунули имитатор.

– Вот сволочи, – в сердцах ругнулся Емельянов, – ладно, сейчас мы им покажем кузькину мать (переводчик мне пояснил, что капитан таким образом угрожает расправой оппоненту).

– Господин капитан, – обратился я к командиру корабля, – у вас так весело все рейсы проходят?

– Нет, мистер Коллинз, – ехидно ответил он, – мы специально для вас сегодня такой балаган затеяли. Исключительно, чтобы вы не умерли со скуки.

– Главное, чтобы мы не умерли от торпеды, остальное как-нибудь переживем, – попытался я пошутить.

– Товарищ командир, в сорока трех милях от нас обнаружен дрон противника. Есть облучение боевым сканером, дрон меняет направление на сближение с нашей лодкой.

– Старпом, полный вперед. Отстреливайте ЭМИ-заряды, РЭБ на полную мощность, сейчас будем вертеться как уж на сковородке (переводчик промолчал). Акустик, есть контакт с лодкой противника?

– Есть, передаю пеленг и координаты на торпеды. Один наш дрон в тридцати милях от лодки врага. Может корректировать наведение.

– Отлично, всплываем на шестьсот, право руля.

За бортом послышались тихие щелчки, как будто кто-то щелкал зажигалкой. Капитан пояснил, так детонировали небольшие торпеды, при взрыве испускающие мощный электромагнитный импульс. Они должны вывести из строя подводный дрон противника.

– Торпедный, доложите готовность, – снова скомандовал командир корабля.

– Первый, второй, и с четвертого по восьмой торпедные аппараты готовы, – доложили подводники.

– Первый, второй, четвертый, пятый и шестой торпедные аппараты товсь.

– Есть товсь, – прозвучало в динамиках.

Капитан замер на месте, оглядел рубку хитрым взглядом и подмигнул мне.

– Залп, – коротко приказал он,

Опять послышался шум открывающихся бутылок с газом.

– Старпом, – Емельянов продолжал руководить боем, – ныряем на восемьсот, лево руля, бесшумных ход. Тишина в отсеках.

– Командир, – оживился акустик, – торпеды захватили цель, работу радаров противника на нашей лодке не фиксирую.

– Понятно, им сейчас не до нас, – усмехнулся капитан.

– Лодка врага меняет направление движения, погружается на семьсот метров, – методично докладывал офицер, – наш дрон корректирует движение торпед. Семьдесят миль до цели. Лодка маневрирует, выпускает дроны. Пятьдесят миль до цели. Одна торпеда отклонилась, захватила ложную цель. Тридцать миль до цели. Сработали ЭМИ-заряды противника. Две торпеды выведены из строя. Остались две торпеды, командир.

– Сам вижу, – ответил Емельянов, – давайте, родные, не подкачайте.

Последняя фраза, как мне пояснил переводчик, предназначалась торпедам, только почему командира корабля назвал их родными и что они должны были подкачать, я не понял.

– Командир, лодка противника активно маневрирует. ЭМИ-зарядом поврежден наш дрон, корректировки наведения торпед теперь нет.

– Не каркай («не сбивай с толку» выдал переводчик), акустик, – процедил сквозь зубы Емельянов.

– Четвертая торпеда потеряла цель, выведена из строя РЭБом противника, – продолжал доклад офицер корабля, – десять миль до цели. Последняя торпеда четко захватила цель, – радостно закричал акустик.

– Вот, а ты говорил, с нами кашу не сваришь (мы не эффективная команда), – улыбнулся Емельянов.

– Командир, лодка противника резко изменила глубину погружения и направление движения. Торпеда отреагировала, но наведение сбивают средства радиоэлектронной борьбы.

– Подтверждаю расхождение целей, – сообщил штурман.

– На сколько расхождение? – уточнил капитан.

– Торпеда пройдет под лодкой на расстоянии около пятидесяти метров, – доложил офицер.

– Старпом, акустик и штурман, слушайте меня, – глаза Емельянова блестели как у тигра при виде добычи, – произвести самоподрыв торпеды при минимальном сближении с лодкой противника.

