– Ты сегодня до времени! – воскликнула мизель Нола, бросив беглый взгляд на вошедшую, и вновь возвращаясь к книге, что-то быстро дописала. Мне было очень любопытно, наградили ли меня умением читать и писать или эти навыки придётся постигать самостоятельно. Но не заглядывать же в чужие документы, поэтому я осталась сидеть на месте, надеясь, что мне подвернётся возможность проверить это до того, как я приду в магистрат.
– Мастера вызвали, – нехотя и непонятно ответила Рина – невысокая, щупленькая и, признаться, несимпатичная девушка, с хмурым взглядом, поджатыми в тоненькую линию губами и серым цветом лица. Проходя за прилавок, она одарила меня дежурной улыбкой. Быстро проверив книгу и коротко кивнув, попрощалась с нами обеими и уткнулась в вытащенную из рюкзака тетрадку.
Нола, шепнув мне, чтобы я не обращала на неё внимание, первой вышла на улицу. Я тотчас же последовала за ней, но едва переступила порог магазинчика, как тут же пожалела, что не сняла костюм, почувствовав, как вдоль позвоночника покатились капельки пота.
– Мадам Зоуи, нам туда, – Нола махнула рукой в сторону красного здания, стоящего на перекрёстке, и мило улыбнувшись, добавила, – немного сократим путь, так будет быстрее.
– Хм… мизель Нола, мне неловко вас затруднять, у вас наверняка были свои планы.
– Мадам Зоуи, я обещала вас проводить, – произнесла девушка, остановившись у самого края проезжей части, – если мы пойдём через площадь Каталины, то потеряем больше часа. Сегодня ярмарка, и народу приехало со всех деревень, кто-нибудь обязательно поставит загон для скота и нам придётся обходить ряды в поисках выхода.
– Ярмарка? – задумчиво уточнила, прямо посмотрев в глаза провожатой. Объяснения девушки звучали разумно, но неприятный холодок, обосновавшийся у меня между лопаток, исчезать не торопился, поэтому я преувеличенно бодрым голосом проговорила, – с удовольствием пройдусь вдоль рядов и посмотрю, что здесь предлагают на продажу.
Глава 4
– Простите, мадам Зоуи, к сожалению, я не могу долго задерживаться. Спешу в кафе на нижней улице, я там подрабатываю помощником повара, – растерялась девушка, а я вдруг почувствовала себя нахальной дамочкой. Мне хочет помочь в ущерб себе совершенно посторонний человек, а я заявляю, что желаю прогуляться. Но не успела я и слова сказать, как мизель Нола продолжила, – оставлю вам адрес дома, где я снимаю комнату, если вдруг заблудитесь, отдайте его любому кеперу, он вас доставит. Если меня не будет, я мадам Отом оставлю рины, чтобы хозяйка с ним рассчиталась. И предупрежу, чтобы она проводила вас в мою комнату, скажу – вы моя тётя из Винпата.
– Мизель Нола, вы очень добры, – чувство вины за недоверие к такой чудесной девушке стало разрастаться, и я всё больше ощущала себя неблагодарной свинюшкой, – мне неловко…
– Мадам Зоуи, думаю, вы бы на моём месте поступили также. Мне жаль, что я не могу вас проводить, вам действительно необходимо узнать местные цены, прежде чем сбыть… в общем, вот вам мой адрес. А теперь слушайте: идёте прямо до того серого здания, повернёте налево и попадёте сразу на ярмарку. Выход с площади будет у башни, вы её увидите, она приметная, за ней третье здание по правой стороне и будет магистрат.
– Спасибо, мизель Нола.
– Если соберётесь покупать платье, заходите по нечётным дням в «Элегантэ», – с улыбкой проговорила девушка, улучив момент, махнула рукой на прощание и рванула через дорогу.
Я же, оставшись в одиночестве, некоторое время растерянно озиралась, вглядывалась в спешащих по своим делам людей, смотрела на проезжающие по дороге смешные машинки и вычурные кареты, пока мой взгляд не наткнулся на вывеску, на которой была изображена книга. Долго не раздумывая, я устремилась к невысокому зданию.
Небольшое, узкое помещение было похоже на книжный магазин, ну или библиотеку, если мне повезёт. Книг было немного, но для проверки навыков мне хватило бы и одной. За прилавком никого не было, и я не решалась без разрешения взять с полки книгу, поэтому, замерев на пороге, начала громко покашливать. Моя уловка возымела действие, и вскоре из-за шкафа вышел старичок.
– Добрый день, не подскажете, на какой полке стоят книги об истории мира? – проговорила я, надеясь, что не ошиблась в определении.
– Нет такой, можешь взять историю Гимериума, в первых главах есть краткое описание истории мира, – проворчал старик, явно недовольный тем, что я отвлекла его от, видимо, очень важных дел.
– Я посмотрю?
– Бери.
Услышав заветное слово, я, сделав широкий шаг, оказалась у полки с книгами и тут же разочарованно выдохнула. Буквы на корешках мне были незнакомы, и прочесть, что на них написано, я не смогла. Но всё же вытащила первую попавшуюся и раскрыв её на середине, с умным видом принялась водить взглядом по строчкам и едва не задохнулась от радости, когда слова вдруг сами собой стали понятны, а предложения обрели смысл.
– Ты не ту взяла, – ехидный голос старца привёл меня в чувство, и я быстро захлопнула книгу, в которой какая-то страдалица жаловалась подруге на бесчувственного жениха.
– Я знаю, – ответила вредному старику, поставив любовный роман на место, беглым взглядом пробежалась по корешкам книг и выбрала нужную, – сколько за неё просите?
– Десять ринов.
– Спасибо, – поблагодарила, открывая её на первой странице, убедилась, что я действительно умею читать, и вернула её на место, – позже куплю.
– Конечно, – насмешливо бросил продавец. Я не стала обращать внимания на явное презрение к моей персоне и поспешила покинуть книжную лавку. А выбравшись на улицу, недолго думая, устремилась к площади, надеясь по пути узнать у прохожих адрес ювелирного магазина.
Сейчас мне хотелось поскорей сдать в ломбард кольцо и снять какую-нибудь комнату в приличном и безопасном районе. А ещё я ужасно хотела есть и пить, тот единственный стакан воды в магазине одежды не утолил мою жажду, а стоны желудка порой заглушали рычание машин.
– Простите, мизель… не подскажете, где находится ближайшая ювелирная лавка?
– Нет, – коротко ответила женщина, круто повернувшись ко мне спиной. Вторая дама тоже была неприветлива, третья, может, и хотела мне помочь, но сама оказалась приезжей и плохо знала город.
– Мизель…
– Мадам, – поправила мужчину, нахально преградившего мне путь.
– Мадам, я стал нечаянным свидетелем вашей беседы, – проговорил он и, вежливо улыбнувшись, отчего на его щеках тотчас появились очаровательные ямочки, продолжил, – я могу вас проводить до ювелирной лавки.
– Благодарю, не стоит утруждаться. Достаточно, если вы мне просто объясните, где она находится, – произнесла, в ответ так же мило улыбнувшись, и беглым, оценивающим взглядом окинула мужчину. Он был высок, широкоплеч, опрятен и, наверное, хорошо по меркам этого мира одет. Не был похож на злодея, который своей шикарной улыбкой и красивыми глазами заманивает невинных девушек в тёмные переулки. Но как показал мой прежний опыт, я совершенно не разбиралась в мужчинах, а в бескорыстную помощь посторонних давно не верила.
– Меня это нисколько не затруднит, нам по пути, – продолжил настаивать незнакомец, всё так же доброжелательно улыбаясь, но только сейчас мне чудилось, что на его лице вместо улыбки застыл зловещий оскал.
– Исье… я не собиралась в ювелирную лавку сегодня, сейчас мне нужен всего лишь её адрес.
– Простите, мадам, я неправильно вас понял, – тут же отреагировал мужчина и принялся объяснять, как мне добраться до ближайшей.
– Спасибо, – поблагодарила незнакомца и, коротким кивком попрощавшись, поспешила в противоположную от нужного мне места сторону.
Возможно, я стала параноиком и мне всюду мерещились злодеи и разбойники, но я опасалась идти в лавку в сопровождении незнакомцев. Эти украшения и немногочисленные вещи из моего мира – всё что у меня осталось. А мне ещё здесь нужно как-то устроиться, и я была уверена, что в любом измерении без денег сделать это будет непросто…
Не знаю, как это произошло, я действовала на автомате, строго как учил тренер: сильный удар локтем под дых, разворот и коленом по носу. С тех пор, как меня обокрали и едва не убили в подворотне, я остро реагирую на бесцеремонное хватание за мои плечи и только разобравшись с обидчиком, выясняю, что хотел от меня несчастный…
– Вы?! – сердито воскликнула, с высоты взирая на согнувшегося пополам того самого настойчивого незнакомца, который прикрывал свой разбитый нос клочком серой ткани, – вы меня преследуете?
– Мадам… у вас выпал из кармана платок, – невнятно пробормотал мужчина, медленно выпрямляясь, – простите, он теперь весь в крови, хм… у вас отличный удар, мадам.
– Незачем меня хватать, – буркнула, покосившись на собирающихся вокруг нас любопытных зевак.
– Я вас звал, вы не откликались, – парировал мужчина, а из толпы кто-то выкрикнул, что меня надо отвести в магистрат. Его подхватил ещё один, обвиняя меня в жестокости. А дамочка, стоящая в первых рядах, не сводя взгляда от пострадавшего, звонким голосом заявила:
– Надо вызвать констеблей!
– Только этого мне ещё не хватало, – проворчала, поражаясь крикам людей, которые так быстро сделали странный вывод из случившегося.
– Мадам, бить меня больше не нужно, – едва слышно прошептал мужчина и, по-хозяйски подхватив меня под локоть, быстро повёл из толпы, громко причитая, – любимая супруга, ты такая неловкая. Не волнуйся, со мной всё в порядке…
Глава 5
– Благодарить меня не нужно, – заявил наглец, довольно скалясь, как только мы скрылись от странных зевак за узким и высоким домом.
– И не собиралась, – хмыкнула, чуть отодвигаясь от ненормального, – вы сами виноваты, нечего было меня хватать.
– Я едва задел ваше плечо!
– Разве? – деланно удивилась, бросив насмешливый взгляд на руку мужчины, которой он всё ещё продолжал меня держать, – в этом городе все такие? Сначала нападают, потом уводят непонятно куда, а прохожие ещё и обвиняют слабую девушку.
– Слабую? – тотчас усмехнулся незнакомец, быстро отпуская мой локоть, – прохожие не видели, что я тронул ваше плечо, но насладились зрелищем, как дама напала на мужчину. Если бы я не увёл вас подальше от собирающейся толпы, кто-нибудь вызвал констеблей и нам бы пришлось давать объяснения. Предлагаю на этом завершить наш разговор, и очень надеюсь, что больше мы с вами не встретимся.
– Буду только рада, – как можно вежливее улыбнулась и, круто развернувшись, направилась вниз по улице, на ходу проговорив, – платок оставьте себе.
Я прошла вдоль жилых и офисных зданий не менее двух сотен метров, понимая, что лишь увеличивала расстояние от так нужной мне ювелирной лавки. Но я не хотела, чтобы этот тип снова увязался за мной, и время от времени оглядывалась, пока не убедилась, что преследователя на горизонте нет. Только спустя час я перебежала через дорогу и, оказавшись на противоположной стороне улицы, устремилась к едва виднеющейся приметной башне.
Я на удивление быстро сориентировалась в хитросплетениях улиц и вполне благополучно добралась до одноэтажного, сложенного из красного кирпича здания всего с одним окном и узкой дверью. Однако, как заправский шпион, несколько минут пряталась за соседним домом, внимательно наблюдая за прохожими.
Скорее всего, мой вид озадачивал прогуливающихся людей, но я настолько успела себя накрутить, что мне уже было всё равно, кто и что обо мне подумает.
Заходить в маленький магазинчик ювелирных изделий было волнительно. Но небольшой и очень светлый зал выглядел приветливо, а милый старичок встретил меня радушной улыбкой.
– Мизель…
– Мадам, – привычно поправила и, подойдя к прилавку, скрываясь за ним, быстро запихнула руку под пояс юбки и достала из кармана рюкзака приготовленное заранее кольцо.
– У нас хороший выбор украшений, что бы вы хотели?
– Исье, я бы с удовольствием купила эти серьги и тот чудесный кулон, но я попала в беду и пришла к вам, чтобы продать это, – проговорила, раскрывая кулак, в котором держала мамино кольцо с рубином, – оно очень дорого мне…
– Понимаю, – с сочувствием протянул старик, вопросительно на меня взглянув, – можно?
– Конечно, – я отдала кольцо и замерла в ожидании вердикта.
– Работа невероятная, тонкие узоры, камень чистейший, огранка… где вы покупали это прекрасное кольцо?
– Муж подарил, где он его купил, я не знаю, – неопределённо пожала плечами, не отводя взгляда от старика, продолжающего рассматривать кольцо под лупой.
– Мадам… золото упало в цене, – наконец заговорил ювелир, возвращая мне кольцо, – за камень я могу вам дать не больше двух сотен соренов.
– За эти изящные и тонкие узоры?! И чистейший камень глубокого красного цвета?! Такое кольцо в Бонвиле стоит не меньше тысячи соренов, – оскорблённо воскликнула я, понятия не имея о цене своего кольца, зная лишь одно – надо торговаться.
– Мы не в Бонвиле, мадам, наш город далеко от столицы и на этот товар я вряд ли здесь найду покупателя.
– Я слышала, что скоро в Левзею прибудет император, а значит, с ним приедут придворные. Вам будет что показать людям со взыскательным вкусом, – уверенно выпалила, вспомнив беседу двух дамочек у аптекарского магазина.
– Триста пятьдесят соренов, мадам, – усмехнулся старик, бросив задумчивый взгляд на кольцо, сверкающее гранями под многочисленными лампами в маленьком зале.
– Четыреста девяносто девять соренов, и кольцо ваше, – улыбнулась ювелиру, надев украшение на палец, и повертела рукой, чтобы старик полюбовался красотой камня.
– Сотню отдам монетами… только будьте осторожны, на улице ныне воришек много. На остальную сумму выпишу чек в банк Орсон.
– Договорились, – подтвердила сделку, с трудом переборов желание потребовать выдать всю сумму монетами.
Как здесь работает банк, где он находится и выдаст ли мне сумму по предоставленному чеку, я не знала. Но понимала, что даже с сотней золотых монет разгуливать по городу будет опасно, чего уж говорить о пяти.
– Сейчас договор принесу, – прервал мои тягостные мысли старик, своими словами приводя меня в крайнюю степень озадаченности.
– Простите, исье… я повредила руку и, к сожалению, не смогу заполнить договор. Не могли бы вы это сделать вместо меня?
– Подписать-то сможете, мадам? – подозрительно сощурил глаза старик, я же поспешила его заверить:
– Да, думаю, я перетерплю невыносимую боль, пока буду ставить короткую подпись.
Ювелир, ещё раз бросив на меня пытливый взгляд, вскоре вернулся с двумя листами бумаги. Заполнил под диктовку мои данные, правда, пришлось импровизировать и поселиться в Кепре. Стать вдовой мадам Зоуи Вебер, воспользовавшись фамилией подруги, так как моя прозаичная Иванова никак не сочеталась с Джоном Майером – именем старика. А после дрожащей рукой выводить незнакомые буквы, подписывая договор.
– Хм… вот ваша сотня соренов, договор и чек на оставшуюся сумму, – произнёс ювелир, вручая мне перечисленное, но обратив внимание, что я продолжаю держать мешок с монетами и бумаги в руках, тяжело вздохнул и, пошарив под прилавком, достал мешок побольше, – сюда уберите, не нужно, чтобы все видели, с чем вы из магазина вышли.
– Спасибо, исье Джон, можно посетить вашу уборную?
– Да, конечно, – не стал отказывать в такой малости старик, показав на невысокую дверь, скрытую от глаз раскидистым цветком.
Уборную я покинула уже через пару минут. Мешок вместе со своим богатством я спрятала в рюкзак, оставив лишь восемь соренов в кармашке, чтобы быстро их достать, и два крепко сжимала в ладошке.
– Спасибо вам, исье Джон, – поблагодарила старика, который не был удивлён исчезновением мешка, но в его взгляде появилось одобрение.
– Мадам… я повременю с продажей вашего кольца: если приключится беда, вы сможете выкупить его за шесть сотен.
– Вы очень добры, это кольцо дорого мне как память о любимом человеке, – проговорила и, попрощавшись с ювелиром, поспешила на поиски кафе, чувствуя, что ещё немного – и взвою от голода, жажды и усталости.
Глава 6
К небольшому кафе я практически бежала. Приземистое здание с яркой вывеской в форме тарелки с макаронами стояло на перекрёстке и было всего в двадцати шагах от ювелирной лавки, так что уже через несколько минут я заходила в прохладное помещение, в котором были заняты почти все столики.
– Мизель, позвольте вас проводить, – официантка, высокая, милая девушка, появилась возле меня неслышно, но я настолько вымоталась, что даже не вздрогнула, как и не стала привычно исправлять на мадам, – мизель будет одна?
– Да, – кивнула и послушно двинулась за официанткой.
Столик, куда проводила меня девушка, находился у окна в самок конце просторного зала. По соседству со мной сидели двое мужчин и о чём-то тихо переговаривались, а чуть дальше три дамы примерно моего возраста хвастались покупками. Донёсшаяся до меня сумма, отданная за крошечную сумочку, повергла меня в удивление, но, кажется, дам она нисколько не смутила.
– Меню…
– Спасибо, – поблагодарила, принимая плотный картон, на котором были перечислены в основном названия незнакомых мне блюд, – мизель, а у вас сегодня есть блюдо дня?
– Да, Зити.
– Хм… одну порцию и воды, воду принесите сейчас.
– Как скажете, – учтиво склонила голову официантка, оставляя меня одну. Но ждать долго не пришлось, воду в кувшине из прозрачного стекла с запотевшими боками, стакан и дольки лимона на маленьком блюдце принесли уже через минуту. Кто бы знал, сколько усилий мне пришлось приложить, чтобы с жадностью не наброситься на воду, а дождаться, когда официантка снова оставит меня одну, неспешно налить холодную жидкость и медленно осушить стакан. Только выпив больше половины кувшина, я наконец утолила жажду и принялась осматриваться.
Уютный просторный зал с маленькими, на четыре персоны, столиками. На каждом стояли вазы с букетиками цветов. Многочисленные бра на стенах горели тёплым светом. Маленькие диванчики у большого раскидистого цветка придавали уюта. А расстеленные на полу разноцветные, яркие дорожки заглушали практически все звуки.
– Ваш зити, мизель, что-то ещё?
– Нет, спасибо, – поблагодарила, не сводя свой взор с поставленной передо мной тарелки. Вид у пока непонятной субстанции был вполне аппетитным, а желудок, у которого был завтрак больше суток назад, яростным рёвом подтвердил, что сейчас готов съесть даже старую подошву.
– Не буду вам мешать, – донёсся тихий голос девушки,а я, коротко кивнув, тотчас взялась за вилку и нож.
Зити оказались очень вкусными макаронами с мелко нарезанными колбасками и томатами, запечёнными под сыром. Порция была большой, но изголодавшись, я её уничтожила подчистую и теперь осоловелым взглядом смотрела в окно на проходящих мимо людей, мысленно уговаривая себя подняться и отправиться на поиск ночлега.
– Ваш счёт, мизель, – официантка, как всегда, подошла ко мне бесшумно, но и в этот раз я никак не отреагировала, рассеянно взглянув на клочок бумажки.
– Эм… это в ринах?
– Нет, мизель, два толера, – с вежливой улыбкой ответила девушка, но её взгляд стал цепким и обеспокоенным.
– Да, конечно, возьмите, – поторопилась успокоить официантку, положив на стол две серебряных монеты, и залпом выпив остатки чуть подкислённой воды, буркнула, – спасибо.
– Будем рады видеть вас в нашем кафе, – заученно проговорила девушка, быстро пряча в ладошке мои деньги.
– Угу, – кивнула и устремилась к двери. Цена за макароны с сосисками и сыром, на мой взгляд, была очень завышена, в магазине «Элегантэ» за два толера можно было купить юбку. Пять дней на макаронах – и сорена нет, а у меня их всего с собой не больше сотни осталось. Если здесь везде такие цены, то я точно продешевила с продажей кольца, но будем надеяться, что я просто шиканула и отметила своё прибытие в другое измерение в дорогом ресторане.
Мысленно ворча, как старушка, я рассматривала вывески на зданиях, ища на них рисунок кровати, только сейчас обратив внимание, что ни на одной из них нет букв, только рисунки или макеты того, что предлагает та или иная лавка и магазин. И если платье или там тарелка с макаронами выглядели вполне прилично, то вот требуха над мясной лавкой откровенно пугала.
– Простите, исье, не подскажете, где находится гостиница? – спросила у немолодого, но импозантного мужчины, только что покинувшего аптекарский магазинчик.
– Хм… кажется, я видел её на соседней улице, вам надо свернуть за тем домом, пройти переулок и повернуть направо.
– Благодарю вас, – произнесла, мысленно повторив маршрут, так как всегда страдала топографическим кретинизмом, и не задерживаясь более ни секунды, рванула в ту сторону, куда показал незнакомец. Ноги давно гудели от усталости и напряжения, день подходил к завершению. Людей на улице стало больше, все куда-то спешили, толкались, и я хотела поскорее спрятаться за крепкой дверью своего номера, остаться одной и вволю нарыдаться.
Гостиницу я нашла удивительно быстро. Вывеска в форме пухлой подушки и ночного колпака явно указывала на то, что здесь можно хотя бы провести ночь, а зычный голос худой как палка дамы подтвердил, что я не ошиблась в своём предположении.
– Остался один двухместный номер, если без подселения, то с вас пять толеров.
– Сколько? – не удержалась я, осознавая, что вырученные за кольцо деньги утекают словно вода.
– Два с половиной с подселением, – по-своему поняла женщина, выжидающе на меня посмотрев.
– Хорошо, давайте без подселения.
– Ваши документы, пожалуйста.
– Эм… мадам…
– Мизель Шарил, – назвалась администратор, сердито наморщив свой длинный нос.
– Мизель Шарил, сегодня со мной произошла беда, какой-то мальчишка выдернул из моих рук сумочку, а там были все документы…
– Простите, мадам, но без документов я не могу вас разместить, – голосом, не терпящим возражений, заявила дама, звонко захлопнув толстенную книгу.
– Я понимаю, но уже поздно и в Левзее у меня совершенно никого нет…
– Идите в магистрат, там вам выдадут справку о потере документов, и возвращайтесь. Без документов я вас не заселю и вам стоит поторопиться, магистрат закроется через полчаса.
– Но… – заговорила я в очередной попытке убедить противную дамочку, но махнув рукой, направилась к выходу. И только покинув здание гостиницы, со злостью саданула кулаком по стене, выпуская пар. А через минуту я широким шагом шла к серой башне, надеясь, что ярмарка закончилась и мне удастся без задержки добраться до здания магистрата.
Глава 7
– Вы?! – потрясённо воскликнула, едва переступив порог кабинета, до которого меня любезно проводил учтивый молодой человек.
– Так и знал, что вы здесь окажетесь! Кого на этот раз… – оборвал фразу незнакомец, покосившись на троих суровых констеблей, тотчас замолчавших и с интересом нас разглядывающих, – идёмте со мной.
И нахал с разбитым носом, рывком вскочив из-за стола, в два шага преодолел разделявшее нас расстояние, беспардонно схватил меня за локоть и повёл к выходу.
– Отпустите сейчас же или получите коленом в пах, – сквозь зубы прошипела, мужчина мгновенно ослабил свой захват и таким же тоном проговорил:
– Вас обвинят в нападении.
– Зато будет крыша над головой и охрана, – с тихим истеричным смешком пробормотала, чувствуя, что ещё немного – и я сорвусь. А это очень опасно не только для меня, но и для окружающих, как говорила моя Эля: «Зойка в гневе страшна как тысяча чертей».
– Значит, я был прав, и вы не местная, – довольно протянул мужчина, заводя меня в крохотный кабинет, где кроме двух стульев и стола ничего не было, а маленькое окно под самым потолком слабо освещало это мрачное, с серыми стенами, помещение.
– Вы меня что, в допросную привели? – не стерпела такого хамского отношения, круто развернувшись лицом к мужчине, невольно отметив, что даже чуть припухший нос его совсем не портит и выглядит незнакомец превосходно.
– Только чтобы поговорить без свидетелей, хотя меня не удивляет, что вам знакомо это место.
– Ещё слово, и моё нахождение в этой комнате будет обосновано лежащим на полу трупом некогда слишком болтливого мужчины, – ехидным голосом парировала, умом понимая, что меня понесло, но злость, усталость, обида на несправедливость и на всё случившееся со мной не давали мне вовремя остановиться.
– Хм… мадам, что вас сюда привело? – проговорил незнакомец, прежде с шумом выдыхая.
– Мне сказали, что сотрудник, выдающий справку об отсутствии документов, уже не работает и что я могу обратиться к капитану. А вместо этого я стою с вами… – всё же всхлипнула я, кусая изнутри губу, и глубокие вдохи уже не справлялись с прорывающимися рыданиями.
– Я капитан, так что вы обратились по адресу, – примирительным тоном проговорил мужчина, приглашающим жестом указав на покорёженный и повидавший жизнь стул, – капитан Стэнли Янг, что с вами произошло?
– У меня украли сумочку, там были все мои деньги и документы. В Левзее у меня никого нет, я совершенно не знаю города. Люди… они здесь такие недобрые… спасибо, я сходила в ювелирную лавку по указанному вами адресу и сдала своё кольцо, исье Джон Майер…