Книга Десять уроков для ведьмы - читать онлайн бесплатно, автор Наталья Сергеевна Жарова. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Десять уроков для ведьмы
Десять уроков для ведьмы
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Десять уроков для ведьмы

– Помилуйте, дорогая…

– Не называйте меня так! По крайней мере, не так громко. И хватит оправданий, я вам больше не верю!

– Но моей вины нет никакой, все дело в вашей племяннице!

– В Шарлотте? – Госпожа Матсус удивилась. – Что понадобилось этой девчонке? Или вы… Ах, негодяй! Вы променяли меня на нее?!

– Нет! – Стефан схватил женщину за руку. – Как вы могли такое подумать? Мое сердце отдано вам и только вам. Просто ваша племянница все это время стояла на пути, и я не смог пройти незаметно.

– Вот как? – нахмурилась брюнетка. – Хм… Это похоже на правду, у нее комната неподалеку…

– Моей вины нет, – повторил Стефан, поднося к губам ее тонкие пальчики. – Глупая девчонка застыла столбом на нижних ступеньках, рассматривая кого-то в зале.

– Опять пялилась на своего герцога. Когда-нибудь она нас всех опозорит.

– Ей не достает вашей честности и благородства, дорогая.

– Я же просила не называть меня так.

– Так я же тихо… Почти шепотом… Так, чтобы слышали только вы. – Стефан наклонился вперед, мимолетно коснувшись поцелуем женского ушка. – Дорогая… Моя дорогая Оливия…

Женщина хихикнула.

– Ладно, так и быть, я дам вам шанс исправиться, – сказала она, прикрывая веером половину лица и оставляя на виду лишь лукавые темные очи, горящие жаждой забавы. – После бала жду… Мои окна выходят в сад. На подоконнике будет стоять горшок с красной геранью. Постарайтесь ничего не перепутать.

– А ваш супруг?

– Он сегодня выпил достаточно, чтобы у меня был повод отправить его в другую спальню.

– О… – предвкушающе протянул Стефан.

Брюнетка мягко погладила его по щеке, по той самой, на которой все еще алел след.

– Не разочаруйте меня вновь, господин Эдгертон, иначе буду очень недовольна, – прошептала она.

– Не беспокойтесь, дорогая. На этот раз я вас не подведу.

Как только красавица ушла, Стефан грязно выругался. Признаться, желание связываться с госпожой Матсус давно исчезло, но оставить разгоряченную женщину без внимания он не мог. В конце концов, от этого зависела его репутация.

Стефан окинул взглядом бальный зал и, заметив в углу пустой диванчик, направился к нему. До конца мероприятия всего два танца. Будет неплохо, если это время пройдет в тишине и спокойствии.

Умостившись на алом бархатном сиденье, Стефан принялся разглядывать гостей: сегодня общество, как никогда, радовало разнообразием. Одна только рыжая девица чего стоила… А вот, кстати, и она!

Шарлотта Фанталь сидела в противоположном углу на точно таком же диванчике и со скукой смотрела на толпу. Интересно, а где ее неземная любовь? Неужели ушел? Надо бы спросить потом у Оливии, кто из гостей покинул праздник досрочно. Стефан вытянул длинные ноги, наплевав на приличия и на то, что кто-нибудь может об них споткнуться, и принялся разглядывать Шарлотту.

Что в ней особенного? Ровным счетом ничего. Стефан вздохнул. Из невзрачного создания ему предстоит вылепить сногсшибательную красавицу! Какой ужас.

Но сама девушка, видимо, не считала это ужасом, так как, заметив, что Стефан за ней наблюдает, тут же отсалютовала бокалом с пуншем.

«Бред, – поморщился он. – Безнадежный случай. Что прикажете делать? Учить шептать на ухо комплименты? Увлекать мужчин на танец? Уговаривать на полчаса любви и страсти? Так для этого уговоры не нужны, любой согласится весело провести время в женских объятиях. Даже я».

Стефан откинулся на спинку дивана и, добавив во взор чувственности, вновь глянул на Шарлотту. Заметил, что она немного покраснела и нахмурилась.

– Нас ждет гиблое дело, – пробормотал он. – У девушки совершенно никакого опыта и самоконтроля. Кажется, останусь без дополнительной магии, но хоть развлекусь.

Пока он рассматривал рыжую Фанталь, бал подошел к концу. Стефан потянулся, встал, отвесив учтивый поклон трем проходящим мимо дамам, и тоже направился к выходу. Дождавшись, когда кутерьма, вызванная гостями, экипажами и многочисленными прощаниями, утихнет, он незаметно ступил в тень ближайшего дерева. Еще пара шагов, и вот уже даже самый подозрительный супружеский взгляд неспособен был заметить среди кустов хитроумного ловеласа.

Стефан пробрался под самую стену и взглянул на окна. На одном из них в свете фонарей красовался огромный, раскидистый ярко-алый цветок.

– Третий этаж, все верно… Ну что же, не в моих правилах заставлять женщину ждать. Тем более если она сама так рьяно настаивает на свидании.

Как только гости разъехались, Стефан уцепился за ближайший выступ на стене и подтянулся.

– Проклятье! Что приходится терпеть ради получаса удовольствия, – пробурчал он, выглядывая следующую неровность. Как назло, ничего подходящего не находилось. Плюнув на осторожность, Стефан уцепился за плющ, которым была обвита четверть дома. И пусть до самого окна плющ не доходил, но хоть что-то… К удивлению, растение оказалось довольно крепким и успешно выдержало вес мужского тела.

Перехватив ствол поудобнее, Стефан продвинулся на два метра вверх, как вдруг услышал голос:

– Вас что, жизнь ничему не учит, господин Эдгертон?

– Опять вы?! – воскликнул он, наблюдая выходящую из-за соседних кустов знакомую девицу.

Шарлотта Фанталь поджала губы и окинула скорбным взглядом его распластанную на стене фигуру.

* * *

Оливия Матсус была дамой яркой и позитивной. Браком с немолодым мужем не тяготилась, любовников имела множество и не слишком переживала за общественное мнение. По крайней мере, никак не относила его к себе, полагая, что уж кто-кто, а она неспособна опозорить благородное семейство. Чего не скажешь о внезапно нагрянувшей в гости племяннице супруга…

Шарлотта являлась противоречивой загадкой. Яркая, но не умеющая этим пользоваться. Умная, но слишком наивная. Смелая, но боящаяся побороться за понравившегося мужчину. Оливия никак не могла взять в толк: почему племянница до сих пор не взяла в оборот того самого герцога Лечовски, раз уж он ей так нравится? Конечно, герцог по праву считался первым красавцем королевства и вряд ли обратил бы должное внимание на Шарлотту, но попробовать-то можно!

А впрочем, Оливии были безразличны сердечные дела племянницы, куда больше ее мысли занимал обаятельный Стефан Эдгертон, который вот-вот должен был появиться.

Госпожа Матсус подошла к зеркалу, поправила прическу (постаравшись уложить темные локоны в завитки по самой последней моде) и дернула застежку праздничного наряда. Чего время терять? Она вполне может встретить Стефана в домашнем платье, которое не имеет такого количества завязок и пуговиц, как бальное.

Продефилировав танцующей походкой к шкафу, Оливия принялась рассматривать одежду. Выбрать желтое или синее? Хм… Ее взгляд упал на полупрозрачный пеньюар. А может, взять его? В конце концов, Стефан не невинный мальчик, он прекрасно понимает, для чего его приглашают в спальню.

Оливия готовилась поразить мужчину красотой и привязать к себе покрепче, дабы всегда иметь под боком поклонника, готового исполнить ее самые сокровенные мечты.

Но внезапно счастливые мысли прервал шум за окном.