– Есть, капитан, – хором ответили его подчиненные.

Три офицера объединились и стали считать секунды. Далекий подводный взрыв докатился до нас слабым покачиванием субмарины.

– Акустик, доклад, срочно, – дал задание капитан.

– Лодка противника потеряла ход, фиксирую многочисленные выходы воздуха из корпуса корабля – прокричал акустик.

– Вот так вот, – потер руками Емельянов, – знай наших (мне кажется, я понял смысл фразы без комментария переводчика). Ну что, товарищи офицеры, будем добивать подранка?

– Командир, мне кажется не стоит с ними связываться, они свое получили. Впредь будут умнее, – выразил общее мнение старпом.

– Молодец, – похвалил его капитан, – правильно мыслишь. Старпом, слушай мою команду. Курс – прежний, скорость – максимальная. Уходим отсюда, ребята. Да, и передайте «Goodbye» нашему противнику.

Напряжение на капитанском мостике разрядилось в одну секунду. Дежурные офицеры начали громко переговариваться между собой, обсуждая только-что завершившееся подводное сражение субмарин. Я шумно выдохнул и уже собирался уходить, но меня остановил доклад акустика.

– Командир, фиксирую запуск торпеды из корабля противника, – глядя в экран монитора, сообщил он, – цель одиночная, быстроходная, скорость 80 узлов, время до столкновения, если наша скорость не изменится, двадцать четыре минуты.

Командир корабля, как и все находящиеся на мостике, был сильно удивлен поступившей информацией.

– Они что, совсем рехнулись, иху мать? – ни к кому не обращаясь, пробормотал он, – они же у нас как мишень в тире.

– Что будем делать, командир? У нас еще две торпеды в аппаратах заряжены. Может, шарахнем по ним, да смотаемся подальше? – предложил старпом.

– Самый полный вперед, – скомандовал Емельянов, – есть одна идея, товарищи офицеры. Предлагаю обогнуть лодку по дуге и навести торпеду противника на их же лодку. Штурман, рассчитай курс захода в борт лодки противника. Старпом, выжимай из нашей красавицы все, что сможешь, до последней капли. Акустик, до сантиметра контролируй расстояние и пеленг на корабль неприятеля. Штурман, какая скорость нам потребуется, чтобы уйти от столкновения и подвести торпеду противника?

– Командир, – штурман повернулся к Емельянову, – это очень опасно. Мы можем не успеть, а если даже все получится, как вы предлагаете, нас накроет мощный гидроудар и может зацепить осколками от взрыва торпеды и лодки.

– Какой умный у нас штурман, – похвалил его капитан, – на это счет есть у меня еще одна сумасшедшая, но очень интересная мысль. Итак, штурман, какая скорость нам нужна?

– Сейчас командир, – он погрузился в расчеты, – минимум надо разогнаться до 65 узлов, траекторию движения досчитываю, но в принципе, все получается. Лодка противника на глубине пятьсот пятьдесят метров, скорость 3 узла и постепенно снижается.

– На какой глубине мы пройдем над лодкой врага? – спросил командир.

– Если мы будем двигаться под углом сорок пять градусов к поверхности океана, синхронно продувая цистерны, я смогу провести наш корабль в десяти метрах над лодкой неприятеля, – не понимая, к чему клонит капитан, сообщил штурман.

– Не меняя курс и скорость, сколько нам понадобиться времени, чтобы выскочить на поверхность?

– Двенадцать секунд, – чуть помедлив, сообщил штурман.

– Старпом, ты слышал? Разгоняйте лодку до 65 узлов, траекторию движения штурман сбросил, когда будем проходить над лодкой противника, мы должны обгонять торпеду на двенадцать секунд, не больше и не меньше.

Лодку сильно накренило вправо. Я опять ухватился за поручни, чтобы удержаться на месте. Даже здесь, на капитанском мостике, слышалось низкое визжание колоссального по мощности магнитрона, с неимоверной силой толкающего громадную лодку вперед.

– Командир, скорость 60 узлов, глубина шестьсот, торпеда нас догонит через двенадцать минут, – посыпались доклады.

