Его серые выразительные, словно бездонные глаза, его терпкий мускусный аромат, необъяснимое волнующее чувство, возникающее рядом с ним, – всё это не давало Морган покоя. Любое сходство с правителем в толпе множества людей вокруг заставляло её останавливать взгляд, погружаясь в воспоминания.
Вот его чувственные губы изогнулись в дерзкой полуулыбке: «Скорпион? Неужели так сильно меня ненавидишь?.. Это моя земля, и, если ты хочешь жить, тебе придётся подчиняться моим правилам… Желание, страсть, кипящий в крови адреналин. Эти ощущения даю тебе я, и они до безумия нравятся тебе…»
– Эй, Бонни, что с тобой? Тебе нехорошо? – окликнул её Олден.
– Нет, всё хорошо, я в порядке, – постаралась убедительно ответить Бонни. – А где папа?
– Он только что был здесь, – растерянно ответил Олден. – Фрэнк?
Бонни встала ногами на трибуну и, бегло оглядевшись, увидела папу, стоящего посреди потока быстро рассеивающейся толпы.
– Я нашла его! Идём к нему! – оживлённо воскликнула Морган.
– Идём, конечно, – отозвался Олден, следуя за почти бегущей Бонни.
– Эй, аккуратнее! – прикрикнула рыжая веснушчатая девушка, чьи длинные волосы Морган нечаянно задела.
– Прошу прощения, – проговорила Бонни на ходу.
– Бонни Морган? – окликнула её девушка, и, только обернувшись на её голос, Бонни узнала в девушке свою бывшую напарницу.
– Айрин?
– Не показывайся на глаза Вивиан, она винит тебя в смерти правителя, – вместо приветствия проговорила Айрин. – Итафенит, скорее всего, уже на «Ковчеге», вы опоздали!
– Откуда ты знаешь про камень? – вмешался в разговор Олден и шепнул Бонни. – Кто эта рыжевласка?
– Я берегла его для встреч с Рэем, но мы и так скоро будем с ним вместе, – опасаясь, чтобы никто не услышал её слов, произнесла Айрин, – вот держи, это пропуск в научный дистрикт. Он на моё имя, но придумаешь что-нибудь!
Девушка протянула Бонни карточку с подписью Альвиса.
– Я ничего не понимаю, объясни, – разволновалась Морган.
– В дистрикте Феликс и Ник, поговоришь с ними, – заговорщически ответила Айрин. – Увидимся позже, а то я отстала от своих.
Едва успела Бонни поблагодарить бывшую напарницу, как Олден стал заваливать её вопросами:
– И что это было? Кто эта девица и кто такой Ник?
– А вот и папа, – ускользнула от ответа Бонни, заметив Фрэнка, идущего в их направлении. – Папа!
– Бонни! Прости, я пошёл вперёд, но толпа унесла меня слишком далеко от тебя!
– Ничего, – мягко ответила Бонни. – Теперь держимся рядом и идём прямиком в научный дистрикт.
– В дистрикт? Не лучше ли нам пойти прямиком к «Ковчегу»? – озадаченно переспросил Фрэнк.
– До отплытия «Ковчега» у нас есть ещё время. Используем его, чтобы увидеться с Феликсом и Ником, – объяснила свою логику Бонни. – Айрин сказала, что они в курсе всего, что задумала Вивиан.
– Согласен, – поддержал Олден. – Что толку толпиться у «Ковчега» до его отплытия? Нам сейчас гораздо важнее узнать, что известно Вивиан про Итафенит и кто из долины помог ей его заполучить.
– В таком случае и правда нам логичнее сначала посетить дистрикт, – согласился Фрэнк, и, не теряя времени, все втроём направились туда.
У входа в здание их встретил незнакомый Фрэнку стражник:
– Кто вы такие и по какому вопросу?
– Мы приближённые Альвиса Родригеса по делу, порученному правителем ещё до его гибели, – с деловым видом произнёс Фрэнк, заранее продумав ответ. – Нам нужны Николас Паркер и Феликс Чандлер. Это касается некоторых деталей «Ковчега».