Брюнетка выглянула из-за шторки и от неожиданности едва не свалила горшок с геранью. Под окном стояла Шарлотта. Но это было не самым страшным… Гораздо больше напугало то, что прямо под ее окнами, уцепившись за плющ, висел раскрасневшийся Стефан Эдгертон.

– Кажется, у нас гости немного заплутали! – громко сказала Шарлотта, мрачно разглядывая тетушку в окне.

А Оливия вдруг вспомнила, что платье она уже сняла, а пеньюар еще не надела и сейчас красовалась голыми плечами и роскошной, едва умещающейся в нижнем белье грудью.

Потянув на себя шторку, чтобы прикрыть так некстати выпирающие прелести, госпожа Матсус растерянно улыбнулась.

– Гости заплутали? Ах, какое несчастье, – пролепетала она.

– И не говори. – Шарлотта кивнула. – Несчастье, когда рассудок начинает подводить в столь молодом возрасте. Господин Эдгертон, вам там удобно висеть?

– Вполне, – отозвался пунцовый то ли от смущения, то ли от злости Стефан.

– Это хорошо, правда, тетушка? Мы очень беспокоимся об удобстве гостей.

Оливия кивнула. В обычное время она давно уже высказала бы недовольство таким старческим «тетушка», но в нынешней ситуации предпочла промолчать.

– Беспокоимся, конечно… Но Шарлотта… – Оливия сглотнула, судорожно пытаясь придумать, как обезопасить несостоявшегося любовника. – Боюсь, тут вышло недоразумение… Видишь ли, это я попросила господина Эдгертона…

– Что попросила? Залезть к тебе в окно?

– Нет! Я попросила исследовать стену.

Брови Шарлотты поползли вверх.

– «Исследовать стену»? – переспросила она. – Зачем? Разве господин Эдгертон – специалист по каменным строениям? Или по вьющимся растениям?

– О, ты просто не знаешь, но господин Эдгертон очень интересуется… – Оливия сморщила лоб в попытках придумать что-нибудь подходящее. – Интересуется животными.

– Правда? – изумилась Шарлотта.

– Правда?.. – одновременно с ней спросил Стефан и тут же добавил: – Ах да! Да, интересуюсь. Очень.

– Вот-вот. – Оливия почувствовала себя увереннее. – Особенно летающими животными. А я как раз вчера видела летучую мышь. Эта тварь забилась в щель где-то в районе второго этажа, поэтому господин Эдгертон вызвался помочь.

– Неужели сам вызвался? – Шарлотта ахнула. – Настоящий герой!

На какой-то миг Оливии показалось, что в глазах племянницы отчетливо прослеживается насмешка, которая, впрочем, тут же исчезла.

– Ну раз больше никаких летучих мышей не наблюдается, значит, господин Эдгертон уже справился с задачей? – уточнила рыжеволосая девица. – И может спокойно отправляться домой? Экипаж ждет у ворот, я заранее приказала его подготовить. Вовремя, правда?

– Неимоверно вовремя, – процедил Стефан, осторожно переставляя ноги. – Не могли бы вы отойти в сторону, госпожа Фанталь, а то, боюсь, ненароком задену.

– О, уверена, такой большой любитель живности обладает достаточным умением как подниматься по стенам, так и спускаться по ним. Так что давайте, господин Эдгертон, двигайтесь вниз… Ну вот, видите, как ловко у вас все получилось. Тетушка! Я провожу нашего доблестного спасителя и вернусь, а ты можешь спокойно ложиться спать, тем более уже разделась, – широко улыбнулась Шарлотта и, подцепив под руку мужчину, повела его по садовой дорожке.

Оливия глухо застонала. Проклятая девчонка второй раз стала препятствием для свидания со Стефаном! Неужели это судьба?

– Ну, мы еще посмотрим, кто кого, – прошептала брюнетка, в бессильной злобе сжимая руки.

Глава 4

Постоянную прислугу Стефан в доме не держал. Это было принципиально. В конце концов, его дом – его крепость, и пускать туда посторонних личностей он не желал. Даже любовниц не приводил. Для встреч с красотками всегда находились другие, более удобные места.

Отец присылал два раза в неделю прачку и повариху, а также раз в неделю поломойку, но в остальном Стефан считал себя самостоятельным человеком, живущим на вольных хлебах.

Он мог позволить себе что угодно. Например, просыпаться в полдень, неторопливо сооружать бутерброд и, побездельничав пару-тройку часов, идти на прогулку. И это его полностью устраивало.

Но сегодняшний день начался совершенно иначе…

В половине десятого утра к дому подкатила неказистая карета и оттуда выскользнула столь же неказистая фигурка, закутанная в бежевый плащ. Стефан проснулся от стука лошадиных копыт и теперь мрачно пялился, как этот бежевый кокон стремительно направляется к дверям.

– Кого еще принесло? – пробурчал он, заслышав настойчивый стук.

Нехотя поднялся и, накинув домашний халат, отправился открывать незваному гостю.

– Чем могу быть полезен?.. А… Это вы…

Посетителем оказалась Шарлотта Фанталь.

Она смерила его пристальным взглядом, вздохнула и попросила запахнуть халат, ибо образ полуголого мужчины не совсем подходит для ее нежного девичьего сердца. Стефан хотел вначале пошутить, что обычно женщины просят его раздеваться, а не наоборот, но потом передумал. С этой девушкой лучше не спорить.

Извинившись, он ушел в комнату, а когда вернулся, увидел, как Шарлотта варит кофе. На его кухне!

– Интересно… – Стефан оперся плечом о дверной косяк и почесал подбородок. – И что же вы делаете?

– Кофе, – невозмутимо ответила она, поднимая турку повыше, чтобы не допустить кипения. – Предпочитаете покрепче?

– О, неужто мне тоже перепадет чашечка?

– Конечно.

– Вот спасибо.

– Пожалуйста.

Стефан сел за стол.

– С чего вы вдруг решили хозяйничать в моем доме? – спросил он, наблюдая, как ловко Шарлотта перелила напиток из турки в чашки. – И вообще, чем обязан… м-м-м… удовольствию видеть вас в гостях?

– Я подумала, что ждать от вас исполнения договора слишком долго. – Она улыбнулась. – Поэтому поторопила события. Пейте же! Чем раньше позавтракаете, тем быстрее начнем обучение.

– Вы хоть понимаете, чего требуете? – вздохнул Стефан.

– О, не беспокойтесь! – Шарлотта достала из кармана, спрятанного в складках юбки, исписанную мелким почерком бумагу. – Я уже составила план.

– Вы – что?.. Дайте сюда!

Стефан хмуро просмотрел женские каракули и скривился.

– Так, – сказал он, одним глотком опустошив больше половины чашки. – Неплохо… Это я о кофе. А ваш план никуда не годится, слишком наивен.

– Наивен?

– До смешного прост.

– А зачем усложнять? – не поняла Шарлотта, заглядывая в собственные записи. – По-моему, все самое важное учтено.

– «Научиться укладывать волосы» – это, по-вашему, важное?

– Но красивые прически всегда привлекают мужчин.

Стефан приподнял брови и смерил ее таким взором, что девушка зарделась.

– Оливия это всегда повторяет, – пробормотала она в свое оправдание.

– Госпожа Матсус судит по себе. – Стефан проследил, как Шарлотта заправляет рыжую прядь, так не вовремя выбившуюся из прически, и еще раз вздохнул.

Честно говоря, он собирался провести сегодняшний день в парке (ходили слухи, что именно сегодня выйдут на одинокую прогулку несколько хорошеньких женщин, обычно сидящих дома под бдительным оком супругов). Шарлотта же явно намеревалась расстроить столь прекрасные планы.

– Значит, так. – Стефан решительно допил кофе и поднялся. – Собирайтесь на прогулку.

– Куда? – Шарлотта вскочила следом.

– В парк. Сегодня обещают хорошую погоду, так зачем сидеть дома? – Он подал девушке руку. – Вперед, госпожа Фанталь! Кто знает, может быть, когда-нибудь мне поставят памятник за эти мучения.

* * *

Городской парк представлял собой место, где собирались самые активные жители города. Они тратили по несколько часов на бессмысленные беседы, нелепые споры и глупый флирт. Молодые девушки высматривали перспективных женихов, их мамаши тут же планировали помолвки и придумывали имена еще не существующим внукам. Сами же кандидаты в женихи в это время расточали комплименты направо и налево, тренируясь в истинно мужских навыках, а также обсуждали с друзьями телесные прелести предполагаемых невест. Заодно заключали пари, делились новостями, устраивали дуэли… Одним словом, парк шумел и гудел, заглушая женским смехом и мужской руганью мелодичную птичью трель.

Шарлотта ненавидела местный парк. А Стефан, видимо, приходил от него в восторг.

– Вы могли бы так не торопиться, господин Эдгертон? – невесело проговорила Шарлотта, проходя вслед за ним в парковые ворота. – Или боитесь не найти свободную скамью? Так могу заранее сказать, они давно заняты. И стоило сюда идти….

– Поверьте, стоило, – перебил ее Стефан.

Он остановился, осмотрелся и направился по крайней дорожке, ведущей к пруду. Шарлотта сжала зубы, но постаралась не отстать.

По правде говоря, не на это она рассчитывала, когда решила наведаться в холостяцкую обитель местного сердцееда.

Адрес господина Эдгертона Шарлотта узнала у дядюшки. Выдумала какую-то небылицу, чтобы заглушить возникшие подозрения, и, получив название заветной улицы и номер дома, собралась в гости. Ей до смерти было любопытно, как живет этот загадочный мужчина. Не в его ли жилище спрятан секрет обольщения? Но к огромному разочарованию, никаких секретов там не водилось. Все оказалось скучно, просто и даже без слуг.

Шарлотта вздохнула и, засунув руку в карман, смяла листок с бездумно написанным планом. Можно подумать, она и вправду собиралась следовать этим глупостям…

В парке сегодня было особенно многолюдно, и Стефан явно чувствовал себя комфортно. Он много улыбался, раскланивался со знакомыми и даже успел обменяться парой слов с дородной матроной, выведшей на прогулку двух высоких, как каланча, дочерей.

Шарлотта в какой-то момент даже позавидовала ему. Точнее, той легкости и свободе, с которой он налаживал контакты с окружающими.

Вдруг откуда-то послышался громкий визгливый хохот. Стефан встрепенулся.

– Это кто там? – вслух спросил он, чуть прищурившись. – Неужели младшая из сестер Молли?

Шарлотта тоже присмотрелась и ахнула. В самом углу парка на отдельно стоявшей скамье восседал прекрасный принц ее девичьих грез, первый красавец королевства, непревзойденный герцог Лечовски! У Шарлотты перехватило дыхание… Он был мечтой. Безупречной фантазией, об осуществлении которой раньше не могло быть и речи. Большой любовью, такой близкой и такой далекой одновременно.

– Действительно, это она! – Стефан расправил плечи и шагнул в сторону герцога.

– Кто «она»? – не поняла Шарлотта, не отводя взора от своего идеала.

– Младшая госпожа Молли! Мне обязательно нужно с ней поздороваться. Идемте.

Он пошел вперед, не обращая внимания на удивленную спутницу. Шарлотта же так и осталась стоять на месте.

Стефан обернулся.

– Ну?

– Я никуда не пойду.

Только сейчас Шарлотта разглядела, что герцог был вовсе не один. Недалеко стояла группка отвратно хихикающих девиц и пыталась привлечь внимание красавца. Они бесстыдно строили глазки, «случайно» оголяли плечики, а одна даже приподняла подол юбки, дабы продемонстрировать ажурный чулок на стройной лодыжке. И именно к этой наглой особе направлялся Стефан.

– В чем дело? – недоуменно спросил он. – Идемте же!

– Нет. – Шарлотта сложила руки на груди. – Если только вы не собираетесь преподать мне наглядный мастер-класс по совращению. Хотя уверена, эта бесстыжая девица сама будет рада совратиться кем угодно.

– Бросьте говорить глупости, вы же ее совсем не знаете, – нахмурился Стефан. – Давайте я вас познакомлю, и сразу поймете, что юная госпожа Молли на самом деле очаровательное создание.

– Благодарю покорно, но я и отсюда вижу, как очаровательно она готова снять юбку, лишь бы произвести впечатление. Можно подумать, это поможет!

– А вы полагаете, нет?

– Умный мужчина не ведется на тощие коленки, – с достоинством ответила Шарлотта.

Вдруг Стефан рассмеялся.

– Милая моя госпожа Фанталь, – сказал он. – Такое ощущение, что вы меня ревнуете! Неужели боитесь, что потеряете мое внимание?

– Ах, да при чем тут вы! – раздраженно фыркнула Шарлотта, бросив быстрый взгляд на герцога. – Перестаньте считать себя центром вселенной.

Улыбка Стефана медленно угасла, но веселье в глазах, казалось, наоборот, только разрослось.

– Вот как? – Он проследил за взглядом Шарлотты. – Да быть того не может… Неужели этот надутый хлыщ и есть ваша большая любовь?

– Замолчите.

– Это правда? О, госпожа Фанталь, вы умеете удивлять!

– Замолчите же!

– Ради него вы готовы пожертвовать магией? – Стефан поморщился. – Ради него?! И думаете, он оценит?

Шарлотта закусила губу. Эдгертон продолжал говорить что-то, но она не слушала. Какое он имеет право ее осуждать? С какой стати?! Она слышала его смех, смешивающийся с визгливым хохотом девиц, стоявших подле Лечовски. Видела, как герцог вежливо кивает им в ответ и как юбка младшей Молли задирается все выше…

– Это самая большая глупость в вашей жизни, госпожа Фанталь! Вы хоть представляете, с каким количеством претенденток вам предстоит бороться? – не унимался Стефан.

И смеялся, смеялся, смеялся…

Шарлотта почувствовала, как на глазах сами собой закипают жгучие слезы. Грудь сжало от детской, нелепой обиды.

– Мало шансов, дорогая моя. – Голос Стефана ввинчивался в мозг раскаленной иглой. – Да что там говорить, их почти нет!

А далекий герцог улыбался посторонним девицам и даже не знал о ее присутствии.

Шарлотта круто развернулась и направилась к выходу из парка.

– Эй, вы куда?! – встрепенулся Стефан.

– Я разрываю наш договор!

Остался ли Стефан стоять на месте или направился к своей бессовестной Молли, Шарлотта уже не видела. Перейдя улицу, она зашла в первый попавшийся магазин. Хотелось скрыться от чужих глаз и немного подумать.

Магазинчик оказался пекарней с полнощеким хозяином, копошащимся за прилавком. Увидев посетительницу, он широко улыбнулся и указал на полки за спиной.

– Все свежее, берите, не пожалеете. Хоть хлебушка, хоть пряников, все, что вашей душе угодно. Берите, госпожа, берите.

– Спасибо, я пока посмотрю.

– Как вашей душеньке угодно, госпожа, я разве против? Выбирайте, смотрите, хоть нюхайте, мне стыдиться нечего! – Продавец вновь улыбнулся и вернулся к своим делам.

А Шарлотта невидящим взглядом уставилась на выпечку. Невыплаканные слезы постепенно сохли, а сознание прояснялось.

Слова Стефана все еще отдавались глухой болью, но уже не так явно. Почему же стало так горько?

Не потому ли, что совсем недавно именно этими словами ее отчитывала Оливия? «Прекрати позориться, у тебя все равно нет шансов», – говорила она. А дядюшка еще добавлял: «Не делай глупостей, герцог не оценит». Вот уже второй год Шарлотта пыталась попасться на глаза Лечовски, но до сих пор безуспешно. Зато смазливая вертихвостка Молли привлекла его взор с первого раза… Шарлотта зажмурилась. Неужели и правда никаких шансов?

– Выбрали, госпожа? – Продавец подошел ближе.

– Мне все равно, – безразлично пожала плечами Шарлотта, отворачиваясь.

– Как это все равно? – удивился мужчина. – Разве вы не знаете, чего вам хочется? Горячая булочка и сухой хлебец – это совсем не одно и то же.

– Разве могут кому-то нравиться хлебцы?

– А то! Выпечка же по настроению должна быть, по душе и потребности. Кому-то сдобу пышную да мягкую подавай, а кому-то хрустящий хлебец слаще медовых пряников покажется. – Продавец подал ей два запеченных кусочка. – Попробуйте, госпожа, попробуйте сами.

Шарлотта автоматически протянула руку. Хлебец был жестким и шероховатым. Но в каждой своей неровности он настолько отличался от круглой булки, что привлекал внимание. Он был непохож на остальную выпечку, но тем не менее его хотелось попробовать, оценить, добраться до вкусно пахнущего нутра. Шарлотта прожевала кусочек и почувствовала, как горечь из сердца постепенно улетучилась.

– Направьте эти хлебцы нашему повару, – попросила она и продиктовала адрес. – Две или даже три порции.

– Понравились? – довольно улыбнулся продавец. – Я же говорил, что даже на сухой хлебец найдется свой любитель.

Шарлотта расправила плечи.

– Вы правы, он особенный и этим ценен.

* * *

Шарлотта решительно возвращалась в парк.

И пусть будет проклят Стефан, и пусть даже не думает избежать договора! Шарлотта передумала его разрывать, вот так.

Герцога на скамье уже не было, зато там восседал Стефан Эдгертон с шаловливой Молли. Эта девица глаз не спускала с соблазнителя и так мерзко хихикала, что Шарлотта долго не решалась подойти, несмотря на всю свою дерзость. Слишком двусмысленными выглядели их уединенные посиделки, чересчур неприличными.

Неожиданно Шарлотта заметила, что не одна наблюдает за голубками. На соседней дорожке стоял разгневанный молодой человек и негодующе сжимал кулаки.

– Кажется, кто-то вновь попался, – пробормотала она.

Стефан тоже заметил сторонних наблюдателей, и если Шарлотта его просто удивила, то незнакомец сильно встревожил.

– Алекс! – неожиданно взвизгнула Молли, тоже разглядев молодого человека. – Это не то, что ты думаешь!

– Неужели?! – рявкнул незнакомец и направился к скамье. – И накануне нашей свадьбы!

Следующие полчаса Шарлотта чувствовала себя зрителем на премьере какого-то сумасшедшего спектакля. Стефан и новоприбывший Алекс выясняли отношения, а юная госпожа Молли металась от одного к другому, заламывала руки и одергивала юбку, стараясь скрыть ажурные чулки.

– Дуэль и только дуэль! – в какой-то момент воскликнул обманутый жених. – Пусть магия рассудит, кто прав! – При этих словах из его ладони вырвались такие яркие искры, что Шарлотта невольно посочувствовала Стефану. Рогоносец-то оказался магом не из последних.

Кажется, Стефан это тоже понял. Помрачнел и поглядывал на верещащую Молли с явным недовольством. Но делать нечего, от дуэли так просто не откажешься. Шарлотта слышала, как мужчины условились встретиться через некоторое время (Алекс – королевский служащий и вынужден сегодня к вечеру явиться во дворец. Но как только государственные дела будут закончены, он вернется и даст знать о времени и месте поединка). Молли громко высморкалась, бросила на Стефана жалостливый взгляд и, подхватив под руку жениха, увела его из парка.