– Давно пора, – согласился с усмешкой некромант.
– Король я или не король? – Монарх почесал зад и снова посмотрел на друга. – Но мы отвлеклись.
– Есть немного, – кивнул Дорнан. – Ты, кстати, так и не назвал мне имя своего таинственного боевого мага.
– Он сам о себе расскажет. Пусть для тебя это будет сюрпризом, – буркнул король.
– Отлично. Тогда буду считать, что работаю, как и прежде, сам. А твой человек пусть остается в тени, – предупредил Блеквуд.
Король на это лишь загадочно рассмеялся, но почти сразу стал серьезным, как никогда.
– Найди мне этот документ, Дорнан, – он подошел к магу и встал рядом, глядя глаза в глаза. – Найди, прошу.
– Ты уже и так одарил меня возможностью найти невесту.
– И ведь ты нашел! – быстро сказал король. – Не так ли?
– Нашел, – согласился Блеквуд, вспомнив леди Оливию и ее колючий характер, который девушка старательно прятала под маской благочестивой юной леди. Его невесту. Его будущую леди-жену. Он уже сейчас подозревал, что с леди Оливией будет ой как непросто. Впрочем, найти подход можно к любому здравомыслящему человеку. И с ней он тоже сумеет договориться.
– Раз нашел, так женись как можно быстрее и отправляйся в Академию, – посоветовал его величество, вызвав своей фразой усмешку на губах мага.
– И как вы себе это представляете, мой король? – язвительно поинтересовался Блеквуд. – Молодой жене требуется минимальное, но внимание. Или предлагаете мне забрать ее в Академию, где рядом будут постоянно крутиться молодые прохвосты?
– О! – оживился король. – Ты уже ревнуешь.
– Вовсе нет. Просто трезво мыслю, – ответил Дорнан.
– Вовсе нет, – передразнил его монарх. – А мне на секунду даже показалось, что ты заинтересовался своей невестой.
– Еще бы! – Блеквуд заложил руки за спину. – Чистота ее крови – редкость для благородных женщин. Я еще никогда не встречал такой силы. А в ее крови эта сила просто бурлит. Будь она мужчиной, из девушки получился бы весьма сильный некромант.
Король вздохнул.
– Никогда не понимал твоего стремления к этой чистоте крови. А как же чувства? Любовь, привязанность?
– Я буду вполне добр со своей супругой, – поспешил сказать Дорнан. – Но ваше величество, вы сменили тему. Даже если я и женюсь так поспешно, как этого требуете вы, жену свою мне придется оставить в Вороньем Гнезде.
– Делай как знаешь, – махнул рукой король. – Ты мне нужен в Академии и точка. Никаких отказов не приму. А если станешь упрямиться, велю отправить тебя в заточение, и, конечно же, никакой свадьбы.
Блеквуд только покачал головой. Он слишком хорошо знал своего друга, чтобы понимать его грубый и несуразный юмор.
– Мне нужен именно ты. Если я назначу деканом на факультет некромантии самого сильного некроманта, это ни у кого не вызовет подозрений. А мне нужны твои глаза и уши там, в стенах этого учебного заведения. До конца второго семестра ты должен найти свиток. Иначе…
– Я понял, – вздохнул Дорнан, уже не высказывая свое недовольство. Тон разговора сменился, и его величество дал понять, что более не намерен шутить по поводу и без.
– Вот и хорошо. Даю тебе неделю на то, чтобы узаконить свои отношения с избранницей, а после отправляйся в Академию. Брать с собой жену или нет, предоставляю решать тебе самому. В любом случае, я распоряжусь, чтобы для лорда Блеквуда выделили особенные комнаты. Где вам с леди Блеквуд будет удобно коротать вечера.
– Благодарю, сир! – Дорнан с неохотой поклонился.
– Вот бумага о назначении. – Его величество вернулся к столу и достал из верхнего выдвижного ящика документ, обмотанный золотой нитью и закрепленный королевской печатью. – Мой помощник уже проинформировал директора Академии о твоем приезде, так что, – король взглянул на друга, – действуй. Неделя на свадьбу и прочие приготовления. Не больше.
– Как прикажете, ваше величество, – снова поклонился Дорнан, понимая, что личная аудиенция окончена и ему пора откланяться. Король коротко кивнул, и мужчины встретились взглядами.
– Я рассчитываю на тебя, – тихо проговорил монарх.
– Не подведу, – спокойно произнес маг в ответ и, развернувшись, направился к выходу из кабинета.
Утро принесло с собой солнце и тепло ускользающего лета. Сразу после завтрака в компании родных я уведомила отчима и матушку о том, что отправляюсь к Манлеям в гости и планирую переночевать у Алисы.
Если сэр Уильям и был против, то ничего не сказал. Разве что его взгляд выражал крайнее недовольство. Но на этот раз матушка оказалась на моей стороне, что случалось в последнее время крайне редко.
– Пусть девочки пообщаются. Оливия и Алиса непременно будут скучать друг по другу, когда наша дочь выйдет замуж и покинет родной дом, – глядя на мужа, прощебетала моя матушка.
– Я не возражаю, – коротко и холодно отчеканил лорд Сэлми, после чего продолжил утреннюю трапезу. А мне милостиво позволили в это утро проехаться верхом до поместья соседей, в то время как вещи, необходимые каждой леди, отправили в экипаже вместе с горничной Нэн.
Раннее утро радовало свежим воздухом. Сидя в седле, я медленно ехала по тропинке, соединявшей земли Сэлми и Манлеев. Красота осени радовала глаз яркими красками. Деревья еще не спешили расстаться со своими нарядами, а в воздухе, несмотря на утреннюю прохладу, еще чувствовалось остаточное дыхание лета, и я наслаждалась каждым мгновением, которое мне оставалось провести здесь, в месте, в котором я провела столько замечательных лет своей жизни.
Я думала о матушке и волновалась из-за нее. Но в кармане дорожного платья хранилось письмо, которое Алиса передаст леди Сэлми, когда откроется мой побег. Ни минутой раньше. В нем я изложила все свои мысли и желания, хотя не особенно надеялась, что отчим и матушка поймут. И все же, главной целью этого послания была просьба не беспокоиться о непутевой дочери и простить меня за мой поступок, о котором я буду жалеть меньше всего.
Вот лес расступился, и вдали показалось поместье, принадлежавшее родителям Алисы. Я пришпорила коня, думая о том, что, возможно, нескоро еще сяду в женское седло.
Вуалька на шляпке развевалась от быстрой скачки. Ветер бил в лицо, но я не досадовала на то, что заявлюсь к Манлеям с красными щеками и блестящим взором.
Но вот впереди показался домик привратника. На крыльце сидела миссис Поттер, супруга Фрэнка Поттера, служившего Манлеям, сколько я знаю их. Старушка расположилась в кресле и что-то вязала, а завидев меня кивнула, и я ответила ей легким поклоном, на что получила улыбку.
Дорожка, посыпанная гравием, начиналась от ворот и шла до самого главного входа через парк с высокими дубами, листья на которых оставались зелеными, хотя и не такими яркими, как летом. У лестницы меня уже встречали. Леди Алиса стояла на нижних ступенях, сжимая в руке зонт от солнца. Она вскинула руку, приветливо помахав мне, и я направила лошадь прямиком к подруге, спешившись без помощи опоздавшего лакея.
С Алисой мы заговорщицки переглянулись, после чего она велела слуге отвести лошадь на конюшню, а сама повела меня в дом, чтобы умыться с дороги и поговорить.
– Не передумала? – такими были ее первые слова, едва мы остались наедине в маленькой ванной комнате, выложенной мрамором при спальне Алисы.
– Нет! – уверенно отозвалась я, и подруга обреченно вздохнула.
– Хорошо. Сразу после обеда мы все сделаем. Надо, чтобы родители тебя увидели. А про ужин я что-нибудь придумаю, – сказала она, и я бросилась ее обнимать и благодарить.
– Не стоит, – Алиса снова вздохнула. – Мне кажется, я совершаю ошибку, помогая тебе. Как бы из блага не получился вред!
– Не получится! – заверила я ее, положив руки на хрупкие плечи юной леди Манлей. – Вот увидишь…
– Даже думать не хочу о том, что ты будешь учиться среди мужчин. Одна! – Она прижала пальцы к вискам.
– Я ведь и сама буду одной из них, – напомнила я.
– Ах, Олив, – покачала головой девушка. – Жаль, что я не могу отговорить тебя от этого сумасбродства. Ты разобьешь сердце своей матери. А лорд Блеквуд… – она посмотрела мне в глаза. – Страшно подумать, в какой ярости он будет, когда узнает, что ты сбежала.
– Мне все равно, – пожала я плечами. – Меньше всего меня волнует этот маг.
– Напрасно ты недооцениваешь собственного жениха. Многие мужчины не терпят отказа, – осторожно заметила Алиса.
– Откуда такие глубокие познания мужской психологии? – улыбнулась я.
– У меня врожденное, – отшутилась подруга. – И все же, прошу тебя быть крайне осторожной.
Она порывисто обняла меня, и я принялась убеждать леди Манлей, что буду самой осторожной и рассудительной из всех девиц в ее окружении.
Дальше все пошло по плану. После обеда, где я показалась на глаза родителям Алисы еще раз, мы отправились на прогулку и помелькали перед окнами, чтобы все в доме могли заметить нас обеих. Когда пришло время возвращаться в дом и приступать к нашему плану, я немного испугалась. Помню, что поднималась следом за Алисой в ее комнату, пребывая в состоянии полусна. Даже ноги переставляла с трудом, но эта слабость и позорная нерешительность быстро прошли. Так что спустя несколько минут, уже в покоях подруги, я решительно протянула ей ножницы, а сама принялась смешивать магическую краску. Мы перебрались в ванную комнату, где Алиса с удручающим видом и взглядом, полным мольбы, все же сдалась окончательно и бесповоротно. И мои волосы, тяжелые, длинные, холеные, упали к ногам шелковым покрывалом из светлых прядей.
– Что же мы наделали? – Алиса отшвырнула ножницы, и глаза ее наполнились слезами при виде моей шевелюры, перекочевавшей с головы на мрамор пола. Подруга разрыдалась, а я спокойно протянула ей стеклянную миску, полную краски.
– Еще отрастут! – заметила я. – Крась меня. До ужина нам надо успеть.
Алиса встала, вытерла рукавом слезы и принялась за дело. Мы провозились с огрызками моих волос битый час, пока на меня из овального зеркала, прикрепленного к стене в ванной комнате, не взглянуло почти чужое лицо. Как оказалось, цвет волос меня изменил. Не так, чтобы матушка не узнала, но все же…
Голове стало безумно легко, а черные прядки, чужие и непривычные взгляду, липли ко лбу и лезли в глаза.
– Отлично! – проговорила я и наклонила голову в одну сторону, потом в другую, любуясь делом рук Алисы. Та снова шмыгнула носом, но на этот раз не заплакала, что обрадовало меня до бесконечности.
– Давай я соберу волосы с пола, а ты вымой из миски остатки краски, – предложила я.
Работали мы справно. И не скажешь, что обе настоящие леди, которые толком не держали в руках ни веника, ни тряпки, не говоря уже о швабре. Впрочем, меня многому научили слуги, еще пока была подростком. Я использовала то время, которое матушка отводила на своего сына, забыв обо мне. И постоянно приходила то на конюшню, где могла пропадать часами, то на кухню, чтобы угоститься пирогом и посмотреть, как ловко месит тесто старая кухарка Мария. Так что сказать о том, что я была белоручкой, нельзя. И вот теперь, даже в такой малости, навыки пригодились.
– Давай я переоденусь.
Собрав волосы в холщовый мешочек, я зашла в спальню, где достала свои вещи и те, что лежали на дне, припрятанные специально для сегодняшнего побега.
Алиса молча следила за тем, как я снимаю платье и нижние юбки. Когда же принялась втискиваться в черные мужские штаны, оказавшиеся мне немного свободными, она закатила глаза и отвернулась, не желая видеть то, что я творила.
– Боги, дайте ей удачи и разума! – донеслось до меня бормотание леди Манлей.
– У меня хватает ума, а вот от удачи не откажусь, – заметила я и взяла в руки длинный лоскут ткани, которым принялась обтягивать грудь, превращая ее в нечто плоское и, надеюсь, похожее на мужскую часть тела. Далее последовала рубашка, увы, не лучшего вида и снова объемная. Но я заправила ее в штаны, подтянув все широким кожаным поясом и надеясь, что в ответственный момент вся эта красота не свалится с меня, выставив на обозрение то, что обозревать не стоит.
– Мой камзол! – проговорила я требовательно, понизив голос и имитируя мужскую речь.
Алиса фыркнула, но камзол подала, после чего отошла назад и принялась рассматривать меня пристально и изучающе. Это длилось с пару минут. Затем подруга вздохнула и качнулась ко мне.
– Ну же, – попросила я. – Давай! – и зачем-то зажмурилась.
Алиса подняла руки. Я не видела этого, но ощутила тепло, которое текло из ее пальцев вместе с магией. Коже на шее стало жарко, щеки зачесались, но я терпеливо стояла и ждала, когда подруга закончит с перевоплощением.
