Книга Бусо - читать онлайн бесплатно, автор Константин Перейро. Cтраница 7
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Бусо
Бусо
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Бусо

      Кабуки, яп. – один из двух видов традиционного театра Японии. Буквально означает «мастерство песни и танца». Жанр возник в 1603 году в Киото, на основе фольклора, и довольно быстро набрал популярность. Изначально в театре Кабуки все роли исполнялись только женщинами. Но из-за повального увлечения актрисами столичной знатью сёгунат в 1629 году запретил женщинам выступать на сцене. Замена актёров мужчинами мало изменила ситуацию – в Японии того времени гомосексуализм считался естественным явлением, поэтому артисты и их поклонники вели столь же аморальный образ жизни. А статус театра и, соответственно, цены на представления только выросли.

63

      Чайные домики – имеются ввиду не тя-сицу – чайные павильоны, где совершалась чайная церемония, а иро-дзяя, «любовные чайные домики», иными словами – домики для свиданий.

64

      Целый год жил в столице – по заведённому Токугавой порядку каждый даймё был обязан попеременно год проживать в Эдо, где находилась резиденция сёгуна, и год в своём княжестве.

65

      Кобан, яп. – золотая монета эпохи Токугава. Изначально весила около 15 грамм, что соответствовало мере веса в 1 рё, поэтому такие монеты иногда называли рё. 1 кобан равнялся 50 серебряным моммэ или 4000 медным монам.

66

      «Зарплата» самурая называлась футимай, буквально – «содержание рисом», и традиционно измерялась в коку, хотя выплачивалась деньгами, обычно три или четыре раза в год, накануне больших праздников. Денежный размер зависел от цены на рис, поэтому мог варьироваться. Исходя из текста, жалование Като составляло 150 кобанов или 7 500 моммэ в год.

67

      Жрицы любви третьего разряда – в Японии того периода существовала градация увеселительных заведений. Вертикальные решётки означали первый и второй ранг – омагаки и хаммагаки. Горизонтальные – третий, дайтэ-комисэ. В борделях четвёртого и пятого уровня решёток уже не ставили, так как это были простые дома, зачастую даже без вывески.

68

      Эдзо, яп. – креветкоеды, презрительное название айнов.

69

      Додзё, яп. – место постижения пути, зал для медитаций или занятий единоборствами.

70

      Макивара, яп. – «обёрнутая солома», тренажёр для отработки ударов. В контактных единоборствах представляет собой упругую доску, обёрнутую соломенной циновкой. Для тренировки с мечом используют бамбуковый шест с насаженным на него мокрым соломенным ковриком.

71

      Инакан или ханко, яп. – именная печать, заменяющая японцам личную подпись. Используется по сей день.

72

      Второй месяц – в Японии пользовались т.н. Лунным календарём. Год начинался в феврале, точная дата определялась лунным циклом. Второй месяц попадал на промежуток между 6 марта и 4 апреля Григорианского календаря.

73

      Мон или камон, яп. – родовой герб.

74

      Час Свиньи – отрезок времени с 21 до 23 часов.

75

      Киссаки, яп. – кончик меча.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги