banner banner banner
Убийства в Уинкли / The Winkleigh Murders
Убийства в Уинкли / The Winkleigh Murders
Оценить:
 Рейтинг: 0

Убийства в Уинкли / The Winkleigh Murders

БРОНУИН. Не гипнотизируй кур. Загипнотизируй Вилли. Мне очень хочется узнать, что творится в головах представителей низших классов.

ВИЛЛИ. Не надо меня гипнотизировать.

ИМОГЕНА. Вилли, ну, пожалуйста.

ВИЛЛИ. Давайте без меня, премного вам благодарен.

БРОНУИН. Да ладно тебе, Вилли. Поддержи компанию.

ВИЛЛИ. Я чиню часы с кукушкой вашей матери.

БРОНУИН. Часы починишь позже. Ей уже ни к чему знать точное время, так? Эти часы остановились аккурат в ту ночь, когда она повесилась на мельнице.

ЧАРЛЬЗ. Думаешь, форма психокинетического сочувствия?

БРОНУИН. Отец пристрелил их из своего револьвера.

ЧАРЛЬЗ. Скорбя о вашей матери?

БРОУНИН. Нет, просто ненавидел часы с кукушкой. Не мог видеть, как птичка вылетает откуда бы то ни было, не отстрелив ей голову.

ИМОГЕНА. Вилли, ты должен глубоко заглянуть мне в глаза. Это все, что он тебя требуется. Или ты боишься глубоко заглянуть мне в глаза.

СЕДРИК. Я уверен, что боится. Его трясет, как испуганную суку.

ВИЛЛИ. Я ничего не боюсь.

ИМОГЕНА. Тогда сделай это. Сделай для меня. Ты это сделаешь, Вилли? Пожалуйста?

ВИЛЛИ. Ну… Ладно.

БРОНУИН. Хороший мальчик.

ИМОГЕНА. Подойди и сядь рядом со мной, Вилли. Давай.

ВИЛЛИ (подходя и садясь рядом с ИМОГЕНОЙ). Проводить эксперименты на сыне садовника. Я становлюсь человеческой салонной игрой.

ИМОГЕНА (берет руки ВИЛЛИ в свои). Теперь смотри мне в глаза. Не на мой нос. В глаза. Боже, у тебя такие красивые глаза. И выглядят знакомыми.

БРОНУИН. Конечно они выглядят знакомыми. Это глаза Вилли. Он всегда держал их под своими бровями.

ИМОГЕНА. Да, но внезапно они мне кого-то напомнили. Словно… (Короткая пауза).

ВИЛЛИ. И кого они вам напомнили?

ИМОГЕНА. Никого. Неважно. У кого есть карманные часы? Чарльз?

ЧАРЛЬЗ (протягивает ИМОГЕНЕ карманные часы). Только с возвратом. Мой дедушка выиграл их в покер у королевы Виктории.

БРОНУИН. Это был покер на раздевание?

ИМОГЕНА. Благодарю. (Покачивает часами перед ВИЛЛИ). А теперь, Вилли, расслабься и не отрывай взгляда от карманных часов, которые покачиваются из стороны в сторону. Твои веки тяжелеют. Становятся более тяжелыми при каждом покачивании. Ты впадаешь в глубокий сон. Очень глубокий сон. Теперь ты спишь. Когда я щелкну пальцами, ты сделаешь все, о чем я тебя попрошу. Готов? Раз, два, три. (Щелкает пальцами). Если ты загипнотизирован, скажи «беседка».

СЕДРИК. Беседка.

ВИЛЛИ. Вы загипнотизировали Седрика.

ИМОГЕНА. Как странно. Должно быть, Седрик исключительно легко поддается гипнозу.

ЧАРЛЬЗ. Этого следовало ожидать. У него интеллект моллюска.

ИМОГЕНА. Седрик, ты знаешь, где ты?

СЕДРИК. В гостиной особняка в Уинкли.

ИМОГЕНА. И ты знаешь, кто я?

СЕДРИК. Ты – Имогена.

ИМОГЕНА. И ты знаешь, кто ты?

СЕДРИК. Я – Екатерина Великая, Императрица Всея Руси.

ИМОГЕНА. Екатерина Великая?

СЕДРИК. И я без ума от своей лошади.

ИМОГЕНА. Седрик, прекрати. Если ты собираешься обратить все в шутку, то у нас сейчас другие планы.

СЕДРИК. На минуточку можно всех и посмешить, так? И мне совершенно не понравился твой комментарий насчет моллюска, Чарльз.

БРОНУИН. Однажды я была кем-то еще.

ИМОГЕНА. Что?

БРОНУИН. Однажды, в другое время, я была кем-то еще.

ЧАРЛЬЗ. Думаю, ты загипнотизировала Бронуин. Посмотри на нее.

ИМОГЕНА. Ты была кем-то еще? Правда? Кем ты была?

БРОНУИН. Она была совсем юной, и жила в замке или большом особняке. Со многими комнатами, лестницами и коридорами И по комнатам бегали лисы. И ее отец преследовал их. Иногда и служанок. И голоса брошенных детей шептали в пустых комнатах. А потом…

ИМОГЕНА. Что? Что случилось потом?

БРОНУИН. Тень упала на дом.

ИМОГЕНА. Тень? Какая тень? Ты про облако?