Слева из тумана – там, по моим предположениям, находилась Юлла – донеслись какие-то странные звуки, которые с равным успехом можно было счесть как сдавленным кашлем, так и очередными судорожными попытками избавиться от ужина.
– Не стоит так переживать, Иллика, – мягко сказал граф после недолгой паузы. – Просто запомните на будущее, что у троллей весьма своеобразная биохимия организма… и столь же неортодоксальные представления о том, что могут выдержать желудки существ, не принадлежащих к их роду.
– Я запомню, – пообещала я и распласталась по доскам, отчаянно цепляясь за щели, потому что наше транспортное средство всерьез вознамерилось изобразить из себя волчок.
– Говорила же, – на этот раз прерывавшие стонущую речь мой спутницы звуки были вполне недвусмысленны. – Предупреждала, что нельзя ставить в этой строфе ударение на слове «лист»! И что в итоге? Хотели «лист, влекомый ветром» – получите! Или вы, граф, никогда не видели листопада в вашей чертовой Сибири?
– Видите ли, госпожа Бриннер, – отозвался вампир, – в Сибири преобладают хвойные породы деревьев. Ели… кедры… Согласен, – продолжал он, – наш магический скакун несколько норовист…
– Несколько?!
Бывшие ворота резко крутанулись на пол-оборота, словно пытаясь решить, какую часть себя им удобнее счесть носом, а какую – кормой. Несколько раз крутанулись.
– …но зато в этой местности ему нет равных по части скорости передвижения. Пари держу, что мы сейчас делаем не меньше полусотни миль за час, а эти ночные облака прекрасно скрывают нас от недоброжелательных взоров коренных обитателей Запретных Земель. Так что к утру у нас есть все шансы не просто догнать, но хорошо опередить остальных соискателей Камня.
– Облака, – обеспокоенно переспросила я. – Мы летим в облаках?
– Именно, – подтвердил Рысьев. – Ночью, да еще и в облаках, нас практически нереально обнаружить с земли даже с помощью колдовского зрения.
– Но и сами мы при этом тоже ничего не видим!
– Мы летим над равниной, – сказал Николай. – Нижняя кромка облачности находится минимум в трех тысячах футах над поверхностью. Что с нами может случиться?
– Не знаю, – призналась я. – Просто… вы сами сказали, что мы очень быстро летим.
– И что же в этом плохого? Впрочем, – добавил Рысьев, – мы можем подняться еще выше.
Я не успела ответить на первый вопрос. Мы выскочили из недр облака, и над нашими головами разом засияли мириады звезд. Но огонь – огонь костра! – пылал гораздо ярче и вовсе не в трех тысячах футах, а меньше чем в двух сотнях ярдов.
Впрочем, это было еще не самое страшное – куда неприятнее был тот факт, что он горел не внизу под нами, а впереди, чуть-чуть правее курса нашего полета.
Глава 13
Крис Ханко, ночной спасатель
Костер – хороший костер – это всегда больше, чем просто подпаленная дешевой магической зажигалкой небрежно сваленная куча деревяшек, распространяющая вокруг палящий жар и разъедающее глаза облако дыма. Он иное – дар Великому и Могучему зверю по имени Огонь, приносимый с незапамятных даже гномам времен. Никакие камины и уж тем более печи не познакомят вас с ним, потому что там обитает давно одомашненная разновидность, жалкое подобие прекрасного дикого животного, способного в одно мгновение взметнуться до небес и превратить вековой лес в выжженную пустошь.
Наш костер был хорош – пусть даже топливо для него и пришлось волочить на себе от самого подножия. Возражала против него одна лишь мисс Пума, да и то, по-моему, исключительно из чувства противоречия. Я даже не стал спорить с ней, предоставив это неблагодарное занятие Ыыгыру Ойхо Третьему, для чего последнего пришлось буквально отдирать от профа-астролога – при виде усеянного звездами неба эта парочка родственных душ, кажется, была готова всю ночь рассуждать о тонкостях вариантов толкований и об оттенках в наименовании созвездий. Недовольный – это было очень заметно по обилию англо-гоблинских эпитетов в его речи – шаман пояснил девушке, что, во-первых, подавляющее большинство воинов Союза Племен сейчас занято разведением собственных костров – на месте недавних человеческих поселений Пограничья. Во-вторых же, ни один находящийся в относительно здравом уме гоблин, орк или тролль, завидев наш костер, не возгорится желанием пройти пяток миль по ночной равнине, а затем еще и подняться по склону, дабы удостовериться в том, что за этим костром собрались в кружок почтенные гоблы, а не неведомо как забредшие в сердце Запретных Земель бледношкурые.
Выслушав гоблинскую тираду, мисс Келлер заметно побледнела – ну а мы смогли без дальнейших помех приступить к сооружению костра, около которого я сейчас и возлежал, лениво прихлебывая из кружки бульон из гномских кубиков и наслаждаясь видом крохотных саламандр, весело отплясывающих на сучьях. А заодно и вытянутыми лицами слушателей сержанта Флеминга, повествовавшего об обитающей в здешних местах особой горной пуме – той самой, у которой лапы с одной стороны тела короче, чем с другой. Одна из самых живучих баек… и ни один из слушателей на моей памяти так и не задался вопросом, каково приходится бедному животному, если по склону надо будет бежать не тем боком.
Для полноты счастья мне недоставало разве что возможности снять сапоги, чего я, увы, сделать не мог – не столько из-за жалости к мисс Келлер, сколько из сочувствия к Патрику, на плече которого та пристроилась, старательно изображая из себя аллегорию очаровательной беззащитности.
Помнится, давным-давно, в траншее под Питерсбургом один умник уверял меня, что снаряды никогда не попадают в одну и ту же воронку дважды. Тогда я не был силен в математике, но даже той толики здравого смысла, которая иногда просыпалась во мне, хватило на то, чтобы предложить ему пройтись и поведать эту байку конфедератам в их вдоль и поперек перекопанных нашей осадной артиллерией траншеях.
Все произошло очень быстро – расположившиеся на валуне в десятке футов от костра проф с шаманом издали дружный вопль. Вскинув голову, я успел разглядеть мелькнувший на фоне туч неясный предмет, а затем слева от нашего бивака раздался звонкий треск, словно кто-то вывалил наземь полфургона досок.
Бравые представители кавалерии во главе с капитаном Мигером дружно повскакивали на ноги, с угрожающим видом наводя столы на единственную видимую им цель – облюбованный нашими звездочетами валун.
Мы с Уином обменялись озадаченными взглядами.
– Да Коста? – рискнул нарушить молчание гном.
– Я что, так громко думаю?
– Нет, просто в прошлый раз он прибыл именно так.
– Вот-вот, – кивнул я. – Это-то меня и смущает.
– Смущает? – переспросил Малыш.
– Понимаешь, – попытался объяснить я. – Мистер черный маг не произвел на меня впечатления человека, склонного к повторам. Кроме того, он сам сказал, что в прошлый раз его полет был прерван недоброжелателями – так зачем ему было предпринимать вторую попытку?
– Тогда кто или что это может быть?
– Меня спрашиваешь? – удивился я. – Между прочим, мы сидим у одного костра, так с чего ты взял, что я знаю больше тебя?
– Но проводник-то, – возразил Уин, – из нас двоих – ты!
– Проводник, – с достоинством ответил я, – обязан знать о земных вещах, то же, что валится с небес, входит уже в компетенцию иных.
– Моргенау, что ли?
– К примеру…
– Лично я, – высказался сержант Флеминг, – за то, чтобы сходить и посмотреть. Хотя, разумеется, – добавил он, виновато оглянувшись на Мигера, – решение принимать вам, сэр.
– Крис, что скажешь?
– Можно, – отозвался я, поднимая оружейный пояс. – Пошли, Малыш, глянем, что принес прилив на этот раз.