– Старпом, дожимай, 65 узлов нужно, – приказал командир подлодки.

– Ограничение, командир, программа не дает увеличивать мощность. Силовой контур может не выдержать.

– Как нам обойти запрет?

– На распределительном щитке стоят предохранители, они завязаны на программу контроля мощности силового контура центрального компьютера. Если их снять, мы разгонимся до нужной скорости.

– Снять предохранители, живо, – отдал приказ Емельянов.

Звук работающего на пределе сил магнитрона уже резал уши. Лодка задрала нос кверху, и с огромной скоростью, рассекая морскую пучину, стремительно приближаясь к американскому боевому кораблю.

– 67 узлов, глубина шестьсот, до прохода над лодкой противника полторы минуты, – докладывал штурман.

– Понял, – сухо сказал командир корабля, – штурман, что с упреждением от торпеды?

– Все нормально, сейчас двадцать две секунды. Над лодкой пройдем в заданном временном интервале. Сейчас уточню траекторию, – ответил штурман.

– Хорошо, жду, – ответил Емельянов.

– Командир, – закричал штурман, – торпеда может не попасть в лодку, расхождение минимальное. Пройдет в двух метрах от рубки. Надо снизить скорость и угол подъема.

– Выполняйте, штурман, – спокойно дал указание капитан, – подготовьте, на всякий случай, все ЭМИ-заряды. Запуск по команде. Всему экипажу, – произнес он в микрофон, – приготовиться к удару.

Разогнанные до скорости шестидесяти трех узлов, тысячи тонн металла за считанные секунды преодолели расстояние в пятьсот пятьдесят метров, и, как пробка от шампанского, лодка выскочила из морской бездны. Когда подводный корабль пролетал над поверхностью океана, ударив в самую верхнюю часть рубки американской подлодки, взорвалась торпеда. Огромный столб воды высоко взметнулся над поверхностью позади российской лодки, рассыпавшись миллиардами разноцветных брызг. Лодка командира Емельянова носом пробила водную гладь и стремительно ушла под воду.

В это самое время небольшой сухогруз «Мисс Провидение» неторопливо шел по водам Мексиканского залива. Его трюмы были загружены тысячами ящиков с первосортным ромом, произведенным в Домиканской республике. Был солнечный день, небольшая волна, с ласкающий слух шумом, разбивалась о нос корабля. Тихо подвывали электромоторы, вращая винты с равномерным гулом. На мостике в этот момент находилось двое. Капитан корабля Пабло Пальма, еще с утра открыл бутылочку рома, и медленно потягивал алкоголь из широкого стакана. Вахтенный рулевой Маркос Вальегас без особого интереса смотрел на бескрайнюю гладь океана, не ожидая увидеть ничего интересного. Он изредка бросал косые взгляды на своего босса и искренне завидовал капитану. Маркос с превеликим удовольствием сделал бы сейчас пару больших глотков, ведь после вчерашней попойки с механиками у него голова трещала по всем швам.

Все произошло внезапно. Без сомнения, Маркос и Пабло навсегда запомнят этот день в своей жизни и будут рассказывать о нем своим детям, внукам, и, если доживут, и правнукам тоже. После таких рассказов, наверное, и рождаются легенды и страшные истории про морскую пучину и ее неизведанных обитателях.

Примерно в половине морской мили, перпендикулярно курсу их корабля, капитан и рулевой увидели, как огромная черная махина подводной лодки стремительно выскочила из морской глади, взмыла вверх над океаном, пролетела над волнами примерно сто пятьдесят метров, и, подняв в воздух десятки тонн воды, нырнула обратно. Когда лодка проносилась над водной поверхностью, в полумиле от ее кормы прогремел огромный взрыв, выбросив столб брызг высотой сотню метров.

Капитан и рулевой молча переглянулись. Маркос, ни слова не говоря, взял стакан с ромом из рук капитана и залпом осушил его, потом вернул стакан на место. Капитан поставил стакан, взял открытую бутылку рома, приложил ко рту и сделал несколько судорожных глотков. Еще примерно час они молчали, только изредка посматривали друг на друга, и пили доминиканский ром прямо из горла.


Сильный удар многотонной махины об воду не прошел бесследно. Нос нашей лодки получил большую вмятину, перекосило переднюю дифферентную цистерну, вышли из строя два компрессора высокого давления, два торпедных аппарата и гидроакустический комплекс слежения. В центральный пост непрерывным потоком сыпались сообщения о множестве мелких повреждений. В носовые трюмы стала поступать забортная вода, и Емельянов отправил туда аварийную команду. Много подводников получили ушибы и ранения. Один из матросов торпедного отсека сломал руку. В момент удара он не удержался за поручень, и его отбросило на крышку торпедного аппарата. Аварийная команда доложила об устранении течи и попутно закрепила сорвавшиеся с крепежа несколько контейнеров с грузом. В целом ничего серьезного, после нескольких часов ремонтных работ лодка смогла продолжить движение.

Остаток пути прошел достаточно спокойно. Весь экипаж продолжал приводить подводный корабль в порядок, наводить чистоту и готовиться к прибытию в конечную точку маршрута. Поздно ночью лодка всплыла в нескольких милях от Хьюстона и самым малым ходом зашла в залив Тринити, где на побережье, специально для нее, был оборудован причал.

Перед тем, как сойти на берег, я зашел на центральный пост управления, чтобы попрощаться с капитаном и вахтенными офицерами.

– А, мистер Коллинз, – командир корабля, как всегда, встретил меня улыбкой, – надеюсь, вам понравилось путешествие?

– Мистер Емельянов, это было одно из самых интересных приключений, которые случались в моей жизни, – я крепко пожал руку командиру подлодки.

– Майкл, у нас есть для вас небольшой подарок, – Емельянов протянул мне небольшой бокс.

– Что это такое, господин капитан? – я с интересом разглядывал серебристый металл коробки, пытаясь найти способ открыть ее.

– Что могут подарить подводники? – хитро прищурился командир, – это одноразовый дыхательный аппарат, мистер Коллинз. Кислород подается из небольшого баллончика, плюс установлена система регенерации. Запаса жизнеобеспечения хватит часов на пять. Удачи, Майкл. Возвращайтесь всегда живым!

– Спасибо, господин капитан, – я по-дружески обнял Емельянова, как это делали русские, и похлопал его по спине.

Глава 2

Ларри Эванс, как это вошло у него в привычку уже много лет назад, крутил между пальцами руки стилус. Уже давно производили современные голографические планшеты, где картинка могла проецироваться в объеме над экраном устройства, уже древними считались гаджеты с встроенным распознавателем речи, уже практически повсеместно выпускались цифровые девайсы с мысленным управлением, а отвыкнуть от старого, намертво въевшегося в память, стереотипа он так и не смог. В школе Эванс ходил в музыкальный кружок, где учился играть на барабанах. «Лабать» на ударных он мечтал еще с детства. Его кумирами были величайшие барабанщики прошлых лет: Фил Коллинз, Ринго Стар и Томми Ли. К сожалению, Эванс сломал два пальца на правой руке, когда выступал за школьную бейсбольную команду, и, чтобы развить гибкости пальцев после перелома, он приучил себя постоянно крутить в руке все предметы, хоть немного напоминающие барабанные палочки. На школьных уроках учебники по всем предметам заменял универсальный планшет, где стилус был неотъемлемой частью, поэтому Эванс чаще всего перебирал между пальцами именно его.

– Мистер Эванс, – руководитель службы безопасности штата Генри Митчелл вопросительно посмотрел на губернатора, – мне кажется, вы меня не слушали.

– Извините, Генри, я действительно немного задумался, – Эванс встряхнул головой, приводя мысли в порядок.

– С вашего позволения продолжу, – Митчелл показал на экран своего планшета, – вчера в порт Хьюстона прибыла Российская подводная лодка с очень важным грузом. Русские нам передали много технологий, которые у них уже уходят на второй план, а во всем мире, кроме Китая, никто еще не может их воспроизвести. Нам передали комплекс ПВО под названием «Зевс». Он способен перехватывать любой гиперзвук и баллистические межконтинентальные ракеты. Кроме этого, нам предоставили несколько компактных высокоэффективных ядерных реакторов замкнутого цикла. Ресурс работы этих реакторов и выдаваемая мощность, по сравнению с обычными, увеличены больше чем в два раза. Русские научились в одном реакторе совмещать два. Сначала в качестве топливных элементов используется уран-235, а по мере его отработки и превращения в плутоний-239, подключается второй контур реактора, где уже плутоний служит для выработки тепловой энергии.

– Это очень интересно, мистер Митчелл, – прервал своего собеседника Эванс, – построив такие реакторы в больших количествах, мы сможем решить проблему дефицита электроэнергии.

– Совершенно верно, сэр. Русские поставили на поток строительство термоядерных реакторов, поэтому урановый вид топлива для них уже значения не имеет. Вместе с китайцами они начали добычу трития на Луне и скоро космические грузовые корабли, загруженные баллонами с изотопом водорода, потянутся к Земле, чтобы сделать выработку электроэнергии еще эффективнее. Ко всему прочему русские отдали нам много других образцов передовых технологий, в том числе полезных и для моего ведомства. Например, стационарное шок-устройство. Вырубает людей на расстоянии в сто метров минимум на полчаса. Я помню, подобного типа аппаратуру применяли в разных городах США для разгона демонстраций, но это были несовершенные приборы, при использовании которых фиксировалось много побочных явлений – люди сходили с ума и даже погибали от кровоизлияния в мозг.

Хочу продемонстрировать вам, сэр, еще несколько интересных новинок, которые помогут нам защитить наш штат от внешних угроз, – руководитель службы безопасности нашел в планшете нужные файлы и запустил трехмерное видеоизображение, – вот очень интересная разработка. Энергетический контур силовой защиты. Проще говоря – силовое поле, способное успешно отражать лазерные лучи, и, попутно, как оказалось, не позволяет внешним источникам РЭБ–излучения влиять на работу электроники, находящейся внутри энергетического кокона. Русские нашли способ создавать высокую напряженность электрического поля на заданном расстоянии от устройства, где по одну сторону поле формируют положительно заряженные электроны, а по другую – отрицательно заряженные. Толщина такого слоя в некоторых случаях достигает первых миллиметров. От пуль и снарядов такая защита не сможет уберечь, а для лазерных лучей становится непреодолимой преградой.

И наконец, вишенка на торте – боевые лазерные пушки и ручные лучеметы. Большие лазеры могут устанавливаться на танках вместе с обычными пушками, а лучеметы легко применяются пехотинцами как основное оружие в бою. Инновационная батарея, установленная на лучеметах, быстро меняется, а ее заряда хватает на восемьдесят шесть выстрелов. Лазерная пушка может использоваться благодаря все тем же компактным ядерным реакторам, о которых я говорил вначале. Если на танк установить сразу два реактора, энергии хватит и на лазер и на защитное поле.

Митчелл замолчал и пристально посмотрел на губернатора.

– У вас все, Генри? – поинтересовался Эванс.

– Есть еще одна проблема, сэр, – Митчелл выдержал паузу и продолжил, – на лодке доставили жесткий диск из планшета исполняющего обязанности президента Соединенных Штатов Америки.

– Какая же это проблема? – улыбнулся губернатор.

– Проблема в том, кто привез этот диск. К нам прибыл мистер Майкл Коллинз. Именно он, как вы помните, убил президента США.

– Конечно помню. Ведь это я просил командующего сил самообороны Майка Хопкинса связаться с министерством обороны России, чтобы на подводной лодке доставить Майкла к нам.

– Да, сэр. Все верно, но фактически Майкл – преступник. Таким образом получается, что мы укрываем убийцу.

– И что же вы предлагаете, мистер Митчелл, – сухо спросил глава штата, – выдать его Вашингтону? Он расправился с настоящим преступником, извращенцем и садистом, который мучил и убивал молодых людей. Мы ведь даем право нашим офицерам использовать протокол «Приговор», если нет возможности доставить бандитов для рассмотрения их злодеяний в суде.

– Нет, сэр. Конечно, мы никого выдавать не будем. Убийство произошло в загородном коттедже министра социальной поддержки. Он обустроил там специальную комнату, где проводил время с любовниками. К счастью, никаких камер слежения и других записывающих устройств там не было.

– Продолжайте, Генри, – заинтересовался Эванс.

– Я предлагаю изложить всему миру совершенно другую версию убийства президента США, чем ту, которую сейчас преподносит Вашингтон. Это была самозащита. Оливер хотел соблазнить его и изнасиловать, в принципе так все и было. Майкл, как мужчина с нормальной ориентацией, оттолкнул его, президент упал и сломал себе шею. Фактически, никаких доказательств убийства Коллинзом президента США нет.

– Так себе версия, – покачал головой губернатор, – но, если ничего лучше мы придумать не можем, запускайте этот вариант в работу.

– Хорошо, сэр.

– Что мы собираемся делать с Коллинзом дальше? Куда предлагаете его пристроить?

– Я переговорю с ним лично, господин губернатор, – пообещал Митчелл, – надеюсь, он упростит нам эту задачу.

– Господин руководитель службы безопасности штата, – Эванс привстал и прошелся по кабинету, – а что вы можете мне сообщить про такую загадочную личность, как Работодатель? Вы, надеюсь, слышали о нем.

– Да, сэр, слышал и очень многое, но в основном это непроверенные факты и домыслы. Никто не может сказать точно, где Работодатель находится и каким образом связывается с внешним миром. Его звонки на средства связи не фиксируются, сигналы не отслеживается. Ясно только одно – именно он руководит всем правительством США и силовыми структурами. Президент и конгресс ничего не решают. Все делают только то, что скажет Работодатель.

– Генри, постарайтесь его найти. Возможно, он является ключевой фигурой всех бед нашего штата, а возможно и всей Америки.

–Хорошо, сэр. Такая работа моим ведомством уже ведется, но я выделю дополнительные ресурсы для решения этого вопроса.

– Мистер Митчелл, ответьте еще на один вопрос, – Эванс несколько раз прокрутил стилус, – вы уже собрали доказательства атомной бомбардировки Вашингтоном нашего штата?

– Да, сэр. Материалы собраны и скоро мы закончим их оформление.

– Надо сделать несколько экземпляров. Мы отправим их в ООН, в международный суд в Гааге и во все международные инстанции, какие только сочтем нужными. Давайте еще соберем международных инспекторов и свозим их на место атомного взрыва. Пусть своими глазами увидят, на что способны эти преступники, засевшие в Белом Доме и Конгрессе США. Скоро я провозглашу независимость Техаса, и эти доказательства помогут нам отстоять суверенность нашего штата.

– Тогда, господин губернатор, вам нужно набирать целый кабинет министров, и чем быстрее, тем лучше. Нас уже на решение всех проблем не хватает. Я иногда по несколько дней не ухожу домой с работы. В первую очередь нужен министр иностранных дел. Нам предстоит налаживать отношения со всем миром.

– И еще мы обязательно проведем выборы президента независимого государства Техас, – улыбнулся Эванс, – Генри, за кого вы будете голосовать на предстоящих выборах?

– Конечно за вас, сэр, – засмеялся руководитель службы безопасности.

– Мистер Митчелл, а что думаете, столицу штата будем опять переносить в Остин или оставим в Далласе?

– Остину сильно досталось в лихие шестидесятые годы. Его нужно практически отстраивать заново, поэтому давайте оставим все, как есть.


Рассел решил добраться до Далласа, проехав через Амарило, дальше в Оклахома-сити свернуть на юг, а там уже будет недалеко до пункта назначения. У них с Флойдом теперь есть деньги, можно не беспокоиться, на какие средства заправлять автомобиль и останавливаться в мотелях. Правда, Рассел чувствовал себя не очень. С ног до головы его окутала сильная усталость, а кожа начала сильно зудеть и чесаться, но он решил, что это последствия нервного напряжения от пережитых событий последних дней.