Услышав про «Ковчег», стражник изменился в лице. Его строгое выражение стало ещё более надменным:
– Паркера и Чандлера сейчас нет на месте. И если вы одни из тысячи безбилетников, одержимых желанием попасть на корабль, то советую вам проваливать отсюда, пока я не вызвал подкрепление.
– Сбавь обороты, жалкий юнец! – вспыхнул Олден, встретив суровый взгляд стражника. – Мы пришли говорить с учёными, а не с тобой!
– Попрошу соблюдать субординацию, молодой человек, – холодно ответил страж. – Если вы действительно пришли по делу, у вас должно быть разрешение.
– Если Паркера и Чандлера нет на месте, мы войдём и дождёмся их в комнате ожидания, – невпопад ответил Олден, стиснув зубы.
– У нас есть разрешение, – спокойно произнёс Фрэнк, протягивая стражнику пропуск.
Страж бегло просмотрел документ и проверил через специальный сканер подпись правителя.
– Хорошо, Айрин Нейтан может проходить, – проговорил страж, прочтя имя, вписанное в пропуск, и решив, что оно принадлежит Бонни. – Остальные остаются за дверью.
– Молодые люди пройдут со мной, – решительно выпалила Морган и для большей значимости своих слов добавила. – Это приказ свыше.
– То есть госпожа Вивиан в курсе? – замялся стражник.
– Можешь спросить у неё лично, если не страшишься остаться без головы по собственной глупости, – Олден сжал кулаки, а Бонни возвела глаза к небу, надеясь, чтобы страж не связался с замком и не рассказал об их визите новоиспечённой правительнице.
– Хорошо, проходите все вместе, – после некоторой паузы ответил страж, освобождая проход. – Ваш пропуск действителен один час.
– В комнату ожидания мы найдём дорогу сами, спасибо, – предвкушая следующие предложения стража, произнёс Олден. – Мы здесь не в первый раз.
– Располагайтесь, – натянуто ответил страж, наблюдая за тем, как уверенно Олден ведёт Бонни и Фрэнка за собой.
– Расскажешь, когда ты бывал тут ранее? – осведомился по пути Фрэнк.
– Это было сто лет назад, но, я уверен, с тех пор здесь ничего не изменилось, – развёл руками Олден. – Я как-то приходил сюда передать письмо советницы, и меня направили полдня сидеть в комнате ожидания, пока кто-то из учёных сочинял ответное письмо, вот и весь секрет.
– Теперь всё ясно, – кивнул Фрэнк. – Надеюсь, наш вопрос решится гораздо раньше.
– У нас на всё всего лишь час, – напомнила Бонни.
– Будем надеяться на лучшее, – подмигнул ей Олден.
Пройдя холл, они оказались в небольшой светлой комнате с довольно изысканной обстановкой. Напротив стены, оформленной в виде карты звёздного неба, располагалась барная стойка с несколькими стульями. За импровизированным столом находился мини-бар и полки с посудой.
– Где могут быть Ник и Феликс? Почему их нет на месте? И на арене я их тоже не видела. Вы не находите всё это очень странным? – осведомилась Бонни.
– Может, скрасим ожидание за бокалом какого-нибудь напитка? – предложил Олден, уходя от темы и открывая дверцу мини-бар. – Что насчёт лимонада с освежающей мятной ноткой?
– Было бы супер, – испытывая сильную жажду, поддержала эту идею Бонни.
– Олден был первоклассным барменом в Нью-Йорке, – прорекламировал талант парня Фрэнк. – Что-что, а лимонад у него выходит бесподобный.
– Усаживайтесь поудобнее, – засиял улыбкой Олден. – Я покажу вам мастер-класс по моему авторскому рецепту.
Через считанные секунды Олден разложил на столе всё необходимое для напитка: воду, несколько лимонов, мяту и лёд. Быстро измельчив мяту и очистив лимоны от кожуры, парень отжал из них сок.
– Теперь, когда ингредиенты готовы, осталось их только хорошенько перемешать, – проговорил Олден, перехватив взгляд Морган. – Бонни, поможешь мне?
– Это проще простого, – отозвалась девушка и, обойдя стол, взяла с полки серебристый сосуд с крышкой.
– Шикарный шейкер, – похвалил Олден, наблюдая за тем, как Бонни влила лимонный сок и воду в посуду.
– А теперь добавим немного зелени, – Олден подошёл к Бонни сзади, высыпая измельчённую мяту в жидкость. – А сейчас накрываем крышкой и трясём.
Ладони парня мягко легли на шейкер поверх рук Морган:
– Вот так.
Олден встряхнул шейкер, тесно прижавшись своим телом к спине Бонни.
– Выполняем ритмичные движения вниз вверх, никуда не спешим и просто наслаждаемся процессом, – поговорил Олден вполголоса, и его тон стал мягким, почти интимным.
– Затем слегка ускоряемся и несколькими рывками доводим дело до финишной точки, – синхронно двигаясь вместе с Морган, продолжал парень.
«И почему мне кажется, что он говорит о чём-то другом? – поймала себя на мысли Бонни, и её щеки покрылись румянцем. – Мы просто готовим коктейль, а по ощущениям занимаемся совершенно другим делом».
– По-моему, все ингредиенты уже достаточно хорошо перемешались, – Морган обернулась к Олдену, и он отстранился.
– Да, конечно… Остался последний штрих – разливаем напиток по бокалам и добавляем лёд, – ловкими движениями Олден завершил приготовление лимонада, угощая им Бонни и Фрэнка.
– Спасибо, – поблагодарил Фрэнк.
– Угощайтесь на здоровье! – просиял Олден, обаятельно улыбнувшись. – Уверен, у этого напитка неповторимый вкус.
Наслаждаясь вкусом лимонада, Бонни впервые стала рассматривать Олдена не как человека, который оглушил её в пещере и почти силой притащил на корабль, а как привлекательного молодого мужчину. У него была хорошо сложенная фигура, и лёгкий спортивный костюм только подчёркивал её достоинства. Загорелое с приятными чертами лицо, тёмные волосы, небрежно спадающие на лоб, не узкие, достаточно пухлые алые губы, свежий румянец на щеках – Олден выглядел безупречно, но скользило в его образе что-то такое, что характерно для мужчин не слишком серьёзных и ответственных.
Задумавшись об этом, Бонни встала и подошла к карте на стене, разглядывая изображённые на ней созвездия.
– Любишь звёзды? – приблизился к девушке Олден.
– Кто же их не любит? – обернулась Бонни.
– Это верно.
– И какое твоё любимое созвездие? – полюбопытствовала Морган.
– Наверное, Орион, – немного поразмыслив, ответил Олден. – Это созвездие – история великого охотника, воплощающая силу, гордость и стремление к новым горизонтам. Три звезды пояса Ориона выстроены в ровную линию, словно жемчужины, украшающие чёрный бархат небосклона. Оно напоминает нам о бесконечных просторах Вселенной и о том, что наш мир лишь капля в океане неизведанного.
– Красиво сказано, – оценила Бонни и, задумавшись, вспомнила песню старого Флинта. – А мне бы хотелось увидеть созвездие, названное в честь этого острова. Оно реально существует? Никогда не слышала о таком.
– О, это моя любимая тема. Сейчас всё расскажу, – Олден взял коктейльную трубочку и стал водить ею по карте, используя её как указку. – Итак, главным элементом созвездия Итафен является большая яркая звезда в центре. Её блеск такой ослепительный, словно она сияет ярче всех звёзд на небосклоне. Вокруг неё расположены меньшие звёзды, которые сверкают оттенками от ярко-белого до глубокого фиолетового и золотистого и, если присмотреться, образуют в небе нежный завиток в виде спирали.
– И правда, – рассматривая созвездие, заслушалась рассказом Бонни.
– Когда смотришь на Итафен, – между тем продолжал Олден, – создаётся ощущение, что это не просто созвездие, а живой организм, пульсирующий в ночном небе. Его звёзды легко отличить от других, особенно в полнолуние. В свете полной луны они словно танцуют в такт музыке Вселенной.
– Странно, что я не замечала его раньше, – мечтательно произнесла Бонни. – Обязательно полюбуюсь им вживую.
– Разговоры о звёздах всегда так умиротворяют, – отметил Фрэнк, который всё это время был безмолвным, но внимательным слушателем. – Весь вечер бы просидел так, только где наши учёные?
«Пип, пип!» – вдруг замигали часы на руке Олдена.
– Снова будильник? – Бонни перевела встревоженный взгляд на парня.
Он ринулся к двери и, зажав на часах кнопку, быстро проговорил:
– Дело сделано, жду вертолёт.
– Олден? – окликнул парня Фрэнк.
– Как только вернусь, я всё объясню, – заверил Олден, собираясь выскользнуть из комнаты.
– Нет, так не пойдёт! – Фрэнк схватил парня за предплечье и развернул к себе. – Выкладывай всё сейчас!
– Давай без драмы, друг, – закатил глаза Олден. – Игра окончена, мы больше не союзники.
– Что ты задумал? Что тебе пообещали? Отвечай! – обычно спокойный и рассудительный Фрэнк уже не сдерживал эмоций, грубо прижав Олдена к стене. – Отвечай, тебе говорят!
– Да пошёл ты, – вдруг вырвался Олден, с силой оттолкнув Фрэнка так, что он упал на пол.
– Папа! – подбежала к отцу Морган.
– Я в порядке, – заверил Фрэнк.
Тем временем, пользуясь моментом, Олден вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
– Да кто такой этот Олден? – вспыхнула Бонни и последовала за ним. – Что он себе позволяет?!
Морган опустила ручку двери, и мелкая дрожь пробежалась по её спине:
– Нет, не может быть! Он запер нас здесь…
Глава 2
Тени прошлого
Фрэнк не находил себе места, нервно шагая от наглухо закрытой двери к окну с тонированными стёклами. Ни то ни другое не поддавалось открытию никакими силами, отчего довольно уютное пространство комнаты ожидания становилось всё больше и больше похожим на тюрьму.
– В голове не укладывается, что Олден пошёл против нас! – почти кричал Фрэнк. – И как я не замечал предателя рядом с собой? Эти его злосчастные часы, с которыми он не расставался, меня, конечно, напрягали, но кто на этом острове без странностей? Олден беспрекословно поддерживал мои идеи насчёт Итафенита и с таким энтузиазмом помогал мне с реставрацией корабля, чтобы увести камень подальше от Альвиса, что невозможно было даже заподозрить его в чём-то дурном!
Слушая отца, Бонни следила за ним взглядом:
– Не вини себя, папа. Как бы то ни было, теперь мы с тобой вместе и это самое ценное, разве не так?
– Моя ты жемчужинка, – улыбнулся Фрэнк, подходя к дочери. – Я безумно рад, что ты рядом, но так же очень переживаю, как бы вся эта история не обернулась против тебя. Если Вивиан увезёт камень на большую землю, всему миру грозит опасность от действия его разрушительной силы.
– Всё будет хорошо, – с надеждой на лучшее ответила Морган. – Мы вырвемся отсюда и со всем разберёмся.
Едва Бонни успела договорить, как дверь комнаты распахнулась и вошли стражники:
– Руки вверх, Фрэнк Морган! Именем Вивиан Жаклин Ортис вы арестованы за кражу ценного имущества ныне покойного повелителя.
– И что же именно я украл, вам известно? – с горькой иронией спросил Фрэнк, отступая назад.
– Драгоценный камень во множество карат! – воскликнул один из стражей. – В моё время за кражу отрубали руку, но а ты всего лишь сгниёшь за решёткой.
– Постойте! А где доказательства виновности этого человека? – вне себя от гнева прокричала Бонни.
– На выход, живо! – стражи, не позволяя Морган приблизиться к отцу, стали выводить его из комнаты.
– Беги на «Ковчег»! – обернулся к ней Фрэнк. – Я найду способ выбраться, а ты уходи!
– Заткнись и пошевеливайся! – не церемонились стражники, выталкивая в дверь сопротивляющегося Моргана.
– Папа! – Бонни сорвалась вслед за отцом, но двое оставшихся в помещении стражей грубо оттащили её назад. – Пустите! Пустите меня!
Вопреки всему, стражи крепко держали Бонни:
– Уймись, девчонка, и радуйся, что тебя оставляют на свободе!
– Какая жалость, – Морган перевела взгляд на голос и увидела перед собой Олдена. – Отец только встретил дочь, но вновь вынужден расстаться с ней. Я даже почти прослезился.
– Ну ты и сволочь, Олден! – сорвалось с губ Бонни. – Твоё предательство обернётся против тебя, так и знай!
Парень громко рассмеялся в ответ:
– А ты такая же наивная, как и твой отец. Преподам тебе бесплатный урок: побеждает не самый честный, а самый хитрый. Тот, кто продумал каждый шаг, кто предусмотрел каждую деталь… Я вернул Итафенит в замок, чем полностью подкупил Вивиан. Скоро я займу место Альвиса рядом с ней. Мы вместе вывезем камень на континент и заживём там богатой, счастливой, вечной жизнью. Тебе ясно?
– Ты и Вивиан? – вопросом на вопрос ответила Бонни. – И как давно ей было известно о свойствах камня? Откуда ты сам о нём узнал?
– Ты забыла, я бармен, – гордо произнёс Олден. – А наш правитель был столь горяч, что порой не доводил Вивиан до своей спальни. Они часто говорили о камне, не замечая меня, не замечая никого в порыве своей страсти.
Бонни представила Вивиан и Альвиса вместе, и жгучее бесконтрольное чувство ревности охватило её.
– Значит, они были парой?
– Они были любовниками, не более того, – глухо отозвался Олден. – И теперь сердце Вивиан будет занято мной.
– Ты сам себя слышишь? Кем был Альвис и кем являешься ты? – съязвила Бонни. – Тебе никогда не удастся превзойти правителя.
– Да будет тебе известно, что я уже его во многом превзошёл, – оскалился Олден. – Пусть раньше я был обычным барменом, который служил при замке, но теперь всё круто изменилось. Когда Итафенит пропал, я разузнал об этом. И после того, как Альвис ушёл по горячим следам воров, я тоже решил попытать удачу. С позволения Вивиан я по своей инициативе отправился на поиски камня вслед за правителем. Только я оказался хитрее и проворнее его. И, как следствие, добрался до камня первым и даже остался в живых.
– Дай угадаю, как это было, – вспыхнула яростью Бонни. – Волей случая ты попал к аборигенам, там познакомился с отцом, притворился его другом, выведал все его планы действий, а после предал его не моргнув и глазом. В этом ты видишь своё превосходство? В притворстве и предательстве? Ради чего? Скажи, ради чего тебе это всё?
– Ради любви. Я уже говорил и повторю ещё, – с горящими взглядом ответил Олден. – Все мои усилия были ради самой роскошной женщины в мире – Вивиан. Она обещала провести со мной ночь, если я найду камень раньше Альвиса и сообщу ей о его местоположении.
Чтобы поддерживать связь, Вивиан дала мне радиочасы, давнее изобретение Феликса, и каждый день она видела моё местонахождение. Мы договорились с ней, что я нажму на специальную сигнальную кнопку часов, когда камень будет у меня и его можно будет забрать.
Я думал сделать это ещё у аборигенов, но это было слишком глупо. Альвис был уже близко, и я не хотел, чтобы все лавры достались ему. Тогда я надоумил Фрэнка спрятать Итафенит в пещере, что мы и сделали, перебравшись из поселения аборигенов в бухту погибших кораблей.
Обосновавшись в бухте, я продолжал думать, как использовать сложившуюся ситуацию так, чтобы не просто преподнести камень Вивиан, а ещё и стать героем в её глазах. Я перебрал много разных идей, но не мог остановиться ни на одной из них. Когда я увидел тебя с Альвисом в лагуне, я понял: вот он, мой идеальный момент! Он наконец наступил! Я нажал на кнопку на часах, когда вы лежали голые на песке, и жаждал, чтобы Вивиан застала вас врасплох, чтобы ревность снесла ей голову и чтобы она полностью переключилась на меня.
– Как же ты жалок, Олден! – воскликнула Бонни. – Неужели советница повелась на всё это?
– К сожалению, Вивиан не прилетела за камнем лично, и всё вышло немного не так, как я планировал… Но случилось даже лучше, чем я ожидал, и Альвис погиб! И теперь у неё нет шансов устоять передо мной! Я приложу все усилия, чтобы занять его место, что, к сожалению, ты вряд ли увидишь. Кстати, в честь этого великого события, Морган, я отпускаю тебя. Можешь идти, – Олден подал знак стражникам, и они действительно её отпустили.
Почувствовав облегчение, Бонни ринулась к двери.
– На встречу с отцом не надейся, – окликнул девушку Олден, будто прочитав её мысли. – Тебя к нему никто не пустят, а вот мне он ещё будет нужен, если вдруг с «Ковчегом» что-то не заладится.
– А Ник и Феликс, где они? Ты их тоже где-нибудь запер?
– Вовсе нет, – Олден сложил руки в замок и хрустнул пальцами. – Как раз сейчас их должны вести на гладиаторский бой.
– Это правда? – Бонни почувствовала горький ком, подкатывающий к горлу. – За что? Они ведь ни в чём не виноваты!
– Они, может быть, и ни в чём, а вот ты слишком потрепала нервы Вивиан. Да и развлечь безбилетников как-то нужно, – с безучастным равнодушием ответил Олден. – Может быть, если ты очень поторопишься, то застанешь одного из них в живых, но это не точно.
– Будь ты проклят, Олден! – гневно выпалила Бонни и ринулась к выходу.
Стражники, стоявшие у двери, расступились, беспрепятственно давая ей уйти. Через считанные секунды Морган оказалась на улице. Обернувшись, она окинула взглядом стены дистрикта, мысленно обращаясь к отцу: «Папа, я ещё сюда вернусь! Я обязательно вернусь за тобой!»
Надеясь на это, Бонни со всех ног помчалась к арене по пустынной равнине. Природа вокруг словно отражала настроение, в котором пребывала девушка. На редкость серое небо устрашающе нависало над землёй, закрывая собой солнце. Вдали слышалось раскатистое громоподобное рокотание. Ветер неистово шумел, поднимая клубы пыли. Деревья гнулись от его нарастающей силы, и птицы с отчаянным криком разлетались в разные стороны. В воздухе витал едкий запах серы, затрудняющий дыхание. Но ничто не останавливало Морган.
Она продолжала следовать в сторону арены с решительной установкой: «Я должна остановить бой и спасти Ника, чего бы мне это ни стоило!» Внезапно послышался жуткий громкий гул, от которого резало слух, и земля под ногами Бонни дрогнула, как будто сотрясалась от боли. Ощутив следующий резкий толчок, девушка едва устояла на месте. «Очередное землетрясение? Ну почему именно сейчас?!»
Земля снова дрогнула, образуя расщелины, из глубины которых стали вырываться облака чёрного густого дыма, походившие на бесформенных, устрашающих демонов. С тяжёлым предчувствием Морган оглянулась назад и увидела картину, от которой кровь застывала в жилах. Величественная гора, расположенная в центре острова, превратилась в живой огненный вулкан, извергающий свою ярость наружу. Огромный фонтан раскалённой лавы взмывал вверх, словно язык дьявола, жадно поглощающий воздух. Ниспадающие потоки лавы пылали красно-жёлтыми оттенками и стремительно стекали по склонам горы, окутывая всё вокруг смертоносным покровом. «Началось извержение, а я оставила папу! – охваченная тревогой Бонни ринулась обратно к дистрикту. – Папа, я иду к тебе!»
Тем временем запах серы стал просто невыносимым. Раскаты грома перестали быть далёкими отголосками и загремели во всю свою мощь, сотрясая землю. «Папочка! Потерпи, я уже рядом! – Морган была уже почти у главного здания, где оставался отец, но гигантская трещина в земле отделила её от входа. – Нет, только не это…»
– Папа! Там мой папа! Помогите! На помощь! Помогите кто-нибудь! – паника полностью захлестнула Бонни.
Она чувствовала, как время уходит, и побежала в обход, дорожа каждой секундой.
– Эй, ты из дистрикта? Ты случаем не видела, выходил ли оттуда парень, очень похожий на меня? – вдруг окликнул Бонни взволнованный голос незнакомки.
– Я Сэнди Брэндон. Мой брат Дэвид Брэндон должен был выйти из дистрикта некоторое время назад, сменить караульного и выйти, – нервно тараторила девушка, с ужасом глядя на тонущие в огненной лаве руины дистрикта. – Он должен был идти этой дорогой прямиком на «Ковчег», но мы почему-то не встретились. Должно быть, разминулись, ты не поможешь мне?
Внезапно со стороны замка раздался один продолжительный сигнальный звук, за которым последовали три коротких.
– Что это? – вздрогнула от неожиданности Морган.
– Это призыв с «Ковчега»! Он отплывает! – воскликнула Сэнди. – Мне нужно найти брата, чтобы уплыть вместе с ним! Ты не видела его?
Вместо ответа Бонни ринулась к дистрикту:
– Папа! Я ни за что не оставлю тебя здесь, слышишь? Я не уплыву без тебя!
Внезапно земля снова затряслась, и в одно мгновение весь дистрикт стал рушиться на глазах девушки.
– Папа! – истошно закричала Бонни, видя, как всё вокруг превращается в груду камней и пыли. Её голос сливался с бушующим ветром и дрожью земли. Разбушевавшаяся стихия не щадила никого и ничего. Ещё один мощный толчок, и стены главного здания рухнули вниз.
– Папа! Папочка! – устремившись к руинам, Морган зарыдала от собственной беспомощности.
В её глазах на фоне хаоса вокруг отражался образ отца, и всё внутри сжималось от боли.
– Папа! – исследуя завалы, звала Морган.
Земля снова содрогнулась, и с оглушительным грохотом останки дистрикта стали проваливаться в недра земли, где их поглощала огненная лава вулкана. Жар от прибывающей лавы бил Бонни в нос, в щёки и глаза, но это не могло заставить её остановиться. С отчаянием в глазах и полным нежеланием принять реальность она продолжала искать отца, несмотря ни на что.
– Папа! Я иду к тебе! Ты только меня дождись!
– Ты что ненормальная? – задыхаясь от пепла и запаха серы, Бонни ощутила, как тонкие пальцы Сэнди схватили её за локоть и потянули за собой прежде, чем здание учёных полностью поглотил огонь. – Бежим! Бежим к воде!
– Оставь меня в покое! – вырвалась Морган и содрогнулась.
Там, где ещё несколько минут назад стоял дистрикт, зияла пропасть, заполненная движущейся вулканической лавой. Сэнди бросила Бонни и помчалась прочь. «Дистрикта больше нет… Папы больше нет…» – у Морган больше не было слёз, чтобы плакать, не было сил, чтобы кричать. В состоянии полузабвения она лежала на сотрясающейся земле, пропитанной запахом серы, чувствуя себя абсолютно растерянной и опустошённой.