Книга Кто такая Кармен Сандиего? - читать онлайн бесплатно, автор Ребекка Тинкер. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Кто такая Кармен Сандиего?
Кто такая Кармен Сандиего?
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Кто такая Кармен Сандиего?

Вскоре я заметила, что других детей на острове нет. Я была там единственным ребенком. Я разведывала территорию, незаметно пробиралась по коридорам, подслушивала разговоры. Мне удалось узнать, что огромная Академия была не обычным учебным заведением, а школой воров.


«В.Р.А.Г.» – название подпольной организации, в которой состояли воры со всего мира. Им все было по плечу. Агенты «В.Р.А.Г.а» могли украсть, что угодно – от предметов искусства до космического шаттла.

Выпускники Академии становились агентами и работали сообща. Они приносили организации миллионы долларов, а иногда воровали и просто для того, чтобы развлечься.

Самые знаменитые и неуловимые преступники были выпускниками Академии. Секретность – важная составляющая успеха. Никто в целом мире, и даже главы государств, не знал о существовании «В.Р.А.Г.а». А я была девочкой, которая росла в самом сердце этой организации.


Эта Академия была не похожа ни на одну другую. И я очень хотела стать ее частью.

Пока я не стала достаточно взрослой, чтобы поступить в Академию, я коротала время, развлекаясь по-своему. В то время мне больше всего подошло бы прозвище Проказница.

Однажды первого декабря строго по расписанию к острову причалил большой катер. Это случалось всего два раза в год: в первый учебный день и первого декабря.

Единственным пассажиром на борту оказалась стильно одетая женщина средних лет – Куки Букер была бухгалтером и приезжала раз в год. Она привозила жесткий диск, чтобы залить данные на серверы Академии. Ходили слухи, что она терпеть не может воду.

В тот день я решила сделать очередную поездку Куки Букер незабываемой. Наполнив несколько воздушных шариков водой, я забралась на скалу, нависавшую над причалом. На Куки было яркое платье и широкополая шляпа, которую она носила, элегантно сдвинув немного набок. Капитан занимался своими делами. Лучшего момента и придумать было нельзя.

Я размахнулась и бросила первый шарик. Он упал слева от Куки, ее саму и ее бирюзовую сумку окатило водой. Я бросила второй шарик и попала точно в цель. У Куки Букер началась истерика, она закричала.

Капитан заметил меня, и я быстро подавила смех. «Пора удирать», – подумала я и помчалась прочь.

Я ворвалась в Академию. Сердце выскакивало из груди, но я была счастлива. Ради таких моментов я и жила. Капитан гнался за мной через всю Академию. Бедолага запыхался. Чтобы оторваться, мне нужно было продержаться еще немного.

Завернув за угол, я поскользнулась на мокром полу и отлетела в тупик.

Я нахально рассмеялась капитану в лицо.

– Какая странная погода, – сказала я. – Кто же знал, что пойдет дождь.

– Тебе хорошо известно, что это был шар с водой!

– У вас проблемы? – спросила тренер Брант, появившаяся на другом конце коридора. Ее глаза застилала пелена ярости. Ох, не хотела бы я поймать на себе этот взгляд. Тренер Брант руководила Академией «В.Р.А.Г.» вместе с четырьмя другими преподавателями. Это была крупная женщина из Техаса, она часто применяла грубую силу. Однажды в приступе гнева пробила кирпичную стену кулаком.

По какой-то неведомой причине я нравилась тренеру Брант. Она присматривала за мной. Я подозревала, что это она нашла меня на дороге. Однажды я прямо спросила ее об этом, но она тут же сменила тему. Тренер Брант всегда приходила мне на помощь и вытаскивала из любой передряги, называя себя «мамой-медведицей». Так случилось и на этот раз.

Тренер не сводила глаз с капитана. Я едва успела моргнуть, как капитан обмяк и оказался на полу. Брант опустила руки.

Во время падения из кармана капитана выпало что-то металлическое и отскочило мне под ноги. Я машинально подняла предмет и спрятала его, пока никто не увидел. Мое сердце бешено застучало, как только я поняла, что в руках у меня настоящий мобильный телефон!


Воровство доставляло мне особое удовольствие, особенно если удавалось остаться безнаказанной. Я совершенствовалась и мечтала стать студентом Академии, чтобы применить свои навыки на практике. «Я стану лучшим вором в истории! Выберусь с острова и увижу мир», – думала я.

Однажды дождливым вечером я смотрела на свою настенную карту. Вручив мне подарок, няня пояснила, что я могу отмечать булавками места, где побывала. Но карта все еще была пуста. Я даже в свой остров не могла воткнуть булавку, ведь я не знала, где он находится!

Вдруг одна из моих матрешек задрожала. «Землетрясение?» – подумала я и вскочила. Скорее всего, нет, ведь остальные предметы не звенели и не вибрировали. И тут я вспомнила, что спрятала в матрешку телефон капитана!

Я осторожно достала мобильник. На экране появилась картинка: белая шляпа. И вдруг я получила сообщение: «Подними уровень безопасности. Я проник».

Что бы это значило?

«Куда проник? Сюда?» – написала я в ответ.

Телефон зазвонил так неожиданно, что я вздрогнула. Я не сводила с него глаз и не знала, как поступить.

Глубоко вздохнув, я все-таки ответила.

– Алло?

– Алло, – прозвучало в ответ. Голос был совсем детский, как у ребенка, который, похоже, был гораздо младше меня. Кто же это?

– Ты кто? – спросил он.

– Темная овечка, – ответила я не раздумывая.

Тренер Брант как-то сказала мне: чтобы стать агентом, нужно забыть свое имя. Тогда, если тебя поймают, полиция не сможет найти «В.Р.А.Г.а». Поэтому каждому студенту давали кодовое имя.

Во время своеобразного обряда посвящения новичок проходил испытание и пополнял ряды «В.Р.А.Г.а», и потом его называли только новым именем.

Я была сиротой, имени у меня вообще не было, так что кодовое имя я получила очень рано.

Темная овечка.

– А настоящее имя? – спросил он.

Я смутилась. Настоящее имя? Темная овечка – вот все, что я могла сказать.

– Ладно, логин тоже подойдет. Называй меня Игрок. Я хакер «Белой Шляпы». – Кажется, он этим гордился. – Чтобы прорваться к тебе, пришлось взломать двадцать семь уровней шифрования. С кем можно поговорить о дыре в вашей системе безопасности?

– Это что, шутка? Откуда ты звонишь? – Я не могла поверить, что ребенок способен взломать систему безопасности «В.Р.А.Г.а».

– Из дома. Я живу рядом с Ниагарским водопадом.

От восторга у меня закружилась голова.

– На какой стороне водопада ты живешь? В США или в Канаде?

– В Канаде.

– Так ты в Онтарио? Удивительно! И как там живется?

– Похоже, ты сильна в географии, – ответил Игрок, удивленный моим интересом. – Ну, тут…нормально. У нас есть компьютеры и Интернет… Погоди-ка! А ты сама где?

Я не знала, что ответить.

– В школе, – сказала я, пожав плечами.

– Что же это за школа, которой нужно двадцать семь уровней шифрования? – недоверчиво спросил Игрок.

Я задумалась. Что же ответить?

– Мне пора, мама велела вынести мусор, – сказал Игрок, а затем добавил: – Темная овечка, хочешь как-нибудь поболтать? Я должен разгадать эту загадку двадцать седьмого уровня сложности.

Так у меня появился лучший друг. Мне хотелось как можно больше узнать о жизни за пределами острова. Возможно, я была не так далеко от Канады. Хотя нет… На острове климат был тропическим, значит, мы находились не в северных широтах.

Мы созванивались каждый день. Перед тем как позвонить, я пряталась в укромном месте. Если бы кто-нибудь узнал о звонках, у меня отобрали бы телефон. И даже тренер Брант не смогла бы мне помочь. Секретность была чрезвычайно важна для «В.Р.А.Г.а». Но я о последствиях вообще не думала. Я наладила связь с внешним миром!

Игрок хотел узнать, кто я и откуда, так же сильно, как я хотела узнать как можно больше о нем и о жизни за пределами острова. Он задавал кучу вопросов, на которые я не могла ответить.

С чего начать рассказ о своей жизни на острове? Поверит ли он мне, если я все же расскажу? Я решила, что лучше не говорить всей правды.

Игрок много рассказывал о Канаде.

– Ты смотришь хоккей? Матчи показывают целый день? А северное сияние ты видел? – я забрасывала его вопросами.

– Помедленней, Темная овечка. Ну… нет, да и да.

– Никогда не видела снега! – вздохнула я. Все, на что можно рассчитывать на этом острове – небольшой дождь или гроза.

– Повезло вам! У нас здесь холодно, настоящий мороз!

Игрок охотно говорил о Канаде. Кажется, он чувствовал, что у меня были причины не рассказывать о себе. Он рассказывал мне о Ниагарском водопаде, о людях, которые жили рядом с ним, о канадском национальном блюде путин из картофеля фри, подливы и сыра!

– Ты просто обязана это попробовать, – сказал Игрок.

Он много говорил о компьютерных играх и своих хакерских достижениях.

– Расскажи мне о «Белой Шляпе», – однажды попросила я.

– Я начал взламывать компьютеры, потому что мне было скучно, – ответил он. – А потом узнал о «Белой Шляпе». Хакеры в белых шляпах взламывают компьютеры, а потом вместо того, чтобы сделать что-то плохое, делают хорошее. Как в тот раз, когда я хотел указать вам на проблемы в вашей системе безопасности.

– Я… обязательно им передам.

– Понимаешь, у нас есть кодекс чести. Я поклялся использовать свои знания только во благо.

– И что же в этом прикольного? – немного смутившись, спросила я.

– Не знаю. – Игрок помолчал. – Думаю, дело в том, что ты бросаешь вызов самому себе. Сложная задача – это настоящее испытание.


Однажды днем я смотрела на группу студентов. Они сдали выпускные экзамены и получили кодовые имена. Теперь их разделят на группы и «В.Р.А.Г.» отправит их на первое задание. Я представляла себе города и страны, куда они отправятся, и предметы, которые украдут, и мне стало очень тоскливо. Возможно, они даже побывают в древних гробницах, и там их будут ждать ловушки, как в той книжке, которую я читала еще в детстве.

Я завидовала им, мне так хотелось оказаться среди них!

В тот день Игрок понял, что со мной что-то не так.

– Погоди, так ты живешь в этой школе, но не учишься в ней? – спросил он, когда я рассказала о том, как сильно мне хочется учиться.

– Еще нет, я слишком мала. Чтобы попасть в программу, надо чтобы тебе было хотя бы восемнадцать лет.

– Какое тупое правило!

Я улыбнулась.

– Да, очень тупое, – согласилась я.

– Я хотел сказать, что ты мала, но любой университет был бы рад заполучить такую умную студентку.

Академия «В.Р.А.Г.» не была похожа ни на один университет или колледж. Но я не стала поправлять Игрока. Я не могла рассказать ему правду. Но у меня появилась идея.

– Может… может, они сделают исключение?

– О чем это ты?

– Я думаю, как бы мне напомнить о себе. Поговорю-ка я с тренером.

После этого разговора я решила сделать то, чего никогда не делала. Я нашла тренера Брант и заявила, что хочу поговорить с преподавателями.

Можно сказать, что я созвала семейный совет.

Помимо тренера Брант, Академией управляли еще несколько преподавателей. Все они были экспертами, каждый в своем деле.

Доктор Саира Беллум, ученый из Индии, изобретала всякие сложные устройства и аппараты. Слегка чудаковатая, она работала над сотней изобретений одновременно. У нее часто ничего не получалось, потому что она не могла сосредоточиться на чем-то одном. Но, несмотря на все свои странности, она была гением. Доктор Беллум могла сделать что угодно – от устройств, контролирующих сознание, до роботов.

В совет входила и графиня Клео из Египта. Она была лучшей в том, что касалось кражи драгоценностей и предметов искусства. Графиня любого могла научить, как втереться в высшие круги общества. Ей очень не нравились мои выходки и дикий нрав. Мне всегда казалось, что она пытается меня укротить.

Гуннар Мэлстром, еще один преподаватель Академии, был из Скандинавии. Он специализировался на странных и необычных преступлениях. Его проделки казались по-настоящему безумными. Мэлстром шел на риск не ради наживы, а просто потому, что ему хотелось бросить вызов миру. Он мог обвести любого студента вокруг пальца. От него веяло холодком, даже когда он шутил.

Еще в совет входил Шэдоу-сан. Мои проделки выводили его из себя. Шэдоу-сан – ниндзя, в умении становиться невидимым ему не было равных. Говорили, что он может преследовать жертву днем на открытом пространстве, и при этом останется незамеченным. С самого начала он дал понять, что мне не место в Академии и вообще на острове. Я старалась не попадаться ему на глаза.

Когда я шла по длинному коридору в преподавательскую, мое сердце бешено колотилось. Преподавательская была самым страшным местом в Академии. Именно там разрабатывались планы преступлений.

Я открыла дверь и вошла в большую комнату. Каждый шаг, отзывавшийся эхом, приближал меня к длинному столу, за которым в полном составе сидели преподаватели. Они не сводили с меня глаз. Сердце едва не выскакивало у меня из груди, но я заставила себя посмотреть каждому из них в глаза.

Графиня Клео как обычно сидела со скучающим видом. Рядом с ней я увидела профессора Мэлстрома. В тот день мне было особенно трудно понять, в каком он настроении.

– Темная овечка, зачем ты собрала нас?

Мне было страшно, но я изо всех сил старалась не показывать этого. Нужно, чтобы преподаватели встали на мою сторону, а для этого я должна выглядеть уверенной в себе.

– Я готова к поступлению, – решительно сказала я. – Профессор Мэлстром, я знаю, согласно правилам я еще слишком мала. Но у меня есть задатки, чтобы стать отличным вором… даже лучшим! – Спохватившись, я добавила: – Ну, я так думаю, сэр.

Доктор Беллум задумалась. Она смотрела то на меня, то на других преподавателей.

– Темная овечка и в самом деле мала, но подготовлена намного лучше любого студента. Она выросла в Академии, и в этом ее преимущество.

В знак согласия Брант похлопала Беллум по плечу.

– Доктор Беллум права. Маленькая Темная овечка готова бегать с большими псами.

Графиню Клео эти доводы не убедили. Она откинулась на спинку кресла и сказала:

– А вот меня не радует перспектива терпеть полное отсутствие манер у Темной овечки на моих занятиях.

Я опустила голову. Я знала, что графиня отметит мое поведение.

– Именно поэтому она может быть готова к обучению, но под особым присмотром, – возразил профессор Мэлстром. – А что думаешь ты, Шэдоу-сан?

Пока я ждала, что ответит Шэдоу-сан, руки у меня тряслись. Он внимательно смотрел на меня. Я знала, что убедить его очень сложно.

В комнате воцарилась тишина. Наконец Шэдоу-сан прервал ее:

– В этих стенах мы обучаем лучших воров. Это не место для того, кто недисциплинирован и неуправляем. Темная овечка не готова стать одной из сорока новичков.

Его слова будто повисли в воздухе. Я стояла, понурившись, и смотрела на свои ботинки. Каждый год для обучения в Академии по всему миру выбирали сорок человек. Перед тем как попасть на остров, новички успевали зарекомендовать себя. Как правило, на счету у каждого уже были достижения. Одни хорошо маскировались, другие были опытными взломщиками. А кем же была я? Проказницей? Я знала, что Шэдоу-сан прав. Но еще я знала, что, если мне дадут шанс, я стану величайшим вором в истории.

– Еще никто не попадал в Академию в столь юном возрасте, – сказала тренер Брант. Я подняла голову и поймала ее взгляд. Тренер подмигнула мне, и я улыбнулась в ответ, несмотря на волнение. – Темная овечка уже многого достигла. Мне кажется, если мы дадим ей шанс, она станет одним из лучших учеников. К тому же, Шэдоу-сан, решение принимается большинством голосов.

– Кто за? – спросил Мэлстром.

Я затаила дыхание. Брант и Беллум подняли руки, Мэлстром и Клео тоже.

Четыре голоса! Я сделала это!

Шэдоу-сан навис надо мной.

– Темная овечка, подумай, действительно ли ты хочешь стать профессиональным вором. Если выберешь этот путь, то не сможешь вернуться назад.

Я собрала волю в кулак и посмотрела ему в глаза, не желая показывать, как сильно он меня смутил. На самом деле я была в ужасе.

Чего же я хочу на самом деле? «Именно этого, – ответила я себе. – Стать лучшим вором на свете».

– Учитель Шэдоу-сан, я хочу этого больше всего в жизни, – ответила я. И на этот раз притворяться мне не пришлось.

Так я встала на скользкий путь преступлений. Занятия должны были начаться через несколько дней.

Глава 3

Все детство я смотрела, как новички со всего мира приезжали и уезжали, став агентами «В.Р.А.Г.а». Наконец настал мой черед.

– Я поступила! – сказала я Игроку, хотя мне все еще не верилось в это.

– Отлично!

– Тот разговор натолкнул меня на мысль, что все в моих руках.

– Теперь у тебя будет не так много времени на разговоры со мной.

– Не смеши меня! Ты мой лучший друг, мой единственный друг, – искренне сказала я.


В первый учебный день я очень волновалась. Я была самой младшей и ниже всех ростом, но мне это не мешало. «Скоро я докажу, что ничем не хуже остальных, а возможно, и лучше», – думала я.

Мы, все сорок человек, сидели в аудитории. На нас была форма цвета хаки, в которой я так часто видела других студентов. Я носила форму с гордостью, излучая уверенность. Тренер Брант поднялась на возвышение и начала читать вводную лекцию. За ее спиной на экране светился логотип Академии.

– Добро пожаловать в центр подготовки «В.Р.А.Г.», – начала она. – Наша программа рассчитана на год. Все вы попали сюда благодаря тому, что обладаете незаурядными способностями. – Брант указала на логотип, хищные очертания которого идеально подходили преступной организации. – «В.Р.А.Г.», что означает «Вклад Разумный, Актив Громадный»! Мы занимаемся переправкой краденого по всему миру.

Брант говорила, а я разглядывала тех, с кем мне предстояло учиться. В темноте рассмотреть их лица было нелегко. Кто эти люди, с которыми я проведу весь следующий год?

– Пока вы здесь, поддерживать связь с внешним миром вы не сможете. – Брант взяла телефон и разломала его на мелкие кусочки. Когда она разжала ладонь, от телефона осталась лишь кучка металла вперемешку с пластиком.

Студенты выглядели недовольными. Я не подавала виду, что занервничала. Тренер Брант понятия не имела, что у меня есть телефон для общения с внешним миром. Если кто-то из преподавателей узнает мой секрет, меня исключат еще до начала занятий.

– Вы не должны рассказывать о своей прошлой жизни, – продолжала Брант. – Называть друг друга можно только по имени, никаких фамилий. Позже вам дадут кодовые имена. – Тренер улыбнулась мне со сцены. – Правда, Ягненочек?

Я покраснела. Тренер называла меня Ягненком столько, сколько я себя помню. Но мне не хотелось, чтобы об этом знали другие. Я заставила себя улыбнуться и вжалась в кресло.

За спиной у меня кто-то фыркнул.

– Ягненок? Так ты что-то вроде талисмана Академии? – сказал кто-то с австралийским акцентом.

Я повернулась назад, и кровь у меня закипела. Схватив парня за шиворот, я резко притянула его к себе.

– Только тренер Брант может называть меня Ягненком! А для тебя я Темная овечка! Понял? Кивни, если да.

– Ого… Да… только отпусти. – И я отпустила его, толкнув так, что он ударился о спинку стула.

Краем глаза я заметила, как тренер Брант улыбнулась мне со сцены.

После вводной лекции я должна была познакомиться со своими соседями по комнате. Теперь я буду жить с однокурсниками. Я не знала, радоваться этому или нет. Всю жизнь я жила на острове одна и не была уверена, что умею заводить друзей.

В общежитии нас распределили по комнатам. Мне сказали, что у меня будет четверо соседей. Я поспешила в свою комнату и оказалась там первой. Затем пришли двое ребят, а за ними девушка. Они неловко поздоровались, я так же неловко ответила на приветствие. Я ждала последнего соседа, надеясь, что это девушка. Очень хотелось, чтобы нас было больше, чем парней. Дверь открылась, и на пороге появился австралиец, с которым мы поспорили в аудитории.

Мы пристально смотрели друг на друга. Затем я фыркнула, отвернулась и начала раскладывать свои вещи. Австралиец поцокал языком, покачал головой и последовал моему примеру.


Через несколько минут мы забыли о правилах и начали рассказывать друг другу о себе.

– Я работал младшим электриком в Сиднейском оперном театре в Австралии, – начал Грэм.

– Австралия? Так ты с той стороны земного шара?! – спросила я с удивлением, позабыв об обиде.

– Ну да, а что? – кажется, его озадачил мой восторг.

– Ты когда-нибудь держал в руках коалу? В регби играешь? Видел большую белую акулу?

– Потом расскажу, – сказал Грэм и продолжил: – Пыльная работа электрика приносила куда меньше дохода, чем кражи, поэтому я обворовывал богатых посетителей оперы. Я неплохо разбираюсь в электрике, это очень помогает.

Наше знакомство с Грэмом началось не очень хорошо, но он быстро добился всеобщего расположения, в том числе и моего, потому что был очень дружелюбным.

– Меня зовут Жан-Поль, – сказал высокий подтянутый парень.

У него был ярко выраженный французский акцент. Я едва сдержалась, чтобы не засыпать его вопросами о Европе.

– Мне нравится высота. Я лучший альпинист в мире. Чем выше, тем лучше! Как-то раз мне наскучило просто лазить по горам, и я решил применить свои навыки в деле.

Рядом с Жан-Полем сидел крепкий парень пониже ростом. Он понимающе кивнул.

– Я – Антонио, – сказал он с испанским акцентом. На фоне грубоватого француза он казался очень приветливым. – Я хорошо ориентируюсь в закрытом пространстве. Жан-Поль любит высоту, а я предпочитаю держаться ближе к земле. Нет такого банковского хранилища, в которое я не смог бы пробраться. – Антонио задумчиво посмотрел вдаль. – Копать тоннели, перебирать землю руками…

– Фу, – сказала американка, сидевшая слева от меня. Она откинула светлые волосы назад и смотрела на нас так, будто нам невероятно повезло находиться рядом с ней. – Я – Шина. Люблю воровать в магазинах.

Услышав эти слова, Грэм закатил глаза. Шина пояснила:

– Люблю шик!

Она посмотрела на матрешек, которых я расставила рядом с кроватью.

– Эй, ты что, хранишь в них драгоценности?

Я загородила их, пытаясь защитить личные границы. Я была и меньше и младше, но не собиралась давать себя в обиду соседке-воровке.

– Будь добра, держись подальше от моих вещей, – твердо сказала я.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Женщина в красном! (фр.)

2

Красная, от англ. Red.

3

До свидания! (фр.)

4

Бо – боевой посох из дерева или металла.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги