Достигая крещендо
Михаил Байков
© Михаил Байков, 2022
ISBN 978-5-0051-9446-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Посвящение
Создать это произведение меня побуждали многие знакомые – с кем-то мы обсуждали идеи, с кем-то говорили о сюжете, кто-то щедро дарил мне персонажей, кто-то советовал изменить события и поменять мотивацию героев. Но среди всех этих достойных людей (чей вклад справедливо огромен) есть человек, вместе с которым я собрал в голове все мысли, идеи и картинки, оформив их в неплохую историю.
Роман, во всех смыслах, связывает меня с этим человеком. От неё я получал огонь поддержки, щепотку критики и многие другие, приятные и не очень, но точно яркие эмоции – да и сам заставлял её улыбаться и даже иногда (хотя бы надеюсь на это) чувствовать себя счастливой. Я хорошо помню наши приключения и верю в их продолжение – каждому своему знакомому хочу пожелать подобное вдохновляющее знакомство.
Наше произведение посвящаю Анне Комиссаровой,
fille aux yeux bleus
Часть первая
Глава I
Жизнь приморского города расцветала к вечеру: бульвары искрились линиями фонарей, автомобили переставали раздражать пешеходов, ласковое днём Средиземное море волнительно высказывало своё возмущение, кучки туристов топтали набережные, местные жители азартно толкали иностранцев к посещению забегаловок, наполненных атмосферой Прованса и завитками хрустящего хлебного аромата.
– Trois brioche, s’il vous plaît, et deux bouteilles d’eau minérale,1 – делал заказ мужчина с небольшим итальянским акцентом.
– Je rapidement…2 – отвечал далеко не на провансальском диалекте выходец французских колоний, кивая из—за прилавка.
В голове покупателя промелькнула мысль – если единственное число «brioche», надо ли склонять его на французском? Хотя сожалеть о знании языка не стоило – продавец пекарни прекрасно понял бы суть заказа на любом языке, и правда, уже через мгновенье булочки лежали в бумажном пакете с пятнышками масла, и сам французский подданный, широко улыбаясь, протягивал мужчине две бутылочки минералки и, раскатисто мыча, сообщал цену:
– Neuf euros!3
– Grazie,4 – ловко прозвучала итальянская благодарность от мужчины, мягко улыбающегося продавцу из—под своей опрятной, слегка рыжеватой бороды.
На улице мужчину нетерпеливо поджидал его спутник – ему было около тридцати, над северным хмурым лицом торчали жёсткие светлые волосы.
– Господин капитан, надеюсь, вы не заждались?
– Спаси Господи, – оскалился «господин капитан».
– А гэбисты в Бога веруют? – весело продолжал мужчина, увлекая своего спутника за собой.
– Саш, а в кого ещё? – с усталым отчаянием отвечал «гэбист».
Они быстро шли по улочкам Ниццы среди шумного потока людей. Саша жевал купленные кулинарные сувениры французского пекарского дела и засматривался людьми, гуляющими в свете фонарей.
– Здесь теракт в 2016 был? – вяло спросил у него спутник.
– Рядом, Тёма, на Английской набережной… Стыдно не знать тебе!
– У меня специальность другая, Саш…
– Зато смотри, какую прелесть они сотворили – уже пять лет здесь нет машин, только семь километров туристической зоны!
Артемий без энтузиазма отнёсся к чудесам урбанистики. Саша на это лишь наигранно вздохнул, поправляя белый шарф, и молча довёл друга до оперного театра Ниццы, раздумывая над способами улучшения настроения.
– И сколько времени? – язвительно спросил Саша уже в гардеробе.
– Семь тридцать пять!
– А «Пиковая Дама» во сколько?
– В восемь, – следовал сдержанный ответ.
Саша чопорно окинул Артемия сверху вниз, оценивая выбор наряда для светского вечера – тёмно—синий костюм в едва заметную полоску и однотонный галстук с интересным принтом.
– И когда ты успел переодеться?
– В номере. У меня было несколько минут…
– Эф—ффектно, не думал, что у гэбистов есть чувство стиля… – скидывая плащ, произнёс Саша, хотя он был одет куда экстравагантнее – чёрный френч, небрежно накинутый белый шарф и брюки, аккуратно запрятанные в высокие сапоги, придавали лёгкость и одновременно аристократичное озорство всей его фигуре.
– Князев, дошутишься, – промычал Артемий.
– Да ладно, без обид… Просто настроение хорошее! Слишком редко видимся, отвык ты от юмора моего.
– А сам—то павлином разоделся, – с положительной оценкой отметил Артемий.
– Ну, не в рясе же расхаживать по операм! – улыбнулся Князев, демонстративно постукивая пальцами по запонкам с выгравированным голубем.
***
– Посмотри на неё! – начинал возвращаться в привычные рамки юмора Артемий. – Сразу видно, дама со стажем – бюст, как изгибы бельэтажа, а рюмка коньяку срослась с пальцами! Стаж, одно слово.
– Ох, Клёнов, как не ласков к этим старушкам, – лукаво улыбался Князев. – Хотя я помню ещё театралку Ропотову в десятом классе. Таких в европах не держат!
– Такую нигде не держат! Мы тут долго?
– Опера всегда долго… Но к Селини мы успеем, его жена поёт Лизу, а как без неё закончить вечеринку!
– Всегда удивлялся твоей любви к тусовкам, где же духовность?
– Ну, давай не о моей богемной жизни, – замахал руками Князев. – О благочестии не в Оперном театре. К тому же ты мой гость, которому, в силу профессии, довольно редко везёт вырваться из страны.
– Я всё равно тут недолго и лишь по двум вопросам…
– Двум? – удивился его спутник. – Я думал только встречу выпускников ты хотел со мной обсудить.
Клёнов замялся, не желая начинать говорить о довольно щекотливом деле, которое Князев несомненно воспримет очень близко.
– Да… По работе надо кое-что уточнить…
– Тебе исповедь нужна? – вырвался лёгкий смешок.
– Нет, нет… Давай потом уж.
«Laisse moi passer»,5 – прервала капитана Службы безопасности эффектная брюнетка в прелестном, но не соблазнительном платье, пробираясь к своему месту в партере. Артемий, параллельно пытаясь перевести её фразу, с чисто мужским интересом осмотрел фигуру и уступил путь. Его друг последовал примеру, но не стал осматривать всю незнакомку, а лишь заглянул в её глаза, найдя в них безумную сосредоточенность. К его мгновенному безразличию она села на соседнее место, распахнула клатч без явной принадлежности к бренду и достала смартфон в чёрном чехле с маленьким серебряным двуглавым орлом. Князев толчком привлёк внимание Артемия к даме, взглядом сказав ему: «Наша».
Артемий задорно улыбнулся, а в глазах проскользнула хищная искорка. Князев осуждающе нахмурился, указывая взглядом на его обручальное кольцо. Тот гордо хмыкнул и чуть надулся. Князев усмехнулся и решил продемонстрировать свои таланты:
– Что наша жизнь – игра,Добро и зло, одни мечты.Труд, честность, сказки для бабья,Кто прав, кто счастлив здесь, друзья,Сегодня ты, а завтра я.Так бросьте же борьбу,Ловите миг удачи,Пусть неудачник плачет,Пусть неудачник плачет,Кляня, кляня свою судьбу,– декламировал Саша арию Германа, плавно поворачивая голову и стреляя взглядом на сцену, зрителей, удивлённого этой выходкой Артемия, и, собственно, брюнетку, наблюдающую за этим с ироничным выражением на лице.
– Русских легко узнать, – улыбнулась она ему.
– Арабов гораздо легче, – понимая, что брюнетка оценит, отвечал Саша. Она действительно усмехнулась.
– Какое резкое замечание! По вам не скажешь, что вы нетерпимы.
Артемий закатил глаза – хоть он и любил болтать впустую, но этот в считанные секунды вспыхнувший флирт даже на него произвёл впечатление.
– Мой несколько вызывающий внешний вид, – с показной жеманность отвечал Саша, – не имеет никакого отношения к терпимости… Впрочем, в силу своей профессии я терпим ко всем, но столкновение двух культур здесь, в Европе, переношу с трудом с начала миграции.
– Но всё же арабы в Оперу не ходят, – заметила брюнетка, хитро улыбнувшись.
– В этом-то и проблема! Мне было бы гораздо спокойнее, если продавец пекарни после своей смены шёл не в свой криминальный квартал, а принимал душ, переодевался и шёл слушать Чайковского!
– Гм… И такое приходилось слышать, – вновь улыбнулась брюнетка, обнажая белые зубы. – Вы сказали о своей профессии, наверное, нам надо представиться?
– Скажу по секрету, с этого следовало начинать, – почти у самого уха брюнетки прошептал Князев. Артемий совсем выпал от такого поведения.
– Абсолютно с вами согласна, – отвечала шёпотом брюнетка, повернув голову так, что их глаза смотрели друг в друга. Свет в зале начинал гаснуть, и Артемий чувствовал некоторую неловкость.
– Позвольте представиться, – не отрывая головы и не отводя глаз, продолжил игру Князев, – Евгений, викарный епископ Европейского экзархата.
***
Артемий по реакции брюнетки, чуть—чуть отстранившейся от головы Князева, понял, что последний выиграл этот раунд флирта. Но ничто на лице брюнетки не показало растерянности, она быстро перевела дыхание и даже вновь приблизила голову.
– Что ж, неожиданная встреча… Со мной всё проще – Елизавета Орлова.
Епископ фыркнул, но тоже сохранил невозмутимый вид.
– Елизавета Николаевна Орлова?
– Ага, – она усмехнулась.
– Заместитель Руководителя Администрации Президента России по связям с общественностью? – отчеканил каждое слово епископ тоном знающего человека.
Орлова пристально посмотрела на него и, прищурившись, добавила:
– Ещё я курирую СМИ и интернет.
– А—а—а, – протянул резво епископ. – Реальность создаёте?
Она засмеялась:
– Ну, если пропаганда всё же убеждает людей, тогда вы правы. Делаю реальность.
– Даже в интернете? – удивился Князев.
– Тем более в интернете, скажу я вам! А вы ведь фонд «Благословение» возглавляете? – мягко увела разговор в сторону Орлова.
– Ну… Один из идейных вдохновителей этого проекта.
Даже приветственные аплодисменты зала не смогли прервать разговор епископа и федеральной чиновницы. Но если обычно беседы между подобными людьми носят формально—деловой характер, то эта пара ловко и язвительно общалась на различные темы – от работы до самой оперы, её истории и смыслах.
Клёнов тем временем ощутил себя несправедливо забытым и, пытаясь не обращать внимание на своего весёлого друга и его собеседницу, изо всех сил слушал балладу Томского. Лишь в антракте епископ представил его Орловой, которая ограничилась надменно—властным кивком головы. Артемий Алексеевич вновь понял, что посещение культурных мероприятий выходит за пределы его стиля жизни.
Глава II
– Тёма, она поедет с нами, – быстро шепнул епископ Клёнову. – Такая встреча подарок!
Артемий не питал нежных чувств к чиновникам, считая их, как и все его коллеги, людьми, оказывающими огромное влияние на жизни и судьбы миллионов, но не несущих за свои действия персональной ответственности. Да и феминистом (или точнее «профеминистом» – отдадим уважение матчасти) его нельзя было называть – женщин-руководителей терпеть не мог, возможно, из-за того, что долгое время его начальником являлась как раз женщина… Потому Клёнов не разделял восторга харизматичного епископа, быстро сдружившегося с Орловой.
Через восемь минут к их компании присоединилась воздушная блондинка.
– А вот и наша Лиза! – встретил её широкой улыбкой Евгений. – Арию, конечно, чуть—чуть пережала, но овации совершенно заслуженные!
– О, кардинал, ты как всегда меня травишь! – отвечала со смехом сопрано.
– Знакомься, Ольга – Елизавета Орлова и мой школьный друг Артемий Клёнов.
– Вы чудесно пели сегодня, – располагающе произнесла Орлова, протягивая руку Ольге. Их властные ладони соприкоснулись и, не желая действовать первыми, мягко вернулись обратно.
– Евгений, Роберто не предупреждал, что вас будет трое.
– Думаю, твоему мужу всё равно, сколько я приведу с собой гостей, – отвечал Ольге епископ, слегка задетый этими словами.
– К тому же я из российского правительства, – усмехнулась Елизавета Николаевна, пронзая взглядом типично дерзкую сопрано. Той оставалось промолчать и с ноткой досады тихо произнести:
– Я сяду сзади, кардинал…
Под весёлую музыку французского радио, со скоростью 160 километров в час, белый кабриолет епископа мчался по ровным дорогам автострады. Ветер трепал волосы Евгения, развевал короткую причёску Орловой и продувал Клёнова и Ольгу, сидевших сзади. Внизу сверкали огни побережья, в море, как лампочки гирлянды, качались разноцветные точки яхт. В чёрном небе рассыпались звёзды, по левую руку тянулись плавные линии гор. Частые туннели не воспринимались жёлтыми порталами в иные миры, а становились проводниками наслаждения красотой природы, сросшейся воедино с человеком. Проезжая яркое Монако, Орлова еле слышно спросила:
– Почему «кардинал»?
– Так меня называют богатые друзья—бездельники, – прошептал Евгений тоже очень тихо.
В Бордигере епископ с чувством знатока местности ловко провёл кабриолет по изгибам дорог, въехав в оживлённый ночной город. Полоса каменистого пляжа, погружённого в густую темноту, сменялась яркой набережной, заполненной улыбающимися людьми и рядом ресторанчиков с беспечными радостными посетителями. Остановившись буквально на одно мгновение, можно было почувствовать счастливое умиротворение беззаботной жизни, лишённой глубокого смысла, но способной дарить размеренное веселье – быстрая эмоциональность итальянской речи, постукивание бокалов и мелодичные звуки переливания вин, удивительный запах средиземноморской кухни, оставляющий в самом сердце послевкусие уюта…
Кабриолет свернул с набережной, и мир вокруг изменился. Справа продолжало шуметь море, а слева тянулась каменная стена, покрытая густой зеленью и цветами. Освежающая сырость с каждым вздохом разливалась по телу, и все пережитые впечатления как бы собрались вместе и шептали каждому нечто, доставляющее удовольствие и умиротворение.
Епископ сделал несколько поворотов, и машина начала подниматься по закрученной дороге вверх, проезжая мимо осветлённых вилл с шумными компаниями. Через ещё один поворот взору предстал холм с рядами виноградников по пологим склонам, на плоской вершине которого возвышался серый особняк, с маленькими квадратными окнами, хаотично вырубленными в, казалось, средневековых стенах.
– Мы приехали, – разбудил пассажиров спокойно улыбающийся епископ.
Автомобиль въехал в открытые кованные ворота и припарковался рядом с роскошными машинами приезжих гостей Ривьеры. Поднявшись по широким каменным ступеням к дому, галерея первого этажа которого закрывалась резными колоннами, компания оказалась на участке, освещённом яркими огнями. Свежий прохладный воздух пронзала громкая музыка и шумный смех собравшихся.
– Beh, finalmente vi ho aspettato!6 – дружелюбно обратился ко всем морщинистый хозяин в белом смокинге.
– Scusa, abbiamo passato troppo tempo a goderci l’opera, – мгновенно ответил Евгений тенором, протягивая руку с перстнем для поцелуя. – Olga era incredibilmente bella!7
– Oh, opera! Figaro è qui, Figaro è là! – отвечал Селини, принимая руку Евгения и обращаясь ласково к своей жене. – Olga, mi annoio qui senza di te!8
– Roberto, questo è il mio amico Artemio e un importante funzionario di Mosca, Elisabetta,9 – заговорщически представил остальных епископ.
– E’un piacere conoscerla! Vi prego, divertitevi!10 – с чисто итальянской экспрессией поприветствовал Селини и с повисшей на плече воздушной Ольгой пошёл развлекать другую группу гостей, оставляя епископа и его друзей свободными.
– А кто он? – поинтересовался Артемий.
– Психиатр, – бросил епископ.
– Брр… – недовольно сморщился Клёнов. – Ещё один богатый бездельник…
Евгений круто развернулся на низких каблуках и расслаблено обратился к Артемию:
– Во—первых, кого ты имеешь в виду, говоря «ещё»? Во—вторых, у него докторская степени криминалиста, не совсем бездельник, даже твой коллега… И в—третьих, что ты имеешь против психиатров?
– Смотрят постоянно свысока, в душу лезут, да и считают себя умнее других.
– Это психологи, дорогой мой, – усмехнулся Евгений. – Они препарируют тебя, потешая профессиональное самолюбие и восторгаясь своим гениальным раскрытием особенностей исследуемого индивидуума, которому они, по собственному мнению, помогают.
Клёнов не стал спорить, епископ потоком сложнопостроенных предложений отбил у него желание отстаивать любую точку зрения.
Двор виллы был усеян гостями, занятыми разговорами и сплетнями за бокалами игристых вин. Им был мало интересен потрясающий круговой обзор, открывающийся с террасы – изгибы побережья Италии с одной стороны и Франции с другой, волнистая тёмная линия гор, огни городов и шум моря давно стали для них естественным. Евгений подошёл к Орловой, смотрящей на море с края площадки, встал рядом и спокойно, будто вечеринка вовсе его не интересовала, произнёс:
– Бордигера лучшее место для закатов и рассветов. Мыс с часовней, мимо которой мы проехали, выходит и на восток, и на запад. Каждый день солнечный диск поднимается со стороны Италии, озаряя всех светом и пронизывая влажный утренний воздух, проходит по небосводу и вечером медленно садится во Франции, поджигая горы и унося с собой жару… На этой вилле Клод Моне, кстати, жил…
– Поэтично, – ответила ему улыбкой Орлова. – Я здесь вижу много знакомых лиц… Видите мужчину толстого, которому костюм великоват?
Епископ кивнул.
– Достоевский это, из правительства, – при этих словах толстый мужчина неуклюже отвернулся от острого взгляда Елизаветы Николаевны, но по своей невезучести опрокинул бокал, мгновенно разлетевшийся на мелкие осколки.
– Фёдор Михалыч, вас легко узнать! – окликнула его Орлова, смеясь.
– Ага… – пролепетал смущённый Фёдор Михалыч. – Доброй ночи, Елизавета Николаевна!
– Я думала, вы на форуме в Женеве, нет? – иронично говорила она.
– Тут недалеко, развеяться решил… Выходные…
– Так среда вроде? А завтра и в Кремле собрание.
– Ааа… уже среда? – сморщился Фёдор Михалыч.
– Долго у вас длятся выходные! – захохотала Орлова. – Чтобы завтра вечером у Божесова были…
Фёдор Михалыч был готов последовать за разбитым бокалом, но предпочёл промолчать и весьма быстро покинул виллу на двух автомобилях. Артемий в то же время плавно погружался в светскую атмосферу. Русскоговорящие барышни стайкой окружили его.
– Вы из России? – интересовались им.
– Да, да… – отвечал он, в свою очередь больше интересуясь закусками. – А вы откуда приехали?
– Вообще—то мы местные, никуда нам приезжать не надо! – с жирной гордостью отвечали дамы постарше, заслужившие право причислять свои саратовские души к обитателям Лазурного берега.
– Да… отлично… – безэмоционально говорил Артемий, немного задевая заслуженность дам.
Епископ Евгений занял своё любимое место на вилле Селини на самом краю крутого склона. Вечеринка дышала, а он гордо смотрел на всё происходящее, хотя глаза его и казались грустными…
***
– Кардинал! – выпорхнула из ниоткуда Ольга. – Ты обещал мне аккомпанировать!
– Разве? – равнодушно спросил Евгений, но бодро последовал за Ольгой к сцене с белым роялем и DJ-контроллерами.
– Скажи что—то очаровательное, – шепнула Ольга епископу, пока сама поправляла стойку микрофона.
– Amici, tutti voi conoscete la voce dell’Opera di Olga Selini. Ma oggi…11 Впрочем, вы понимаете по—русски, – все засмеялись с небольшим облегчением, ибо крайне неохотно переводили итальянскую речь. – Поэтому просто представляю вам Ольгу в амплуа джаз-вумен с восхитительной песней ZAZ «Je veux». Поёт Ольга Селини, аккомпанемент – я за роялем, и наш несравненный диджей, похлопаем! – все гости зааплодировали.
Епископ сел за рояль, демонстративно перекинул белый шарф, встряхнул волосами, охватил уверенным взглядом публику и сильными аккордами обозначил начало песни. Играя глазами с гостями, он ритмично отбивал свою часть аккомпанемента, пока диджей подключался к этой музыке, постепенно запуская в неё новые краски. В момент мощного звукового толчка Ольга вступила с яростным вокальным потоком, совершенно не похожим на то, что было с нею в опере. В её агрессивной подаче и наглых движениях читался профессионализм, смешанный с искренним состоянием души. Каждое слово песни она произносила отточено, будто зазубрила французский текст, хотя языком владела весьма хорошо. В проигрыше диджей заглушил аккомпанемент Евгения, создавая глубокие комбинации звуков, окутывающих всех собравшихся вечерней энергетикой. В нужный момент он оборвал эти беснования, и стала слышна игра епископа, плавно перебиравшего клавиши, дающего музыке новую силу через мелодичные арпеджио. Достигнув крещендо, епископ соединился в общем потоке изощрений диджея и эмоционального пения Ольги, исполнившей второй припев гораздо легче из—за более динамичного сопровождения. На последних строках песни епископ ловко подстроился под Ольгу и допел с ней слова до конца, разбавив пугающую страстность своим мягким голосом. Номер завершился тихим и нежным разложением последних аккордов. Все в едином порыве зааплодировали, выкрикивая bravo.
