Книга Я потерял выход - читать онлайн бесплатно, автор Анна Ягодкина. Cтраница 7
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Я потерял выход
Я потерял выход
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Я потерял выход

По удобству структуры будет очевидно, что в первую очередь мы нуждаемся сказать, что речь идет об охотнике, который идет. Картина легко представляется в наших условных изображениях, что-то даже приписывая художественным путем, так сказать, лично. И уже после всего выше предъявленного мы можем выдвинуть основу нашей мысли; так это то, что охотник жутко, до безразличия уставший и он совсем не духе замечать вокруг себя какие-либо признаки роскошных возможности, насыщенной жизни.

Если человек не захочет следовать принципам и построению логики в непосредственном контакте с человеком, тогда он, скорее всего, расскажет собеседнику о том, что охотнику (да, в своих прихотях он может просто воспользоваться первым рядом «он», вместо сей правды откровения) максимально нехорошо, он устал, он сломлен тягостью сброшенных сил, ему всерьез не до оленей.. И лишь потом.. И лишь потом рассказать, что он идет. Весь прикол в том, что собеседнику слушающему будет в какой-то степени сложнее вообразить себе такую постановку сюжета, это отобразится у него в каком-то моменте времени и вовсе как случайное, но коим образом связанное положение объектов, чувств, атмосфер и состояний, то ли вместе, то ли врознь.. Непонятно..

Да, вы могли бы с гордостью вспомнить и воскликнуть бы о существовании категории состояния в нашем языке. Мол, в логику вашу это ни сколь не вписывается..

Что ж, я вам отвечу. Так не должно.!

Учитывая к тому же и тот факт, что категория состояния в языке берет все же несмотря на все пометки характеристик роль и функции слова в сознании человека, хочется просто наконец сказать, что при воображении картинки сказанного с категорией состояния предложения мысли не отдают отчет и всяко, кажется, предпочтение образовании в картине присутствия категории. Ну не их это роль.. Говоря о категории, рассуждения человека о ней, зарисовки в голове создаются больше эмоциональной, чувствительной стороной. Потому что банально, конечно же, мы не можем увидеть, а следовательно, вырисовать холод, жару, темноту.. За это будет отвечать несколько другие факторы восприятия человека.

– «Скажите, к вам же обращаются как к мистеру Дардервиллу.? Так ведь.?» – вышел из многосвязных загвоздок уже в который раз Уэйн, снова предавшись слушанию своей внутренней, терзающей помалу издалека тревоги.

– «Называйте так, как вам будет угодно. Я не знаю, как ко мне обращаются в частый будний день люди, потому что для вас это выглядело бы уж как минимум непристойно. Не говоря уже о некоторых подозрениях не услышать мой честный вопрос.!» – с осторожным лезвием игривости ответил на вопрос парня он так, как только мог расслышать его обращение к нему.

Ожидания Уэйна впали в раздражительный когнитивный диссонанс. Главный герой ни чуть никак не был готов к интеллектуальным поединкам. Хотя какова была бы цена поединкам, не возникали бы они тогда, когда совсем не следовало. Собственно, как раз-таки на данной ноте и появлялись заметные следы в подаче использования таких дебатов, если вы хитроумно поняли обозначение глагола «следовать».

– «У меня так много недовольных вопросов с уважаемой ноткой претензий! Я даже и не так сполна понимаю, к вам ли они адресованы.. Или больше к моим волнениям..» – возмутился искренним проявлением смятения Уэйн.

– «Раз к вашим, то вам самим стоило бы ответить на эти вопросы, мистер Нидермайер» – держался на ступени понимающих и толкающих порой сами мировоззренческие понимания, взгляды Дардервилл.

– «Во-первых, почему мне должна показаться ваша правдивая реплика какой-то непристойной, а во-вторых, с каких пор.. С чего это вы вдруг задумали такое, что заставило бы меня засомневаться в собственном рассудке! Вас же так и называют до сих пор Фордом!»

– «И это все множество, безграничность ваших вопросов, о которых вы говорили.?» – спокойным дыханием внутри себя выдал таксист.

– «Но.. Это все, что я смог подать на словах, дорогой человек-сценарист.. Я бы восхищался вашим глубоко непредсказуемым содержанием разговора.. Не относись эта беседа к моей беспричинной тревоге..».

– «Уэйн, так чего вам столь чуждо для себя нервничать.? Вы же ответили на свой вопрос, родной мой» – едва ли под мастерской добротой улыбнулся Форд Дардервилл.

– «О чем вы? Я сам того не заметил.? Покажите мне.. меня минуту назад» – довольно рассудительно, со всякой готовностью принять любую существующую версию реальности опешил слегка Уэйн.

– «С радостью.! Вы же сами назвали меня Фордом. То ли дело показывает, что я вам когда-то уже представлялся..».

– «Но почему же вы меня, толкнув временем молчания, встревожили, обведя вокруг носа мой потенциал понимания непонятной на вкус ситуации..? Ох.. Ох, пожалуйста, ответьте, это какая-то временная ловушка..? Или я так крепко спал.?»

– «Не отвечу, сеньор, прошу извинить».

– «Но почему.? Скажите, почему вы так мчитесь, так желаете меня свести с толку на поле скота.? Значит, так? Что-то в окружении моем действительно нечисто.?»

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги