Книга Чудовище - читать онлайн бесплатно, автор Фрост Кей. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Чудовище
Чудовище
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Чудовище

– Кто за нами охотится? – спросил Джек, серьезно глядя на нее. – По тебе всегда заметно, когда ты считаешь, что по нашим следам кто-то идет. Выкладывай.

– Лев, – ответила она. Торн потуже завязала вокруг шеи шарф, защищаясь от усиливающегося снегопада. – Возможно, их несколько. Ты же знаешь, как они любят охотиться стаями в этих местах.

Джек выругался.

– Черт возьми, терпеть их не могу. Они слишком тихие. Ты уверена?

Уверена в слежке? Так точно. Вопрос оставался только в количестве.

С одним львом они справятся. С двумя придется повозиться. Но если их три или больше…

– Мы замерзнем насмерть, если не останемся под защитой деревьев, – наконец сказала Торн.

– Но львы…

– Разве у нас есть выбор? Из-за тумана даже верхушку горы не разглядеть. Подняться выше – верная смерть. – Она невесело хохотнула. – По крайней мере, против львов у нас есть шанс.

На мгновение Джек задумался. Он уставился на гору, затем на лес под ними и, наконец, снова посмотрел на Торн.

– Когда дойдем до деревьев, мы зажжем факелы и создадим огненный барьер. Нельзя, чтобы огонь погас.

Торн кивнула.

– О них я и думала. А теперь пошли, пока мы совсем не замерзли!

Спуск в лес дался им тяжело. После вчерашнего падения у них ужасно болели ноги и они чувствовали себя разбитыми, а когда буря сдавила их тисками, видимость почти полностью пропала. Ветер забирался под все слои одежды Торн, обволакивая кости, а снег все падал и падал на меха, пока ей не стало казаться, что она весит вдвое больше обычного.

Подняв взгляд на Джека, она не смогла его увидеть.

– Джек! – закричала Торн, хотя воющий ветер почти полностью заглушал ее крик. – Джек, где…

– Впереди! – крикнул он в ответ, но Торн едва расслышала его. – Со мной все в порядке!

Поравнявшись с ним, она схватила его за руку негнущимися пальцами.

– Нам нельзя разделяться. Не в таких ужасных условиях.

На его замерзшем лице появилась извиняющаяся улыбка.

– Прости. Я так сосредоточился, что не заметил, как ушел далеко вперед.

Торн кое-как вытащила из сумки веревку, обвязала ее вокруг талии и протянула другой конец Джеку, чтобы тот сделал то же самое. Они почти прижались друг к другу в страхе, что их разделит ненастье. Это их замедляло, но Торн плевать хотела на скорость. Если она потеряет Джека во время бури, то они точно оба погибнут.

Из-за снега показалась полоса деревьев, принося с собой облегчение.

– Почти пришли, – пробормотал Джек, стуча зубами. Кончик его носа посинел, и Торн почти наверняка знала, что и у нее тоже. – Мы можем преодолеть расстояние. Просто продолжай идти.

Она ускорилась, подстраиваясь под шаги Джека, не беспокоясь о тех моментах, когда они спотыкались и падали. Главное, что они каждый раз вставали на ноги. Сквозь снег Торн могла уже различить ветки на соснах. И вот в какой-то момент раздался рык. Потом еще один, и еще, и еще.

Сердце остановилось.

Четыре.

Грудь сдавила паника, и она посмотрела на Джека. Они оба знали, что для них значит четыре.

Смерть.

Глава одиннадцатая

Торн

Решение остаться и сражаться приравнивалось к смерти.

Торн это понимала, Джек это понимал, и львы, которые в данный момент вели друг с другом перекличку и окружали их, тоже это понимали.

Единственным оставшимся вариантом оставался побег.

И Торн, и Джек лихорадочно оглядывались. Они не видели львов, но, судя по реву, животные подбирались все ближе и ближе. Им оставалась примерно минута до того, как звери доберутся до них и нападут.

Торн схватила Джека за руку и рванула с места в сторону деревьев. В глаза бросилось резкое движение слева. Что-то гибкое и пушистое, мчащееся по снегу. Белая шерсть сливалась со снежной бурей.

Торн ускорилась. Нужно добраться до возвышенности и развести огонь.

– Джек, масло! – крикнула она, выпуская его руку и подбирая ветку. – Дай мне его!

Торн сдернула с бедра кинжал и поспешно отрезала кусок ткани в районе талии.

Джек порылся в сумке и достал оттуда контейнер с маслом. Он бросил его ей, и она поймала. Контейнер выпал из ее онемевших пальцев и откатился. Девушка взглянула на льва, кружащего рядом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги

Всего 10 форматов