– Надеюсь, – шепнул Ольге Евгений, пока обнимал её, – ты просто переигрывала. Так эту песню можно петь только когда чем—то недоволен.
Она улыбнулась ему многозначительно, но в глазах сверкал восторг от произведённого эффекта.
– Откуда они знакомы, Артемий? – неожиданно подошла к Клёнову Орлова.
– Хм… кажется, она училась в консерватории, когда Князев проходил практику в Совете Федерации, – ответил Артемий с радостью в голосе, Орлова всё же была лучше тех пустых барышень.
– В Совфеде? – удивилась Елизавета Николаевна. – Разве он не богослов?
– Обычно он отвечает на это, что пути Господни неисповедимы, – отмахнулся Артемий. – Я могу только сказать, что он единственный московский студент из всех знакомых мне парней и девушек, который ни разу не курил кальян.
– А остальные что ли курили? – удивилась Орлова.
– Конечно, ни один студент и ни одна студентка не может пройти мимо кальяна! А он смог…
– Вам не кажется, что у Ольги отнюдь не оперный голос? – Орловой кальянная тема не понравилась, да и поговорить она хотела о другом.
– Да если бы я разбирался! – хихикнул Артемий.
– А в чём вы разбираетесь? – попыталась захватить его врасплох Елизавета Николаевна.
Он пронизывающе на неё посмотрел.
– Да так… Госслужба.
– То есть вы тоже здесь работу прогуливаете? – весело заметила Елизавета Николаевна.
– Да в отпуске я… – грубовато ответил Клёнов.
– Клёнов, Клёнов… что—то припоминаю… – выбрала другую стратегию Орлова. – Вы ведь сотрудник Службы безопасности?
У неё получилось, Артемий удивился, даже испугался.
– Ну, да…
– Это ведь вы занимались делом «Дальнобойщиков»?
– Не думаю, что могу с вами об этом говорить…
– Напротив, с кем, как не со мной! Я детально разрабатывала этот вопрос вместе с Красенко.
«Вспомнила! – подумал Клёнов с отвращением. – Только забыл о нём… Дальнобойщики чёртовы!»
– В таком случае, вы знаете всё даже лучше меня, – вслух сказал он.
– Вообще дело крайне опасное оказалось, не зря мы выпустили только одно заявление – «Задержана группа дальнобойщиков» с туманным пояснением. Вы всё—таки проводили арест, а потому лучше Красенко знаете груз фур… К тому же он так любит преувеличивать всё своей любимой фразой «героическое действие», – передразнила Орлова.
Подобное отношение к директору Службы безопасности никогда бы не могло возникнуть в служебной беседе, но эта лёгкость, с которой Орлова произносила имя директора, высмеивая его поведение, расслабила Клёнова и даже чуть-чуть расположила его к Орловой.
– Да, – усмехнулся по—доброму Артемий. – Он тот ещё кадр. Что же он наплёл?
– Сущие пустяки, просто предоставил опись, маршруты, заказчиков и прочую официальную информацию… Лучше скажите, на какой стадии следствие?
– Только без конкретики – мы пытаемся распутать систему подрядчиков и фондов, через которые проходил заказ. Такого объёма груза хватило бы на ужасные вещи…
– Подозреваемые? – спросила прямо Орлова.
Клёнов ничего не ответил, но отрицательно закачал головой.
– Интересно, что вы до сих пор не знаете подозреваемых в деле национальной безопасности, – протянула Елизавета Николаевна, допивая бокал Lambrusco и понимая, что Клёнов совершенно ничего нового ей не сообщил. – Были бы вы не женаты, я бы предложила вам потанцевать.
– Не будь вы женой премьера, я бы согласился.