– Все! – услышала я и, открыв глаза, увидела, как Алиса уронила руки вдоль тела, отходя от меня на пару шагов, чтобы полюбоваться собственной работой. Я же устремилась к зеркалу и с замиранием сердца встретилась взглядом с отражением не меня.
Тот, кто смотрел из зеркала, определенно не был девицей. Вот только и парнем его назвать было нельзя. Нечто среднее. Смазливое лицо с таким желанным кадыком на горле, чуть более резкие скулы и ноздри, ставшие немного шире, чем были. А так, если не считать волос и кадыка, это была я.
Оглянувшись, заметила, как подруга разводит руками.
– Прости! – произнесла она. – Вот прыщики сводить могу, а сделать из мальчика девочку… или наоборот, – она потупила взор.
– Это лучше, чем ничего! – Я подошла к ней и обняв, шепнула: – Спасибо тебе!
– Теперь ты выглядишь, как наш милый сосед, Марк.
– Нет, – возразила, усмехнувшись, – я симпатичнее Марка.
– Но такая же женоподобная, – сокрушилась Алиса.
Мы переглянулись, и она улыбнулась.
– Ты очень решительная, Олив. Я бы так не смогла. Надеюсь, удача от тебя все же не отвернется, и я стану подругой первой женщины, которая закончила Академию Магии.
Бросив взгляд в окно, я заметила, что солнце начинает крениться к горизонту. А потому стоило поспешить. Чем позже меня хватятся, и чем дальше к этому времени я буду от родных мест, тем выше шанс на успех.
Глава 7.
С Алисой мы прощались на конюшне сразу после того, как подруга отвлекла конюха, и мы остались ненадолго предоставлены сами себе.
Меня никто не видел. Я прошла через заднюю дверь и теперь поспешно седлала Грома, приторачивая к седлу сумку с вещами и деньгами. Коня предстояло отпустить, но не скоро. Я намеревалась проехать на нем до развилки, где проходят дилижансы. Но не здесь, не в окрестностях владений Сэлми. А дальше, за лесным поселком землекопов. Так будет больше шансов, что никто меня не увидит и не узнает.
– Олив, – Алиса порывисто обняла меня, словно пытаясь удержать. Я в ответ прижалась щекой к ее щеке, затем поцеловала леди Манлей и взлетела в седло, усевшись по-мужски, как мне давно хотелось.
– Какая ты все же отчаянная и бесстрашная! – шепнула Алиса, вцепившись рукой в стремя.
Знала бы она, как я трусила в тот миг. И уж точно самой себе не казалась ни отчаянной, ни, тем более, бесстрашной. Хотела забыть обо всем и вернуться домой. В свою спальню, к людям, которых знала, к стенам, за которыми чувствовала себя защищенной, как никогда. К своему привычному мирку, где не было места мечтам. Но я позволила слабости завладеть собой лишь на минуту, на короткое мгновение, после которого наклонилась к Алисе и поцеловала ее в щеку, когда подруга приподнялась на носочки.
– Спасибо тебе за все! – шепнула ей.
– Ты же найдешь способ сообщить о себе? – спросила леди Манлей осторожно. – Хотя бы весточку, чтобы я знала – с тобой все в порядке.
– Не сразу, но сообщу, – пообещала я. – Сама понимаешь, не хочу, чтобы отчим меня отыскал.
Она кивнула, а я села прямо, крепко держа в пальцах поводья.
– Я передам письмо леди Сэлми завтра, – пообещала подруга.
– Надеюсь, тебе не достанется за мой побег! – испугалась я. Наверное, запоздало. Стоило сразу понять, что Алису накажут, когда поймут, что она помогла мне сбежать. И вряд ли письмо, в котором я брала всю вину на себя, сильно поможет.
– Никто мне ничего не сделает, – пошутила она. – Ну, посижу недельку дома без прогулок и пирожных. Мои родители все поймут. Я объясню матери причину твоего побега.
– Прости за беспокойство, которое причинила, и за то, что подвела тебя, – попросила я.
Она улыбнулась и покачала головой.
Моя лучшая подруга. Та, которая никогда не предаст. Возможно, единственный человек, на которого я могла положиться в своей жизни. Ближе чем мать. Дороже, чем родной брат.
– Я напишу тебе, – пообещала я и направила Грома к выезду с конюшни.
– Буду ждать! – вскинув руку, Алиса помахала мне вослед, а я, обернувшись, заметила, как блестят ее глаза, и сама была готова расплакаться в этот миг. Затем ударила пятками в покатые бока скакуна и вырвалась на волю, чувствуя, как свежий ветер свободы ударил в лицо.
Прежде я уже бывала за лесом. Сразу за спящим поселком, который объехала по широкому лесному тракту, лес расступался и впереди, на многие мили, если не считать крошечные островки деревьев, темными силуэтами разбавлявшими вересковые пустоши. Поля с еще не увядшим вереском тянулись, насколько хватало глаз. И в свете луны, глядевшей на мир с чистого неба, они казались мне залитым золотом морем.
Гром нес меня бесстрашно. Впрочем, я и сама почти не боялась. Места у нас были спокойные. Ни разбойников, ни волков, а нежить давно успокоили королевские некроманты, еще много лет назад. Так что переживать было особо не о чем. Я ехала вперед, чувствуя, как сердце томится в ожидании чего-то нового и невозможного. В мужской одежде было намного удобнее держаться в седле. Но я все равно чувствовала определенную неловкость, сама себе казалась чужой в этой одежде и с короткими волосами, пряди которых выбивались из-под старой шляпы, прихваченной для путешествия все с того же чердака.
Вот лес остался позади. Я доехала до указателя, прибитого на столбе на краю развилки. Здесь обычно и забирали путников проезжие дилижансы, направлявшиеся в столицу. Да, от поместья далековато, но выбирать не приходится. Простой люд добирался именно так, не иначе. У господ, таких, как моя семья и семей, подобных Манлеям, были свои экипажи, и в услугах перевозчиков они не нуждались. А я теперь превратилась из благородной леди в отпрыска семьи рабочих и крестьян. Лошадь мне тоже не полагалась, а потому именно здесь мне предстояло проститься с Громом. Я спешилась, стащив со спины верного жеребца скромную поклажу и погладив его могучую шею, произнесла:
– А теперь беги домой, Гром.
Жеребец был умный, но он колебался, стоя рядом со мной и явно не понимая, почему я остаюсь, а ему велю уходить. И все же с третьего раза он сдался. Фыркнул, выражая недовольство, посмотрел на меня умными карими глазами, а потом побежал прочь, точно в обратном направлении. И я не сомневалась, что жеребец вернется в поместье, в родную конюшню, где его утром найдут слуги, а следовательно, поспешат к Манлеям, чтобы разобраться, почему конь вернулся назад без своей хозяйки.
«Мама будет переживать!» – подумала я и вздохнула, глядя, как Гром переходит в галоп и исчезает, растворившись в темноте на фоне леса. А скоро и топот копыт затих, а я осталась одна стоять у столба, надеясь, что дилижансы не изменили кардинально свое расписание. Помнится мне, наш лакей, мистер Стентон, не так давно упоминал в разговоре с горничными, что намерен отправиться в столицу на свадьбу друга ночным дилижансом, который проходит ровно в полночь мимо развилки у вересковых пустошей. А мои маленькие часики, с которыми я не смогла расстаться, показывали уже половину одиннадцатого. Значит, скоро прибудет карета, и я отправлюсь в свое путешествие.
В кармане старого камзола пылилось несколько монет. Простых, медных. И одна серебром, на всякий случай. Я ведь понятия не имела, сколько может стоить проезд.
Конечно, я немного рисковала. Дилижанс мог сменить расписание и теперь проезжать мимо ранним утром или вечером, что было бы еще хуже. Но расспросы о подобном могли выдать меня с головой, и оставалось только надеяться, что удача, призванная на мою голову Алисой, меня не подведет.
Я пристроила вещи в холщовой сумке под столбом и присела, приготовившись ждать. К моему удивлению и радости, дилижанс явился раньше назначенного срока. Меня заметили издали, да еще бы и не заметить, если я, вскочив на ноги и подхватив сумку, перегородила дорогу экипажу, ехавшему достаточно споро по ухабистой дороге.
Кучер натянул поводья, остановив четверку быстроногих лошадей, а я проворно отскочила в сторону, едва не попав под их копыта.
– Доброй ночи, сэр! – крикнула задорно, пытаясь имитировать голос мужчины или молодого парня, кем и должна была предстать перед глазами возницы.
– С ума сошел, мальчишка! – рявкнул он. Мужчина, сидевший на козлах, был коренаст, бородат и недоволен.
– Прошу меня простить, – продолжила я, поправляя лямку сумки на плече. – Я боялся, что вы проедете мимо.
– Мог бы просто встать с краю и вытянуть руку, – буркнул недовольно возница. – Я бы заметил.
– А я в первый раз поеду на дилижансе, – не соврала ему.
– И куда? – уточнил он.
– В столицу, поступать в Академию! – выпалила я.
Мужчина смерил меня быстрым взглядом, хмыкнул в бороду и назвал цену, после чего предложил мне или присоединиться к нему, или забраться в тесный салон экипажа. Я предпочла второй вариант. Хотелось немного подремать. А с козел я боялась ненароком свалиться, если усну.
Расплатившись, открыла дверцу и шмыгнула внутрь, в темноту, где меня встретили недовольные голоса спавших пассажиров. Как оказалось, я была не одна. Экипаж тронулся достаточно бодро, рывком, и я, раскинув руки, полетела куда-то вперед, упав на мужскую широкую грудь. Меня поймали, а секунду спустя внутри экипажа вспыхнул магический огонек, осветивший салон и его пассажиров.
– Ой! – Я попятилась назад и едва не села на колени к дородной даме с недовольным видом. Из-под ее капюшона торчал кружевной чепчик, а в руках женщина держала кожаный чемодан.
– Осторожнее, молодой человек! – прошипела она не хуже старой кошки, которой наступили на хвост.
– Извините, – я перевела взгляд на мужчину, на которого приземлилась, и хотела было открыть рот для дальнейших извинений, как встретила его взгляд и оробела. Самую малость.
Мужчина был молод. Жгучий брюнет со светлыми глазами. Маг, не иначе, потому что именно в его руке и горело пламя, дававшее свет.
Лицо мужчины было очень красивым. Прямой ровный нос, твердый подбородок и улыбка, от которой стало немного теплее на душе.
– Я нечаянно, сэр! – проговорила я, сглотнув. Карета продолжала нестись, и я едва стояла, сгорбившись в тесном салоне с низким потолком.
– Садись рядом, – незнакомец подвинулся и уступил мне немного места между собой и еще одним джентльменом в котелке. Джентльмен спал и на наши толкания не обратил внимания. Запрокинув голову на спинку сидения, он посапывал и, кажется, был не против нового соседа.
– Благодарю, – я на мгновение затаила дыхание, затем поерзала, устраиваясь поудобнее и положив свою сумку себе на колени.
– Молодой человек, может быть, вы погасите этот свет, – продолжила недовольная дама. – Я пытаюсь немного вздремнуть, а ваш огонек бьет мне в глаза!
– Одну минуту, мадам. – Мой сосед щелкнул пальцами и салон погрузился во тьму, а я отчего-то еще крепче вцепилась в сумку, чувствуя определенную неловкость в окружении совершенно незнакомых людей, трое из которых, два моих соседа и тот, что сидел напротив рядом с недовольной леди, были мужчинами. Карету подбрасывало на ухабах, трясло, и я только теперь пожалела о том, что не выбрала место рядом с возницей. По крайней мере, воздух снаружи был чистым, и никто не храпел, не сопел и не похрюкивал. Да и там мне не было бы так тесно. А здесь я сама себе казалась зажатой в тиски из мужских бедер. Так что спустя полчаса я поняла, что ни о каком сне не может быть и речи. А вот раздражительная женщина, кажется, была иного мнения по этому поводу, потому что вскоре к посапыванию моего соседа присоединились рулады храпа, доносившиеся с ее места.
Я честно терпела сколько могла, а затем, не выдержав, прыснула в кулак, вздрогнув всем телом.
– Не спится? – спросила темнота голосом молодого мага.
– А вам? – мне удалось сдержать рвущийся наружу смех, и я закашлялась, решив, что это будет более уместным, чем хохот.
Дама, к моей радости, не проснулась, а вот мужчина тихо спросил:
– Куда направляетесь, сэр?
Я вовремя вспомнила о том, кем являюсь сейчас в глазах этого человека, который явно был по своему положению выше безродного мальчишки, роль которого я играла. А значит, он вполне имел право обращаться ко мне первым, не представляясь. Стоило запомнить, что я больше не леди Оливия, а мальчик по имени Оливер, который направляется в город, чтобы поступить в учебное заведение на факультет некромантии.
– В столицу, – буркнула я, немного недовольная любопытством незнакомца. К тому же, мне казалось, он должен был услышать наш короткий диалог с возницей, если, конечно, к тому времени не спал. Но, возможно, мужчина задал этот вопрос из простой вежливости.