– Босс, вы же её сами видели – это же чудовище! При том, что она богата, мужа держала в чёрном теле, считала каждый цент в его кармане, контролировала каждый шаг. С ума можно сойти! На его месте я бы поступил также – умчался бы прочь самым свирепым галопом.
– Но собой он весьма невзрачен, кого он мог соблазнить?
– Не мисс Америку, конечно. Видимо, нашлась некая особа, которая заинтересовалась им. Знаете, босс, в жизни всякое бывает.
– Да, ты прав, в жизни бывает и такое, что не приснится ни одному мудрецу. Сомнения остаются, но главное внимание надо сфокусировать на деле Кларка Уишбома. И прошу тебя, Питер, соблюдать предельную осторожность. У меня предчувствие, что эти парни не остановятся – они настроены весьма решительно.
– Насчёт предельной осторожности вы правы. Замечание верное, считайте, что оно принято к сведению и исполнению. – Питер улыбнулся. – Да и вы, босс, зря не высовывайтесь, не рискуйте.
– Думаю, следует подстраховаться и отказаться от поисков Кларка Уишбома. Известите полковника немедленно: от его дела мы отказываемся. Уладьте все формальности. И чем быстрее вы сие сделаете, тем лучше. Пусть скорее молодчики это узнают и отстанут от нас. Я хочу мира и спокойствия.
– Но тогда у нас вообще не останется никаких дел!
– Лучше без дел, чем… без жизни. Я боюсь не только за себя, но и за тебя, Маргарет. Ты меня должен понять, Питер.
– Понимаю, босс, отлично понимаю. Но мы могли бы действовать с минимальным риском, самыми осторожными способами. А? Скучно без дела.
– Без жизни не веселее. Раньше надо было проявлять осторожность, а теперь следует спрятаться в кусты и там молча сидеть, ни во что не встревая, пока гроза пронесётся мимо… Извини, Питер, тебе нелегко слышать это, понимаю. Ты молод, тебе хочется геройствовать, а я в такие игры уже не играю. – С этими словами Дик демонстративно положил руку на живот, где под рубашке ощущался рубец страшной раны. – Пуля в моём животе проделала такую большую дырку, что через неё напрочь выветрилось всё моё геройство. В большие игроки я не гожусь. Увы, но это так. И тебя не пущу, пока ты работаешь под моим началом. Пойми, ты и Стив были мне вместо сыновей. Стива убили, как и моего Томаса, считай, я потерял уже двух сыновей. Хватит! Я не прощу себе, если что-то случится с тобой. А работу можешь поискать у кого-нибудь другого, дам самую лестную характеристику, ты заслужил. Ищи, я не обижусь. Возможно, вообще закрою агентство. Я тебя, Питер, не гоню, но работу себе подыскивай.
– Понимаю, босс. Очень жаль. А предложения мне насчёт работы были…
– Ты отказался? Зря!
– А почему, как вы думаете?
– Не знаю, вы мне об этом никогда не говорили.
– По той же причине, по какой не уходил от вас Стив, а он был куда способнее меня. Раньше я бы это не признал, но сейчас можно сказать правду.
– Так почему же вы не уходили? Крупных дел у меня не было, от них я принципиально отказывался. Причина вам известна. Не хочу продолжать хоровод смертей. Хочу покоя! Мира со всеми!
– Если можно так выразить, хотя сие весьма спорно, в этом ваш единственный недостаток. Хотя он понятен и простителен, босс. Жаль, что я никогда не видел и, наверное, уже никогда не увижу вас в большой игре. О вас в Лос-Анджелесе ходят легенды, не зря вам дали кличку Белокурая Бестия…
– Ближе к делу, Питер!
– Но и сейчас, босс, вы способны на многое, очень многое. Говорю вам это без лести. И Стив думал точно также. Лучшего детектива не сыскать во всей Калифорнии. Мы учились у вас, подражали вам. Мы…
Резкий звонок оборвал речь Питера. Он досадливо поморщился.
– Как не вовремя, не дали даже договорить. Пойду, открою дверь.
Подошёл, прильнул к глазку, пробурчав:
– Кто там? Почему закрыли…
Выстрел оборвал его слова.
Дик вскрикнул, вскочил на ноги. Сунул руку под мышку, но кобура была пуста: последние годы он укладывал в неё пистолет только дома, а перед уходом на работу вынимал. Хотя полагалось делать наоборот.
Подбежал к Питеру… Пуля угодила в самый глаз и смерть оказалась мгновенной, хоть в этом бедняге повезло.
Дик окаменел от горя…
+ + +
И словно повторился дурной сон! Всё было точь-в-точь как вчера: только центром события стал не Стив, а уже Питер. Вновь приехал лейтенант полиции Энди Шеннон. Опять допрос, показания.
Энди снова и снова вопрошал:
– Неужели ты и сейчас не знаешь, даже предположительно, кто и за что ополчился на вас?
– Энди, ума ни приложу! Клянусь тебе! Мы с ним, – детектив кивнул в сторону уложенного на носилки трупа, – как раз обсуждали этот вопрос, ломали над ним голову, когда позвонили. Он пошёл к двери, не договорив фразы. Проклятье!..
– Несомненно, это связано с каким-то из дел, которые ты ведёшь.
– Мы и об этом говорили. Я решил отказаться от всех. Была у меня уверенность, что они нас в покое не оставят. Увы, не успел, но сделаю это после разговора с тобой. Впрочем, торопиться уже некуда – поздно.
– Дик, сколько у тебя дел, которыми ты в настоящее время занимаешься?
– Два. Вернее, одно.
– И какое же?
Детектив рассказал о Кларке Уишбоме.
– Очень даже вероятно, что парень связался с наркоманами. Но всё равно не особенно понятны мотивы, которые заставили его или ещё кого-то прибегнуть к столь крутым мерам.
Дик пожал плечами.
– Ничего даже не приходит в голову.
– Да, а что за второе дело, о котором ты упомянул?
– Можно сказать, что его нет.
– И всё-таки, удовлетвори моё любопытство, Дик, расскажи мне о нём.
– Пожалуйста. Одна весьма ревнивая особа попросила проследить, с кем встречается её неверный супруг, внесла аванс. Я послал Питера, но этот муженёк со своей пассией убежал. Личные вещи из дома забрал. Правда, никакой записки не написал. Но всё равно, мы опоздали, следить стало не за кем. Можно считать, что мы даже и не приступили к делу.
– А как его звать? Ну, этого ловеласа?
– Сейчас вспомню. Жена – Этель Бах. Она обратилась к нам. А нё мужа звали Ли: Ли Бах.
– Ли Бах? – со странным выражением лица повторил Энди.
У Дика появилось неприятное чувство, словно он допустил какой-то промах. Не сразу разобрался в нём. Вспомнил, что подобное у него возникало, когда он совершал промашку.
– Значит, Ли Бах? – переспросил лейтенант.
– Да, нам его имя сообщила супруга. Ни я, ни Петер его даже не видели. Поздно обратилась к нам, не заметила подготовку мужа к бегству из дома… Впрочем, у него есть оправдание: она была далеко не самой лучшей женой.
– И ты не знаешь, где сейчас этот Ли Бах?
– Конечно же, нет. Это же ясно из моего рассказа. Не знаю и не мог знать. А чем он тебя заинтересовал?
– Так, ничего особенного, Дик, ничего особенного. В нашем деле важно знать всё. Никогда не знаешь, что именно приведёт к цели, вот и интересуюсь всем.
Тон Энди не обманул Дика. Нет, Ли Бахом он интересуется не случайно, совсем не случайно. Что стояло за его расспросами?
Когда Энди и все прочие ушли, Дик мысленно вернулся к делу Баха. Что-то тут не так. Надо хорошенько всё проанализировать…
Припомнил, как это начиналось.
В тот день Этель Бах позвонила по телефону и убедительно попросила зайти к ней. Назвала адрес. Дик находился в агентстве один, послать было некого, пришлось отправляться самому.
У входа во двор назвал себя в прорезь домофона, дверь автоматически открылась. Вошёл.
– Проходите в комнату, инспектор! – послышался звучный женский голос.
Он прошёл по коридору и оказался в большой комнате, где в инвалидной коляске сидела дебелая женщина лет пятидесяти необхватных размеров. Уродливое лицо покрывал слой яркой косметики. Дик с трудом скрыл отвращение. Поздоровался.
Ему бросились в глаза её огромные ноги. «Водянка», – догадался он. Так и оказалось. Плюс «зверский радикулит», как выразилась Этель Бах, и много иных напастей. Потому практически не ходит, передвигается лишь с помощью инвалидной коляски.
Женщина призналась, что уже давно не выходит из дома, а вот её муж, Ли Бах, наоборот, в последнее время больше времени проводит на стороне. Несомненно, завёл подругу сердца.
– Выпьете, инспектор? – Этель Бах показала на бар.– Обслужите себя сами, да и мне налейте немного тоника с джином… Спасибо!
Затем она продолжила с фужером в руках:
– Он механик, работает в мастерской Брауна на этой же улице, но в соседнем квартале. Вы проезжали мимо и, наверное, видели. Ремонтирует кондиционеры.
Дик кивнул, сделав глоток из бокала.
Далее ему поведали, что хозяйка всем обеспечена, родители оставили ей достаточно средств. Этого у Ли не было и по сей день нет, – не без злорадства сообщила Этель Бах, – всё лично её. Расходы мужа контролирует, особенно в последнее время, когда догадалась о его амурных увлечениях.
– Вы должны найти эту дрянь! – потребовала женщина и достала чековую книжку с авторучкой. – Вот вам аванс. Пятьсот долларов хватит? Все расходы оплачу, не сомневайтесь. Действуйте! Найдите её. Она хочет отбить у меня мужа, я ей этого не позволю. И не прощу.
– Вы уверены в существовании любовницы у вашего супруга? Почему?
– Он отнёс к ней часть своих вещей. Я с трудом передвигаюсь, чем он и пользуется. Но всё же мне удалось обнаружить, что нет его любимых брюк и рубашки. Вроде бы, все носки на месте. Но нет фотографий, некоторых книг. У-у, я ему устрою фейерверк, он запомнит его на всю жизнь! Отобью охоту шляться по девкам!
– Может, не стоит?
– Стоит, инспектор, ещё как стоит! Я ещё не всё сказала, не всё. Сегодня утром, когда он мылся в ванной, я просмотрела его карманы и в записной книжке обнаружила вот это. Гляньте-ка!
Женщина протянула Дику листок бумаги. На нём было написано: «№ 963 – Д854».
– Это я переписала из его записной книжки. Догадываетесь, он хочет с ней уехать, бросить меня! Отнёс свои вещи на вокзал и положил в автоматическую камеру хранения.
– Похоже, что так. Но иногда бывает…
– Так, именно так! Бросьте своё «иногда»! Когда раньше мы бывали с ним в поездках, то он всегда везде набирал именно этот шифр, укладывая в камеру наш багаж, я его хорошо запомнила. Поэтому-то сразу обо всём догадалась. Заберите эти вещи оттуда, инспектор!
– Зачем, что это вам даст?
Этель Бах скорчила жалостливую гримасу.
– Он будет вынужден остаться и просить их у меня, во всём признается. Я покричу-покричу, а потом прощу. Женское сердце слабое! А может, так и быть, куплю ему новый автомобиль, он давно его просит. Только бы он остался около меня.
Голос женщины дрогнул, выдав её истинные чувства.
Дик отвёл глаза и увидел на секретере фотографию тщедушного мужчины, почти лысого с худым лицом. Типичный неудачник.
– Ваш муж?
– Да, это он.
«Ясно, почему за него держится жена, но кто ещё мог польстится на такого? Тем более, что денег у него, считай, совсем нет, – подумал детектив. – Никогда бы не поверил, что у такого может быть любовница».
– Инспектор, прошу вас, заберите его вещи из камеры хранения. Ну, пожалуйста!
– Нельзя, частная собственность священна и неприкосновенно
– Да это всё моё, моё! У него ничего не было и нет! Я ему всё купила! Я! И я желаю забрать себе, взять обратно своё! Я же сама не могу – едва по комнате передвигаюсь. У-у, проклятые ноги!..
Этель Бах зарыдала, вздрагивая всем своим пышным телом.
Дик налил в стакан кока-колы и дал выпить женщине.
– Надо непременно забрать из камеры хранения вещи, иначе он уедет, оставит меня одну! Совершенно одну!
– Не имею право, это его вещи.
– Но он же МОЙ муж! Я едва передвигаюсь по квартире. О, если бы я могла!..
Женщина продолжала упрашивать. Детектив отказывался. Но слёзы Этель Бах подействовали. Видимо, сказалось и выпитое виски, полученный аванс – надо же как-то его отрабатывать!
– Ладно, схожу, – согласился он. – Дайте вашу записку, перепишу номер ячейки и шифр.
Покидая дом, Дик пожалел, что взялся за это дело, но уже было поздно: своё слово он привык держать.
На вокзале его ожидал конфуз. Он легко и быстро нашёл нужную ячейку автоматической камеры хранения № 963, набрал букву «Д», цифры. Потянул, но дверца не открылась. Похолодел, предчувствуя неприятность. Сверил номер ячейки и шифр с записанным – всё верно. Может, заел механизм, такое случается? Проделал вышеописанную процедуру вторично. С тем же результатом.
Мимо прошагал с задумчивым видом охранник, бросив взгляд на Дика. Тот будто протрезвел: «Ба, что я делаю! Чужая ячейка, чужая собственность! У меня могут быть крупные неприятности!»
Поспешно ушёл. Позвонил из уличного таксофона Этель Бах, рассказал обо всём.
– Вы не напутали, диктуя мне? Давайте сверим: номер девятьсот шестьдесят три, шифр – буква «Д» и цифры – семь, четыре, девять. Всё верно?.. Странно. Дверца не открывается. Нет, даже не ведаю, в чём загвоздка. Больше не пойду, хватит и одной попытки. Зачем? Ведь я и так сделал две попытки. Да и сие не входит в мои обязанности. После обеда пришлю к вам своего помощника, слежкой за вашим супругом займётся он. До свидания!
Дик вспомнил визит Питера к Этель Бах. Вернувшись, тот рассказал, что Ли Бах появился дома через пару минут после телефонного разговора Дика с Этель Бах. Та не выдержала, выложила ему всё и учинила скандал. В результате Ли Бах покинул дом в сильной ярости. В перепалке с женой он выкрикнул, что вещей в той ячейке давно уже нет. Где они, не сказал.
Позвонив на следующий день, Питер узнал, что Ли Бах больше дома не показывался. Этель Бах умоляла разыскать его. Дик покачал головой:
– Скажите ей, что это превышает наши возможности. Мы работаем только в пределах городской черты, а её муж, вероятнее всего, давно уехал из Лос-Анджелеса, ведь вещи на вокзале он оставлял не случайно. Давайте подождём, если он вдруг вернётся, тогда иное дело…
А позже им уже было не до Ли Баха: в автомашину Дика подложили бомбу, и на ней подорвался Стив. Сегодня же убит Питер. Может ли к этому иметь какое-то отношение блудливый механик?..
Дик долго размышлял, анализировал самые невероятные версии, прикидывал и так, и этак. Нет, Ли Бах тут ни при чём. Хотя Энди что-то известно о нём. Это несомненно. Возможно, механик где-то в чём-то засветился, пусть в самой малости, вот лейтенант и встрепенулся, услышав его имя.
Глава 3. Явление мертвеца
Утром Дик собирался на работу. Нацепил кобуру под мышку. Постоял, выдвинул ящик стола, где лежал его пистолет «Смит-энд-вессон 5906». Он всегда его любил за надёжность, большую ёмкость магазина, их в нём пятнадцать, удобство и красоту хромированных обводов.
Задумался: взять или не взять?..
Резким движением водворил ящик на прежнее место. Нет, пусть остаётся. Раньше, когда были живы Стив и Питер, ещё имелся какой-то резон ходить вооружённым, но сейчас уже поздно, слишком поздно!..
Детектив вздохнул: он не станет увеличивать хоровод смертей, даже когда под угрозой его собственная жизнь. Сегодня он официально откажется от всех дел и закроет агентство. Маргарет права, пора уходить на покой…
Маргарет! Если его убьют, то она вряд ли надолго это переживёт, может не выдержать сердце. Он должен жить! Ради неё…
Дик решительно достал «Смит-энд-вессон 5906» и сунул его в кобуру. Подошёл к окну, осторожно в щелочку между занавесками оглядел улицу. На противоположной стороне стоял, упёршись плечом в столб, какой-то человек в шляпе и старательно полировал карманной пилочкой свои ногти, одновременно успевая посматривать по сторонам. Не упускает из виду и дом, где живёт Дик. Что ему надо? Кого поджидает?
Детектив достал пистолет из кобуры, проверил его и опустил в карман плаща. Отсюда достать оружие можно быстрее. Теперь он готов к выходу. В возрастом Дик утратил многие былые качества, но не меткость стрельбы. Это ещё при нём.
Вышел из подъезда, держа руку с верным «Смит-энд-вессоном 5906» в кармане, готовый выхватить его в любую секунду. При виде его мужчина в шляпе бросил быстрые взгляды по сторонам, положил пилочку в карман и направился к детективу.
Тот присвистнул от удивления, узнав его: то был Фрэнк Гарт, глава одного из местных частных агентств. Когда-то он работал под началом Дика, потом организовал своё дело. Теперь преуспевает. По этой части с ним могло соперничать лишь сыскное агентство Мака О`Тула. Но с какой стати он дожидается его?..
– Здравствуй, Дик!
– Привет, Фрэнк!
Обмен рукопожатиями.
– Рад тебя видеть.
– Я тоже, Фрэнк.
– Часто вспоминаю о тебе. Всё думаю: надо бы повидаться, но всякий раз что-то мешает.
– Вот сегодня ты и выкроил время для светского визита? – в голосе детектива прозвучала нотка дружеской иронии.
– Выходит, что так. Но лучше поздно, чем…
– Как твои дела?
– Всё о`кей! Хочу покаяться перед тобой, Дик.
– Давай, кайся. Очень интересно, в чем же?
– Грешен. Пытался переманить твоих ребят: сначала делал предложения Стиву, потом и Питеру. Предлагал перейти ко мне. Натасканные ребята, ты их здорово всему обучил, как и меня в своё время.
– Очень жаль, что они не согласились, были бы сейчас живы, – Глаза Дика помимо воли увлажнились и он опустил голову, стыдясь своих слёз.
– Прости, старина. Знаю, как ты к ним относился – как к своим сыновьям. Поэтому я чувствовал себя настоящим Иудой, когда переманивал их к себе. Препротивное чувство.
– Зря ты, Фрэнк, я был не против. Сам удивлялся, чего они за меня держатся, я ж из игры почти вышел, от всего серьёзного отказывался. Что таким умелым пловцам эта жалкая лужа, вроде моего агентства!
– Не скажи, Дик, были времена, когда твое имя гремело. Многие помнят Белокурую Бестию. Взять, хотя бы, дело сенатора Берста!..
– Всё это давно в прошлом, Фрэнк, в далёком прошлом. Я уже сошёл на нет: вместо Белокурой Бестии – седоволосая развалина. Сегодня займусь ликвидацией своего агентства. Пора, давно пора было это сделать. Я сделал большую ошибку, решив поиграть – пусть вполсилы – в прежние игры. У меня и на это сил уже нет. Увы. И вот решил окончательно: агентство закрою!
– Не может быть!
– Решение окончательное и пересмотру не подлежит. Сегодня же претворю его в жизнь. Так что можешь унаследовать мою клиентуру, – детектив усмехнулся, но с явной печалью. Такими же были и его глаза. – Только не надейся, что разбогатеешь, клиентов у меня фактически уже нет.
– Ясно, – кивнул Фрэнк, – вон мой автомобиль, садись. Подвезу.
Ехали молча, лишь время от времени обмениваясь короткими репликами.
Фрэнк притормозил свой серый «додж» у тротуара и принялся оглядываться по сторонам, вызвав удивление Дика. Вот он нашёл глазами парня в кожаной куртке и кивнул ему. Тот отрицательно покачал головой. Детектив всё понял.
– Давно пасёте меня?
– Прости, Дик. Я ребятам говорил, что ты быстро об этом догадаешься, и оказался прав. Ты был просто вне себя после всего происшедшего. Ну, того, что случилось со Стивом и Питером. Совсем не думал о себе, а те сволочи, что устроили на тебя охоту, похоже, готовы на всё, лишь бы до тебя добраться.
– Ну и дальше?
– Обидно за тебя, как за друга и коллегу. Да и все наши ребята обозлились, не хотят отдавать тебя. Вот мы решили взять под негласную охрану тебя и твою контору.
– Кто это «мы»?
– Ну, я, Джек Маховлич и Мак О`Тул. Мои парни вечером и ночью у твоего дома дежурили, а ребята Мака здесь. Позже их сменят агенты Маховлича. Пока всё спокойно.
– Ох, друзья-сопернички! – попытался улыбнуться Дик, но не смог, голос его задрожал. – Спасибо, Фрэнк, вы с Маком и Джеком настоящие друзья! Я рад, что жизнь свела меня с вами.
– Да чего уж там!..
– Поблагодари от моего имени Джека и Мака. Вы – истинные мои друзья, хоть и конкуренты.
– Конкуренция – не вражда. Да и она – дело десятое в этом случае. Главное, мы – коллеги, делаем одно и то же дело, друзья, христиане, верим в бога. Надо любить своих ближних, помогать друзьям. Вера без реальных дел мертва… Да, Дик, недавно прошёл один слушок. Возможно, он тебя заинтересует.
– Что это за «слушок»?
– Один из моих ребят краем уха слышал, что недавно кому-то понадобилось взрывное устройство. Разговор проходил в одном баре. Как раз накануне того дня, когда и случилось несчастье со Стивом. Я мог бы поручить ребятам поискать того, кто изготовил бомбу. Конечно, если ты пожелаешь.
Детектив словно окаменел, только желваки играли на его скулах. Долгое молчание. Затем он тихо произнёс, смиряя себя:
– Раньше бы я ринулся в эту свару, а теперь уже не в состоянии позволить себе подобную роскошь. Свою большую игру я сыграл давным-давно. Пора успокоиться. У меня нет ни сил, ни желания начинать новую партию. Хочу тихо и мирно прожить оставшиеся годы. У меня ещё есть Маргарет.
– Дик, может, всё же осторожно прозондировать нам? Наши парни горят желанием отомстить за смерти Стива и Питера, они хорошо их знали, дружили. Неужели простим такое зверское уничтожение своих?
Детектив положил свою руку на ладонь Фрэнка и ласково сжал её.
– Прошу всех вас, не надо тревожить осиное гнездо.
– Обидно.
– И мне обидно, до слёз обидно. Но лучше снести укус одной пчелы, чем потом отбиваться от целого роя. Ничего не предпринимайте. Обещай это мне.
– Жаль, увы. Что тут делать: конечно, это я тебе обещаю. Хотя так обидно за столь славных парней, они не заслуживали подобной участи. Да и наши ребята говорят, что нужно преподать хороший урок подонкам, дабы знали – нельзя безнаказанно посягать на частных детективов… Но ладно, раз ты этого хочешь, то ничего делать не будем. Конечно, очень даже жаль, но…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги