banner banner banner
Никогда не обманывай дракона
Никогда не обманывай дракона
Оценить:
 Рейтинг: 0

Никогда не обманывай дракона


–Ну, – замялся Гийом, осматривая стены. – Замок древний… Надо будет посмотреть! В старых семейных хрониках наверняка есть упоминания о всех загубленных девицах!

–Вот и посмотри! – выпроваживал я старикана из спальни. Тот вздохнул, посмотрел на меня с осуждением, мол, гоняете старого человека почем зря. Но приказ есть приказ. Мне же было важно освободить спальню и как можно быстрее связаться с канцлером. Плевать мне на его семейную жизнь!

Когда дверь за ним закрылась, я быстро подошел к зеркалу, листая справочник благородных семей.

– Отлично! – выдохнул я, глядя в золотую раму. Дверь в спальню была прикрыта, а я терпеливо ждал, когда кто-то из слуг подбежит и примет вызов.

Зеркало помутнело.  В нем появилось миленькое, свежее, как у фарфоровой куколки, личико горничной. Портил все конечно маленький излишне курносый нос, но в целом девушка была очень свежа.

– Да! – прокашлялась она, а я отметил, как мило смотрится на ней передник. Без передника и платья она была бы еще прекрасней. – Да, господин? Что вы хотели?

– Я правильно попал? Это дом канцлера Лоу? – спросил я, видя, как осматривается служаночка. Видимо, она сама смутилась. И поэтому избегала смотреть в глаза.

– Канцлер Лоу немного занят, – пролепетала девица. – Канцлер Лоу … умер!

Как?! Я же его видел живым – здоровым! Полчаса назад! Своими глазами! Как он умер?

– Как он умер?  – спросил я, а девица выдохнула, опустив глаза.

– Мне кажется, очень больно, – вздохнула служанка. – Неизвестные убили его поленом! Забили в собственной кровати! Но я могу позвать его безутешную вдову! Она сейчас выбирает платье к его похоронам! Я могу вам еще чем-нибудь помочь?

Все надежды на то, что канцлер сам видел девицу растаяли. А спрашивать у бывшей любовницы равносильно самоубийству. Вот так проснусь, а  у меня полено в голове торчит.

– Можно войти? – послышался голос Гийома. Он осторожно открыл дверь, внося огромную книгу.

– Что это? – спросил я, быстро гася вызов. Я делал вид, что смотрюсь в зеркало, проверяя себя на предмет признаков сумасшествия.

– Список тех, кто трагически погиб в этом замке! Будем искать вашего призрака! – потер руки старый слуга, просто обожавший копаться в старине.  – Или может вы решили успокоить нервы в компании красивой женщины?

ГЛАВА 10. Дракон

– Давай своих призраков! – рыкнул я, понимая, что соблазн силен, но я хочу разобраться в этом деле.

– Лилибет Хэмсворд. Умерла от того что выбросилась из башни, – зловещим голосом прочитал Гийом. Он оторвал взгляд от книги, посмотрев вокруг, как вдруг его взгляд уставился в стену. Я тоже осмотрелся.

– Она? – спросил я.

– Нет, просто обои отклеиваются, – кивнул Гийом, продолжая читать. – Маривэйзер Бишоп. Умерла от того, что выбросилась из башни…

– И эта туда же? – спросил я, сдувая край повязки.

Пока что я лежал на кровати под заботливой нашлепкой мокрой тряпки на лбу. Для чего она нужна дракону, я не знал. Драконы не болеют. Они, обычно, доживают до глубокой старости и превращаются в камень.

– Туда же и Ванда Салемейн, Герогина Фламвиль, – перечислял старик, листая страницы.  – И все из одной башни!

– Это что за болезнь такая? – спросил я, представляя девушек, которые как толпы хомячков бегут по винтовой лестнице, чтобы с визгом броситься вниз.

– У этой болезни есть имя. Ваша покойная прапрабабушка Николетта Самерсет. Она очень не любила, когда у вашего прапрадедушки появлялась очередная пассия. Отсюда пошло выражение “падшая женщина”. Сначала слуги говорили “падшая из башни женщина”, но потом сократили. Слуги, они ленивые. Я читаю дальше?

Череда красавиц, чья жизнь оборвалась волей случая в старинном, видавшем и не такие ужасы, замке, не заканчивалась. И заканчиваться не планировала.

– Я так понимаю, что это надолго, – заметил я, видя, как бережно перелистывает страницы летописи смертей старичок.

– Амалинда Эбер, – прочитал дворецкий.  – Ее съела кошка.

– Как? – спросил я, пытаясь представить картинку.

– Настигла ее в коридоре, тут  так написано, – вчитался Гийом. – И проглотила на глазах изумленных слуг. Написано, что она была каштановой. Вы говорили, что у вашей девушки волосы каштановые? Погодите, тут написано, что она хромала на одну ножку… Ваша хромала?

– Эм.. Нет, вроде бы! – неуверенно произнес я, не помня ничего кроме миленького личика, красивой груди в декольте, белой шейки и темных волос.

– Ложная тревога. Это был хомячок! – отмахнулся Гийом. – Я смотрю, я вас утомил?

– Да, – выдохнул я, глядя на старика.

– Не слишком часто я вижу вас дома,  – проворчал Гийом. – Вот и соскучился.

– Все! Иди! – раздраженно произнес я, снимая со лба тряпку и бросая ее обратно в миску. – Книгу оставь, а сам иди. Я хочу побыть один!

Гийом встал, захлопнул книгу, положил ее на столик и, обиженно скрипя, направился к выходу из комнаты.

– Если будет страшно спать одному, что зовите. Я почитаю вам финансовые отчеты!  – уже на пороге вздохнул старик. – Просто спать одному для вас непривычно. А мне страшно читать, как растут цены на все!

– Про девушку пока никому не слова,– на всякий случай произнес я. – Не распространяйся. Это приказ!

– Ну конечно! – кивнул Гийом. – Как прикажете! Спокойной ночи!

Я ничего не ответил, видя, как Гийом одергивает манжеты и закрывает за собой дверь.

Это была настоящая девушка или все-таки видение? Чем дольше я думал, тем больше понимал, что столкнулся с призраком или видением. Не мудрено, что в замке, где произошло столько смертей, разгуливает приведение крайне симпатичной девушки, которая, а я уже был в этом уверен, пришла мне на выручку, чтобы спасти мою репутацию. Ну были же случаи чудесных спасений!

Я пролистал книгу, убеждаясь, что фамильные призраки являлись один раз в жизни, помогали и исчезали навсегда.

– Одной легендой стало больше, – выдохнул я, крайне польщенный тем, что мне на помощь явилась такая красавица. То, что она была красавицей, я уже почему-то не сомневался.

“Брось! Не было никакой девушки! Ты прожил в этом замке все детство,  и ни разу не видел привидение!”, – проворчал я, нервно ворочаясь.

Полежав немного, я уже был уверен, что все это мне привиделось. Никакой красавицы не было. Я просто перенервничал. Не каждый день рогатый муж отслеживает перемещение своей супруги и появляется в твоей спальне!

Я закрыл глаза, накрылся одеялом, с удивлением обнаружил, что рядом не лежит мягкое и нежное женское тело со всеми вожделенными округлостями, перевернулся на другой бок, и попытался уснуть.

Открыв глаза от шороха в смежной комнате. Привстав, я почувствовал легкое волнение. В комнате было темно. Только серый лунный свет освещал ее достаточно, чтобы не напороться на кресло или столик. Я прокрался в комнату, видя как та самая красавица, которой нет, нагло роется в моих документах.  И пока не замечает моего присутствия…

Попалась.

ГЛАВА 11

Я резко повернула голову на шум, видя застывшего в дверном проеме мужчину. Высокий силуэт напугал меня, а я едва не выронила из рук бумаги.  Слишком сильно выдвинутый ящик с грохотом упал на пол.