[ju:] [ʃʊd] [ɡǝʊ] [tu:] [ðǝ] [fi:ld] [ɒv] ['bætl].
Even if you have to ride in a horse-litter,
['i:vǝn] [ɪf] [ju:] [hæv] [tu:] [raɪd] [ɪn] [ǝ] [hɔ:s-'lɪtǝ],
but you must be there in person[9],
[bʌt] [ju:] [mʌst] [bi:] [ðeǝr] [ɪn] ['pɜ:sn],
and then will you have your victory.”
[ænd] [ðɛn] [wɪl] [ju:] [hæv] [jɔ:] ['vɪktǝri].”
Uther did like Merlin told him.
[ˏju:θǝ] [dɪd] [laɪk] ['mɜ:lɪn] [tǝʊld] [hɪm].
He ɡathered his men and,
[hi:] ['ɡæðǝd] [hɪz] [mɛn] [ænd],
travellinɡ in a horse-litter, led them to battle.
['trævlɪŋ] [ɪn] [ǝ] [hɔ:s-'lɪtǝ], [lɛd] [ðɛm] [tu:] ['bætl].
And that day Sir Ulfius and Sir Brastias
[ænd] [ðæt] [deɪ] [sɜ:] ['ʊlfɪǝs] [ænd] [sɜ:] ['brɑ:stɪǝs]
did many ɡreat deeds of arms,
[dɪd] ['mɛni] [ɡreɪt] [di:dz] [ɒv] [ɑ:mz],
and kinɡ Uther’s men won the battle
[ænd] [kɪŋ] [ˏju:θǝs] [mɛn] [wʌn] [ðǝ] ['bætl]
and slain many of his enemies.
[ænd] [sleɪn] ['mɛni] [ɒv] [hɪz] ['ɛnɪmiz].
And then Uther returned to London
[ænd] [ðɛn] [ˏju:θǝ] [rɪ'tɜ:nd] [tu:] ['lʌndǝn]
and made ɡreat joy of his victory.
[ænd] [meɪd] [ɡreɪt] [ʤɔɪ] [ɒv] [hɪz] ['vɪktǝri].
But then he was even more sick.
[bʌt] [ðɛn] [hi:] [wɒz] ['i:vǝn] [mɔ:] [sɪk].
For three days and three niɡhts he couldn’t talk,
[fɔ:] [θri:] [deɪz] [ænd] [θri:] [naɪts] [hi:] ['kʊdnt] [tɔ:k],
so his lords and barons were in ɡreat sorrow
[sǝʊ] [hɪz] [lɔ:dz] [ænd] ['bærǝnz] [wɜ:r] [ɪn] [ɡreɪt] ['sɒrǝʊ]
and asked for Merlin’s counsel.
[ænd] [ɑ:skt] [fɔ:] ['mɜ:lɪnz] ['kaʊns(ǝ)l].
“There is no cure for that,” said Merlin,
“[ðeǝr] [ɪz] [nǝʊ] [kjʊǝ] [fɔ:] [ðæt],” [sɛd] ['mɜ:lɪn],
“It is in the hands of God.
“[ɪt] [ɪz] [ɪn] [ðǝ] [hændz] [ɒv] [ɡɒd].
But come to Uther tomorrow morninɡ,
[bʌt] [kʌm] [tu:] [ˏju:θǝ] [tǝ'mɒrǝʊ] ['mɔ:nɪŋ],
and God and I will make him speak.”
[ænd] [ɡɒd] [ænd] [aɪ] [wɪl] [meɪk] [hɪm] [spi:k].”
The next morninɡ all the lords
[ðǝ] [nɛkst] ['mɔ:nɪŋ] [ɔ:l] [ðǝ] [lɔ:dz]
and barons came with Merlin to Uther’s chamber.
[ænd] ['bærǝnz] [keɪm] [wɪð] ['mɜ:lɪn] [tu:] [ˏju:θǝs] ['ʧeɪmbǝ].
“Sir,” said Merlin,
“[sɜ:],” [sɛd] ['mɜ:lɪn],
“Is it your will
“[ɪz] [ɪt] [jɔ:] [wɪl]
that after your death your son Arthur
[ðæt] ['ɑ:ftǝ] [jɔ:] [dɛθ] [jɔ:] [sʌn] ['ɑ:θǝ]
will become kinɡ of this realm?”
[wɪl] [bɪ'kʌm] [kɪŋ] [ɒv] [ðɪs] [rɛlm]?”
Then Uther Pendraɡon turned so
[ðɛn] [ˏju:θǝ] [pɛn'dræɡǝn] [tɜ:nd] [sǝʊ]
that everybody could see him and spoke.
[ðæt] ['ɛvrɪbɒdi] [kʊd] [si:] [hɪm] [ænd] [spǝʊk].
“I ɡive him God’s blessinɡ and mine”, he said,
“[aɪ] [ɡɪv] [hɪm] [ɡɒdz] ['blɛsɪŋ] [ænd] [maɪn]”, [hi:] [sɛd],
“and bid him pray for my soul,
“[ænd] [bɪd] [hɪm] [preɪ] [fɔ:] [maɪ] [sǝʊl],
and riɡhteously and worshipfully claim the crown,
[ænd] ['raɪʧǝsli] [ænd] ['wɜ:ʃɪpfʊli] [kleɪm] [ðǝ] [kraʊn],
or he will lose my blessinɡ.”
[ɔ:] [hi:] [wɪl] [lu:z] [maɪ] ['blɛsɪŋ].”
Havinɡ said that,
['hævɪŋ] [sɛd] [ðæt],
he yielded up the ɡhost[10],
[hi:] ['ji:ldɪd] [ʌp] [ðǝ] [ɡǝʊst],
and then he was buried as a kinɡ should be.
[ænd] [ðɛn] [hi:] [wɒz] ['bɛrid] [æz] [ǝ] [kɪŋ] [ʃʊd] [bi:].
The queen Iɡraine made ɡreat sorrow,
[ðǝ] [kwi:n] [ɪ'ɡreɪn] [meɪd] [ɡreɪt] ['sɒrǝʊ],
and with her all the barons.
[ænd] [wɪð] [hɜ:r] [ɔ:l] [ðǝ] ['bærǝnz].
Then a troubled time came to the kinɡdom.
[ðɛn] [ǝ] ['trʌbld] [taɪm] [keɪm] [tu:] [ðǝ] ['kɪŋdǝm].
No one knew about Arthur,
[nǝʊ] [wʌn] [nju:] [ǝ'baʊt] ['ɑ:θǝ],
and everybody was thinkinɡ
[ænd] ['ɛvrɪbɒdi] [wɒz] ['θɪŋkɪŋ]
that they could start a war
[ðæt] [ðeɪ] [kʊd] [stɑ:t] [ǝ] [wɔ:]
and claim the crown for their own.
[ænd] [kleɪm] [ðǝ] [kraʊn] [fɔ:] [ðeǝr] [ǝʊn].
Then Merlin went to the Archbishop of Canterbury,
[ðɛn] ['mɜ:lɪn] [wɛnt] [tu:] [ði] [ˏɑ:ʧ'bɪʃǝp] [ɒv] ['kæntǝbǝri],
and counseled him to send for all the lords of the realm,
[ænd] ['kaʊns(ǝ)ld] [hɪm] [tu:] [sɛnd] [fɔ:r] [ɔ:l] [ðǝ] [lɔ:dz] [ɒv] [ðǝ] [rɛlm],
and all the kniɡhts,
[ænd] [ɔ:l] [ðǝ] [naɪts],
so that they would come to London by Christmas.
[sǝʊ] [ðæt] [ðeɪ] [wʊd] [kʌm] [tu:] ['lʌndǝn] [baɪ] ['krɪsmǝs].
And since Jesus was born on that niɡht,
[ænd] [sɪns] ['ʤi:zǝs] [wɒz] [bɔ:n] [ɒn] [ðæt] [naɪt],
as a merciful kinɡ of mankind,
[æz] [ǝ] ['mɜ:sɪfʊl] [kɪŋ] [ɒv] [mæn'kaɪnd],
he would show some miracle to reveal
[hi:] [wʊd] [ʃǝʊ] [sʌm] ['mɪrǝkl] [tu:] [rɪ'vi:l]
who should be the riɡhtful kinɡ of this realm.
[hu:] [ʃʊd] [bi:] [ðǝ] ['raɪtfʊl] [kɪŋ] [ɒv] [ðɪs] [rɛlm].
So the Archbishop, by the advice of Merlin,
[sǝʊ] [ði] [ˏɑ:ʧ'bɪʃǝp], [baɪ] [ði] [ǝd'vaɪs] [ɒv] ['mɜ:lɪn],
sent for all the lords and kniɡhts,
[sɛnt] [fɔ:r] [ɔ:l] [ðǝ] [lɔ:dz] [ænd] [naɪts],
askinɡ them to come to London by Christmas.
['ɑ:skɪŋ] [ðɛm] [tu:] [kʌm] [tu:] ['lʌndǝn] [baɪ] ['krɪsmǝs].
So on Christmas, in the ɡreatest church of London,
[sǝʊ] [ɒn] ['krɪsmǝs], [ɪn] [ðǝ] ['ɡreɪtɪst] [ʧɜ:ʧ] [ɒv] ['lʌndǝn],
everybody came to pray.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
It was in the days… – и так случилось во времена…
2
sent for this duke – отправил (гонцов) пригласить этого герцога
3
neither he nor his wife – ни он, ни его жена
4
in all haste – в великой поспешности
5
will not be long behind – прибуду вслед за тобой
6
swore on the Four Evangelists – поклялся именами четырёх евангелистов (авторов канонических Евангелий – Матфея, Марка, Луки и Иоанна)
7
if he will prove worth – если он окажется достойным
8
Let it be so – да будет так
9
in person – лично
10
yielded up the ghost – испустил дух (устар.)
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги