Книга Наследие Новой Земли: Пакт №2 - читать онлайн бесплатно, автор Виктор Муравьёв. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Наследие Новой Земли: Пакт №2
Наследие Новой Земли: Пакт №2
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Наследие Новой Земли: Пакт №2

Когда первый мутант выскочил из-за огромного корня дерева, Виктор, с осанкой опытного воина, нанес мощный удар прутом, целясь прямо в голову существа. Удар оказался точным и сокрушительным – мутант рухнул на землю, едва успев издать жалобный вой.

Не теряя времени, он повернулся к следующему противнику. Викарии этого мира были хитры и многочисленны, но Виктор был полон решимости защитить младенца любой ценой. Он метко использовал прут, как копье, мгновенно переключаясь между защитой и нападением. Каждый его шаг был продиктован инстинктами выживания, усиленными мощью сыворотки.

Борьба была жестокой и непредсказуемой. Виктор использовал каждый камень, каждый изгиб дороги в свою пользу, превращая обычную дорогу в поле битвы. Внезапно темный силуэт очередного мутанта вырвался из-под земли, высоко взмыв в воздух и метнулся прямо на Виктора. Он отреагировал мгновенно, встречая нападающего огромным прутом, который пронзил воздух и ударил существо прямо в сердце.

Кровь брызнула фонтаном, окрашивая серый туман в красный цвет. Виктор, используя момент, с размаха развернулся, подобно танцору, выполняющему смертельный пируэт. Его следующий удар был направлен на двух мутантов, подкравшихся сзади. Прут с грохотом ударил по голове одного, раздробив череп на куски, а затем, как молния, опустился на шею другого, с треском переламывая позвонки.

Бой продолжался, и каждое движение Виктора было наполнено животной яростью и точной расчетливостью. Он превратил дорогу в арену древних гладиаторов, где каждый удар прута нес смерть. Каждый вихрь его тела приносил разрушение, каждый шаг – угрозу.

Мутанты продолжали наступать, но встречали только безжалостный отпор. Один за другим они падали на землю, оставляя после себя следы крови и разрушения. Воздух наполнился зловонием железа и смерти, а земля стала скользкой от крови и внутренностей.

Виктор, дыша всё тяжелее, ощущал, как его мускулы пульсируют от напряжения и силы, которую давала ему сыворотка. Но он также знал, что каждая секунда борьбы приближает его к пределу. Его взгляд был холоден и сосредоточен, а решимость не оставляла сомнений в исходе этой схватки.

После нескольких минут напряженной схватки дорога вокруг него очистилась. Он дышал тяжело, отдуваясь после битвы, и взгляд его был наполнен как облегчением, так и беспокойством о будущем. Зная, что это только начало их пути, Виктор подошел к автомобилю, чтобы убедиться, что младенец в безопасности и невредим.

Подняв ребенка, он еще раз прижал его к себе, чувствуя, как маленькое тело теплеет от его собственного тепла. "Мы еще не в безопасности, малыш, но я обещаю, что сделаю всё возможное, чтобы защитить тебя," – прошептал он, снова отправляясь в путь, готовый к новым испытаниям, которые подготовила для них Зона.

После того как дорога вокруг Виктора очистилась от нападающих мутантов, он замедлил свои действия, позволяя себе на мгновение перевести дыхание. В этот короткий момент затишья, стоя среди разрушений, которые он причинил, Виктор почувствовал нечто необычное. Сыворотка "СинеСтраж", курсирующая в его крови, начала менять не только его физические возможности, но и восприятие мира.

Его зрение стало острее, как если бы мир вокруг внезапно обрел дополнительное измерение. Каждый листок, каждый камень на его пути казались невероятно ясными, а цветовая гамма вокруг – более насыщенной. Звуки травы, от ветра, шелест листьев, и далекие крики мутантов, стали глубже и объемнее. Виктор мог почти физически ощущать их резонанс в воздухе.

Более того, его внутреннее чувство времени изменилось. Казалось, он может предвидеть движение врага за доли секунды до его начала, а его реакции стали настолько быстрыми, что каждое движение мутантов представлялось замедленным. Это новое состояние придало ему уверенности, но в то же время вызвало тревогу: Виктор понимал, что его собственная человеческая природа каким-то образом была изменена.

Также, его эмоциональное состояние стало более стабильным, почти отстраненным. Страх и усталость, которые раньше могли бы овладеть им в подобной ситуации, теперь казались приглушенными. Вместо них в его сердце поселилась холодная решимость и ясность цели – защитить младенца любой ценой и продолжить свой путь к Некрополю, несмотря на все угрозы, которые могут встретиться на его пути.

Эти изменения восприятия, вызванные "СинеСтражем", не только усилили его способности к выживанию, но и сделали его более восприимчивым к тонким сигналам окружающего мира, которые раньше ускользали от его внимания. Виктор осознал, что теперь он – не просто защитник, но и хранитель нового порядка в этом хаотичном и опасном мире.

По мере приближения к Вратам Некрополя, Виктор заметил группу путешественников, медленно двигавшихся в том же направлении. Это были караванщики, ветераны множества дорог, каждый шаг которых отражал опыт выживания в беспощадном мире после катастрофы. Их поклажа была нагружена разнообразными товарами, вероятно, предназначенными для торговли на базаре, который собирал путников со всех уголков опустошенной земли.

Виктор ускорил шаг, догоняя караван. Его внимание было приковано к фигуре, которая шла во главе группы – высокий, стройный мужчина с широкополой шляпой, защищающей его лицо от ветра и песка. Это был Глава каравана, и Виктор намеревался поговорить с ним.

Подойдя поближе, Виктор услышал, как караванщики общаются между собой на своем уникальном языке, который он никогда ранее не слышал. Звуки их речи казались смесью шипения и мелодичного журчания, с внедрением непонятных кликов и свистов – это был язык Шар'гара, известный своей сложностью даже среди других караванщиков.

Виктор быстро догнал караван и обратился к главе группы, пытаясь скрыть своё волнение. Сквозь шорохи ветра, переносящего песчинки и пыль, его голос звучал неуверенно, но с нотками искреннего интереса.

– Простите за неожиданность, – начал он, заметно стараясь подобрать слова, чтобы звучать как можно более вежливо. – Меня зовут Виктор. Возможно, я могу присоединиться к вашему пути? Ведь мы идем в одном направлении.

Глава каравана, мужчина с широкополой шляпой, остановился и молча осмотрел Виктора с ног до головы. В его глазах читалось любопытство и некоторая настороженность. После короткой паузы он ответил, причем его голос звучал глубже и увереннее, чем Виктор ожидал.

– Хорошо, Виктор. Но помни, путь к Вратам Некрополя – это не прогулка. «Каждый шаг может стоить жизни», —произнес он серьезным тоном.

Караванщики продолжали свой разговор на языке Шар'гара, словно волнующая мелодия, звучащая в темном пустынном воздухе. Их речь была сплетением звуков, напоминающих мягкое шипение ветра среди дюн и таинственные аккорды песен, исполняемых на звездном ночном небе.

«Дивно, не так ли, – заговорил один из караванщиков, его голос звучал как далекий отголосок песни пустыни. – Встретить сталкеров без оружия и с младенцем ночью по пути Хребта Дьявола».

Другой кивнул, его ответ слился с журчанием песка под ногами: «Аль-Асфарин принесли ветвь сакуры среди бурь. Это примета, брат мой. Нам следует остерегаться».

Их разговор звучал как тайна, заслоняющаяся от чужаков, но для Виктора было важно понять, что они обсуждали. Он подошел поближе, жаждя разгадать смысл их слов.

Снова заговорил первый караванщик: «Да, да, но есть что-то в этом сталкере. В его глазах свет далеких звезд, а в его сердце – пламя неугасимой решимости. Мы увидим, что принесет нам эта встреча».

Виктор прислушивался, стараясь запомнить каждое слово, чтобы впоследствии понять их смысл. Но его собственная непонятность не ослабляла его решимости двигаться вперед. Он знал, что его миссия была важна, и ничто не должно отвлекать его от её выполнения.

Вдруг, среди серьёзного разговора, один из караванщиков, молодой и жизнерадостный, вставил с широкой улыбкой:

«Alahar min seth zarouk, kel amitash zahoul!» – его слова, полные искромётного юмора, мгновенно вызвали волну смеха среди товарищей.

Весь караван взорвался гоготом, словно звездное небо на мгновение озарилось ярким метеором. Виктор, стоявший немного в стороне, почувствовал себя растерянным. Он приблизился к старшему караванщику, пытаясь разобраться в происходящем.

Простите, можно я узнаю, что такого смешного? – спросил он, стараясь звучать как можно более вежливо.

Старший караванщик, едва сдерживая улыбку, посмотрел на Виктора:

Мой молодой друг только что сказал, что если ты воин, то почему у тебя нет оружия? А если ты мать, то, как же ты могла родить, ведь даже ночь милосерднее к твоему лицу!

Смех караванщиков ещё не утихал, когда Виктор, поняв шутку, не смог удержаться от улыбки. Он подошёл поближе, чувствуя, что лёд между ними начал таять.

«Я благодарен за ваше чувство юмора», – сказал он, уже более уверенно. – «Мне кажется, нам с вами будет интересно вместе путешествовать».

Разговор продолжился, и караванщики, видя, что их новый знакомый не обиделся, приняли его более тепло. С каждым шагом, с каждым словом на языке Шар'гар, Виктор всё больше погружался в этот странный новый мир, где каждое слово и каждый жест имели своё значение.

В глубине его души зазвучала та же холодная решимость и ясность цели, которые ощущались им с момента, когда он стал СинеСтражем. Он был готов к любым испытаниям, которые могли ждать его в пути к Вратам Некрополя.

Пока караван медленно продвигался по извилистой дороге, ведущей к базару, воздух наполнился напряжением предчувствий. Вскоре глава каравана, Элдар, начал разговор, его голос переплетался с ветром:

«Rakhim dor zul korash, im norak varush tal!» – мрачно произнёс он.

Младший караванщик, Тарик, широко раскрыл глаза и вопросительно посмотрел на товарища, Джафара.

"Что он сказал?", – осведомился Виктор.

Джафар, улыбнувшись, перевёл:

Элдар сказал: "Тень падает на наш путь, и даже свет не проникнет сквозь ту мглу, что ждёт нас на рынке".

Следом, Элдар продолжил, усиливая интригу:

«Zheran vash morik al dun, khel vorum par zhal!» – его слова звучали почти как заклинание.

"Пусть каждый копей держит глаза широко открытыми, ибо каждая тень может быть вором или хуже", – перевёл Джафар для Виктора, внимательно оглядываясь на остальных членов каравана, которые кивали в знак согласия, прочувствовав серьезность предупреждения.

Караван медленно приближался к сверкающим огням базара, где каждый огонек казался как зов к непознанному. Впереди их ждали торговля, соблазны и опасности Черного рынка, но предостережения Элдара напомнили каждому о необходимости быть начеку.

Темнота плотно окутала караван, когда он вошёл в пределы базара, где тени торговцев мелькали как призраки в свете мерцающих факелов.

Огни базара, мерцая и колыхаясь, создавали иллюзию зыбкой реальности, в которой каждый шаг мог стать как началом новой главы, так и последним. Элдар, ведущий своих людей через этот лабиринт шёпота и торговли, чувствовал, как старые легенды оживают вокруг, обещая не только прибыль, но и неизбежные испытания.

Где-то среди этих звуков, запахов и теней ждало их следующее приключение, скрытое среди лиц и предметов, каждое из которых могло изменить их судьбы навсегда.

Глава 3: Эхо Прошлого.

Каждый шаг по мостовой базара был для Виктора испытанием. Среди бесчисленных ларьков и толпы торговцев, он чувствовал не просто гомон, но и что-то более глубокое – тяжесть человеческих пороков. На Черном рынке каждая улыбка казалась маской, скрывающей алчность, а каждый взгляд напоминал оценку, стоимость которой измерялась жизнями.

Новая способность, подаренная сывороткой, открывала ему глаза на истинные чувства и мысли окружающих. Караванщики, с которыми он пришел сюда, вдруг показались ему островком стабильности в море хаоса. Они двигались мимо темных аллей и сомнительных сделок с уверенностью и спокойствием, несущими в себе пакт с Зоной.

Такое ощущение контраста между караванщиками и остальными посетителями рынка стало для Виктора откровением. Он начал размышлять, не является ли его восприятие результатом воздействия сыворотки или это Зона открывает ему глаза на то, что он долго не видел.

Внезапно его раздумья прервал звонкий звук дозиметра. Виктор остановился, обернулся и увидел, как мужчина, проходя мимо, встревоженно оглядывался, пытаясь найти источник радиации. Понимание мгновенно осенило Виктора – артефакт, который он нашел во время схватки с мутантом, был источником тревоги. Сердце его забилось чаще, а в голове начал формироваться план.

Сердце Виктора заколотилось в предчувствии неприятностей. Он должен был найти способ обезопасить артефакт, прежде чем его излучение привлечет слишком много внимания. Подойдя к ближайшему караванщику, он тихо произнес:

– Мне нужна помощь, чтобы укрыть это… – он кивнул на место под плащом, где скрывался артефакт.

Джафар, кивнул и без лишних вопросов протянул Ему тяжелый свинцовый контейнер.

– Это защитит всех вокруг от излучения, – сказал он серьезным тоном. – Но будь осторожен, этот артефакт не так прост, как кажется, на первый взгляд.

Виктор благодарно кивнул и аккуратно поместил артефакт в контейнер. Он почувствовал, как напряжение вокруг немного спадает, звук дозиметра стихает. Виктор благодарно кивнул караванщику, который только что помог ему обезопасить артефакт.

Внезапно Виктор осознал, что помощь караванщика может оказаться для него крайне полезной. Но его размышления прервало нечто неожиданное.

– Эй, мой друг, – начал Джафар, его голос пропитан был гармоничными звуками песни, – у нас есть задание. Нам нужен человек, кто смог бы отправиться в Некрополь. Взамен мы можем предложить тебе оружие, еду и припасы. А малышу, конечно же, тоже нужна будет пища.

Виктор на миг задумался. Он хорошо знал, что за воротами Некрополя кроется множество опасностей и тайн, но и возможности исследовать эти места манили его. И еще, он понимал, что караванщики, с их опытом и ресурсами, могли оказаться незаменимыми партнерами в этом путешествии.

– Я согласен, – наконец проговорил Виктор, – но что за работа?

Джафар улыбнулся, словно уловив момент своего триумфа.

– Мы не можем войти в Некрополь, но нам нужно изучить несколько квадратов внутри. Ты будешь нашим картографом. Мы позаботимся о малыше, пока ты будешь в пути.

Виктор понял, что это предложение может стать шансом не только для него, но и для младенца. Он начал взвешивать все за и против в своей голове. Но в этом мире, где выживание стоило дороже всего, решение принималось быстро.

– Я берусь за это дело, – сказал он, чувствуя, как внутри него растет решимость.

На рассвете, собрав свой рюкзак, проверив оружие и карты, Виктор вышел из своего укрытия и взглянул на восток, где чернели контуры Врат Некрополя. Вздохнув, он направился вперед, к своей судьбе, готовый столкнуться с тайнами и опасностями, что ждали его в этом заброшенном городе мертвецов.

Как только он пересек границу, отделяющую базар от бесплодных пустошей, ведущих к Некрополю, мир вокруг него, казалось, сменился. Воздух стал гуще, насыщенным пеплом и тяжелым предчувствием. Каждый шаг вглубь этой зоны увеличивал ощущение одиночества и изоляции от остального мира. Не смотря на свою уверенность и опыт, Виктор не мог избавиться от чувства тревоги, которое подкрадывалось к нему, как хищник к своей добыче.

Первые несколько часов путешествия прошли без происшествий. Он методично следовал по карте, составленной Элайасом, останавливаясь время от времени, чтобы проверить свое местоположение и отметить любые изменения в ландшафте. Заброшенные здания и разрушенные дороги были единственными напоминаниями о том, что здесь когда-то была жизнь.

По мере приближения к Вратам Некрополя, окружающая среда становилась всё более враждебной. Радиационный фон увеличивался, но Виктора это его уже не беспокоило. Он старался избегать открытых мест, передвигаясь через развалины и используя каждую возможность для укрытия. Вскоре он достиг периферии Некрополя, где каждый камень и каждая тень казались наполненными таинственной угрозой.

Внезапно, его внимание привлекло движение в руинах неподалеку. Спрятавшись за обломками стены, Виктор наблюдал, как группа мутантов рылась в завалах. Они были похожи на обезображенных людей, слишком искаженных радиацией, чтобы остаться похожими на то, что они были когда-то. Виктор знал, что его присутствие здесь не останется незамеченным долго. Используя светошумовые патроны, подаренные Элдаром, он отвлек мутантов и прокрался мимо них, стараясь не привлекать лишнего внимания.

Когда он наконец достиг Врат Некрополя, его охватило ощущение необъяснимого трепета. Перед ним расстилалась обширная территория, покрытая плотным туманом, сквозь который едва проглядывали контуры разрушенных зданий и перекрытых улиц. В этот момент Виктор понял, что стоит на пороге мира, полного тайн и опасностей, мире, который мог раскрыть секреты прошлого или поглотить его без следа.

С глубоким вдохом он шагнул в туман, готовый столкнуться с тем, что ждало его впереди, ведомый жаждой знаний и стремлением выполнить свое задание, несмотря на все риски.

Поглощенный мраком Некрополя, Виктор ощутил, как атмосфера вокруг него загустела. Туман, витавший над разрушенными улицами, казался живым, дышащим существом, что следит за каждым его шагом. Он продвигался вперед, опираясь на свои карты и инстинкты, зная, что каждый поворот мог вывести его к новой опасности или древнему секрету.

Исследуя улицы Некрополя, Виктор столкнулся с разнообразными аномалиями. Одна из них, подобная живому вихрю, заставила его отступить и искать обходной путь, ведь прямое столкновение с ней могло стоить ему жизни. Он тщательно отмечал каждую встреченную аномалию в своем журнале, пытаясь найти закономерности, которые могли бы помочь ему и другим избегать подобных опасностей в будущем.

Помимо аномалий, Некрополь хранил и другие тайны. В одном из полуразрушенных зданий Виктор обнаружил остатки древней библиотеки. Книги, которые когда-то хранились здесь, были уничтожены временем и погодой, но некоторые фрагменты текстов удалось расшифровать. Они говорили о прошлом мира, о забытых технологиях и утраченных знаниях. Виктор понимал, что каждая найденная улика могла стать ключом к пониманию того, что привело мир к его нынешнему состоянию.

Продолжая свой путь, Виктор внезапно услышал слабый звук, похожий на человеческий шепот. Осторожно, он последовал за ним и обнаружил группу выживших, которые прятались в одном из подвалов. Они были иссечены и изранены, их глаза полны были страха и отчаяния. Они рассказали Ему о тварях, обитающих в глубине Некрополя, и о том, как эти существа охотятся на всё живое. Виктор предложил им свою помощь, но они отказались покидать свое убежище, слишком напуганные, чтобы рискнуть.

Приняв решение продолжить исследование в одиночку, Виктор осознавал, что каждый его шаг приближал его к сердцу Некрополя, к месту, где, по словам выживших, находился источник всех ужасов этого места. Он знал, что впереди его ждали еще более великие испытания, но его решимость оставалась непоколебимой. Он был готов столкнуться с тем, что скрывалось в тени, ведомый жаждой знаний и обещанием вернуться домой с ответами, которые могли изменить всё.

Глубоко в сердце Некрополя, где свет давно утратил свою силу, а тьма окутывала каждый уголок, Виктор продолжал свой путь. Он ощущал, как воздух вибрирует от неизведанной энергии, а земля под ногами казалась нестабильной, будто в любой момент могла разверзнуться, поглотив его в неизвестность.

Передвигаясь через лабиринт заброшенных зданий и обрушенных улиц, Виктор встретил новую аномалию – сферу, излучающую мягкий голубой свет. Он не мог отвести взгляд от нее, поскольку свет казался спокойным и приглашающим на фоне всеобщего хаоса. Но инстинкты подсказывали ему осторожность. Вспомнив предостережения Элайаса, Виктор обошел аномалию, аккуратно отметив ее расположение на карте. Он понимал, что знания об этих аномалиях могли оказаться бесценными для выживших вне Некрополя.

Продолжая свое путешествие, Виктор наткнулся на полу распадающееся здание, которое, судя по всему, было частью какого-то научного комплекса до катастрофы. Внутри он обнаружил старые лабораторные столы, покрытые слоем пыли и грязи, и разбросанные вокруг обломки стекла и металла. Но его внимание привлек стенд с несколькими целыми колбами, содержащими странные вещества.

Виктор осторожно исследовал лабораторию, надеясь найти что-то, что могло бы объяснить назначение этих веществ. В одном из ящиков он нашел пожелтевшие от времени записи, описывающие эксперименты с новыми видами энергии. Текст был трудночитаемым, но из него можно было понять, что ученые пытались найти способы использования аномалий в качестве источников энергии.

Осознавая потенциальную значимость этого открытия, Виктор взял с собой несколько страниц записей и одну из колб, аккуратно упаковав их в свой рюкзак. Он понимал риски, связанные с неизвестными веществами, но интуиция подсказывала ему, что это открытие может иметь огромное значение.

Покидая лабораторию, Виктор оглянулся на разрушенный комплекс, задумываясь о том, сколько еще тайн хранит Некрополь. С каждым шагом он углублялся в его темные уголки, где каждая находка могла стать ключом к новым знаниям или пробуждению древних угроз.

Солнце уже клонилось к закату, когда Виктор вышел из здания. Он остановился, чтобы перевести дух и взглянуть на карту, пытаясь определить свое следующее направление. Вдали, за контурами разрушенных домов, он заметил слабый свет. Это могло быть либо предупреждением об опасности, либо призывом к новому открытию. Сжав в руке фонарик, Виктор направился к источнику света, готовый к новым испытаниям, которые ждали его в тени Некрополя.

Подходя к источнику света и тепла, Виктор оказался перед маленьким лагерем, который казался оазисом в сердце опустошённого Некрополя. В центре лагеря пылал костёр, вокруг которого были устроены палатки, сделанные из разноцветных тканей. Ткани палаток легко колыхались на лёгком ветру, создавая впечатление невесомости и спокойствия. Каждая палатка была украшена узорами и символами, которые ему показались странными и незнакомыми, словно они были привнесены из другого мира.

Вокруг костра, на просторных, раскидистых одеялах, разместились фигуры, казалось, наслаждающиеся пиршеством. Они делились едой, которая источала те самые вкусные запахи: крупные, сочные куски мяса на открытом огне, корзины с свежими фруктами и кувшины с напитками, переливавшиеся всеми оттенками заката. Музыкальные инструменты, валявшиеся неподалёку, указывали на то, что праздник сопровождался песнями и танцами.

Люди в лагере общались между собой, их лица освещались мягким светом костра, и их смех наполнял воздух, делая атмосферу ещё более радостной и беззаботной. Они были одеты в яркие, праздничные одеяния, которые добавляли красок к этому неземному празднику.

Всё это создавало впечатление, что Виктор оказался не в опасной зоне аномалии, а на каком-то давно забытом празднике, где нет места горю и одиночеству. Забыв о предостережениях и опасностях Некрополя, он поддался обаянию этой сцены. Виктор шагнул в лагерь, пытаясь прикоснуться к этому миру, который казался ему более реальным, чем его собственные воспоминания о мире до катастрофы.

Так, окутанный иллюзиями "Пира богов", Виктор позволил себе на мгновение забыть о реальности, не осознавая, что каждый его шаг в этом лагере увлекает его всё глубже в ловушку, из которой может не быть возврата.

Погрузившись в атмосферу праздника, Виктор почти забыл о предупреждениях и опасностях, скрытых в Некрополе. Он подошёл к костру, где веселье казалось бесконечным, а гости лагеря приветливо улыбались ему, протягивая блюда с изысканными угощениями. Он не мог устоять перед искушением и протянул руку, чтобы взять кусок хлеба, когда вдруг…

Чья-то рука коснулась его плеча. Виктор обернулся, ожидая увидеть одного из гостей, но за его спиной никого не было. Это касание будто пробудило его от глубокого сна, и внезапно ясность вернулась к нему. Он вспомнил, где находится, и понял, что каждый момент забвения мог стоить ему жизни.

Взглянув вокруг с новообретенным осознанием, Виктор начал замечать трещины в иллюзии. Весёлые гости теперь казались ему не такими уж живыми; их движения были механическими, а взгляды пустыми. Вкусные запахи, которые так его привлекали, теперь казались ему чем-то искусственным, созданным чтобы заманить и обмануть.

Внутри себя Виктор ощутил разрыв. С одной стороны, здравый смысл и инстинкт самосохранения кричали ему убежать, но, с другой стороны, часть его души была как будто околдована этим местом, не желая покидать тепло и радость, которые так давно ему не снились. Он чувствовал, как внутренняя борьба раздирает его, между желанием остаться и потребностью спастись. Это была борьба между надеждой на спасение и соблазном забвения, которое обещала аномалия.