– Крис, – нахмурился ирландец. – Стоит ли тебе…
– Ну, если там и впрямь что-то враждебное, – заметил я, – то, на мой взгляд, лучше познакомиться с ним на равных, а не позволять безнаказанно глазеть на нас из темноты. А выбор тех, кто зряч во мраке, у нас не так, чтобы велик, не правда ли, капитан?
– Если кто не понял, – добавил, вставая, Уин, – это был еще и намек: все прочь от костра!
Бродить ночью по горному склону – не самое разумное занятие для тех, кто мечтает дожить до седых волос. Впрочем, я обзавелся первой сединой в шестнадцать, а потому даже залитую обманчивым лунным светом осыпь предпочитаю ровному травянистому полю, по которому приходится шагать навстречу полутора тысячам ружейных стволов.
– Ты что-нибудь видишь, Малыш?
– Нет, – после продолжительной паузы отозвался полукровка. – Но, кажется, слышу.
– Угу. Я тоже.
Первый обломок крушения попался мне футах в пятнадцати от источника звука – черная деревяшка, чьи очертания показались мне смутно знакомыми. Подняв её, я вгляделся повнимательнее и удивленно присвистнул.
– Какого, спрашивается, орка…
– Что это? – с интересом осведомился Малыш.
Я молча передал ему свою находку.
– И в самом деле, странно, – согласился он, озадаченно покрутив её в руках. – Больше всего это напоминает букву вашего алфавита «R», но кому в Запретных Землях…
– На самом деле, – отозвался я, взводя курок «тигра», – дело обстоит еще страннее, потому как эта конкретная буква мне неплохо знакома… да и ты, если напряжешь память, сумеешь припомнить её.
Уин, нахмурившись, задумчиво поскреб затылок.
Я тем временем подобрал еще один обломок, на этот раз – простой доски. Он был покрыт слоем чего-то скользкого, пачкающего… осторожно коснувшись кончиком языка измазанного участка перчатки, я уловил вкус сажи, и открытие это мне не понравилось.
– Нет, не припоминаю, – признался полукровка. – А что, должен был?
– Угу, – кивнул я. – Помнишь, где ты покупал наших серых друзей?
– Этого кретина-приказчика?
– Нет, его хозяина… впрочем, ты его мог и не видеть. В общем, его зовут Пао Рутгер, и именно эта буква совсем недавно венчала собой правую половину его ворот. Пи-эр, Пао Рутгер, понимаешь?
– Теперь понял, – отозвался Уин и, почти без разбега ловко вскочив на валун, добавил: – А вот, похоже, и сами ворота.
– Точно, – подтвердил я, становясь рядом с ним. – Вернее, их половина… правая. И, кажется, под ними кто-то есть.
– Мы слышали стон, – напомнил Малыш.
– Это мог быть предсмертный стон, – заметил я, приглядываясь к торчащему из-под досок ботинку. Большой ботинок… Из числа моих знакомых подобную обувку мог примерить разве что Джимми Валлентайн, но вот только вряд ли годового жалованья помощника шерифа хватит даже на качественную подделку эльфийского алота – а этот выглядел вполне подлинным. Кто бы его ни носил, это, видимо, очень уверенное в своих силах существо, раз осмелилось явиться в Пограничье в подобной обувке – у нас, случалось, убивали за куда менее дорогую.
– Надеюсь, что нет!
Я оказался быстрее Уина – «черный король» уставился на возникшего слева от нас незнакомца мгновением позже моего «тигра». Это, правда, послужило мне слабым утешением – захоти этот парень прикончить нас, у него была для этого бездна времени и уйма возможностей. Но как, черт побери, он сумел так бесшумно подобраться?! Ночью, по каменной осыпи… не верю!
– Господа, – укоризненно произнес незнакомец, – я очень прошу вас опустить ваше оружие, которое, к слову сказать, вряд ли способно причинить мне вред, и помочь мне поскорее добраться до моих спутниц – возможно, кому-то из них требуется срочная помощь.
Кажется, я оглох. По крайней мере, именно эта мысль мелькнула у меня в голове при виде очередного действующего лица, бесшумно, словно призрак – белая шелковая рубашка весьма усиливала это сходство – возникающего за спиной незнакомца. Загадочная глухота… избирательная… но более разумного объяснения я в тот момент придумать не смог.
– Они не опустят оружие, – звонко заявила мисс Линда Келлер. – А вот вы поднимите руки. Медленно. И не советую так уж сильно надеяться на то, что наши пули не смогут причинить вреда вам, мистер кровосос.
– Мисс, – озабоченно сказал я. – В одной тонкой рубашке… босиком… ночью, по камням… вы же можете простудиться!
– Благодарю за заботу, Крис, – весело отозвалась блондинка. – Но я бы на твоем месте лучше озаботилась заменой патронов в револьвере… на те, что на ремне, справа от пряжки. Вдруг зверь все же окажется крупнее, чем мы ожидали.
Тайный смысл этой фразы – если она вообще предназначалась мне – я постигнуть не сумел. Патроны справа от пряжки ничем не отличались от тех, что уже уютно угнездились в барабане «тигра».
– Положительно, – шепнул мне Малыш, – сегодняшняя ночь полна сюрпризов.
Вампир не шевельнулся. Храбрый, однако, парень… или столь же глупый.
– Прошу вас, – повторил он. – Мне и в самом деле нужна ваша помощь, господа.
– А может, наша кровь?
– Ладно, – неожиданно сказал Малыш, опуская винтовку. – Может, я окажусь последним кретином, поддавшимся на уговоры вампира… но, кажется, там и впрямь кто-то стонет.
Мне очень хотелось сказать, что в Запретных Землях далеко не каждому нуждающемуся в помощи стоит оказывать её – в большинстве случаев куда благоразумнее разрядить в оного нуждающегося револьвер. А потом еще и пару кольев вколотить, для вящей надежности.
Но вместо этого я спрятал «тигра» в кобуру и, повернувшись, спрыгнул с валуна. Миг спустя ко мне присоединились Малыш и незнакомец. Втроем мы без труда откинули многострадальные ворота, освободив погребенных спутников вампира… точнее, спутниц, которые, кажется, уже собирались проделать это самостоятельно.
До сих пор не знаю, как получилось так, что Малыш и вампир дружно решили, что в их помощи больше нуждается обладательница великанского алота – на мою же долю досталось некое существо, в свернутом виде более всего напоминающее ворох мятого тряпья.
– Э-э… мисс, – позвал я, припомнив, что вампир упоминал о своих спутницах во множественном числе. – С вами все в порядке?
Вопрос был, наверное, не самый умный, учитывая то, что после подобного приземления самочувствие переживших его не могло быть в порядке по определению, но ничего умнее я придумать в тот момент не сумел.
– Надеюсь, благородный сэр, очень надеюсь, – мелодично пропел ворох, разворачиваясь. – И, если вы будете настолько любезны, что протяните мне руку, я даже попробую встать.
Опустившись на колено, я послушно потянул руку – и застыл, потому что зацепившийся за обломок капюшон куртки откинулся назад.
Передо мной сидела… точнее, как раз, опираясь на мою руку, пыталась подняться, светлая эльфа!
Наверное, я куда бы меньше удивился, если бы, превратив божественным сиянием ночь в ясный день, на соседний валун опустился ангел господень с мечом огненным. И, пожалуй, да простит меня Всевышний, но ослепляющее прекрасный лик его посланца не произвел бы на меня такого впечатления.
Она была нечеловечески красива… в обоих смыслах этого слова. Тоненькая фигура девочки-подростка… женственная при этом как сотня «нимф прерий» и одновременно холодно-недоступная, словно пылающий беспощадным огнем ледник в заоблачной дали. Рассыпавшиеся по плечам волосы, которые даже в лунном свете отливали жгучим огнем расплавленного золота. Лицо же… мой взгляд скользнул по ней, не сумев зацепиться о магическую незавершенность, недоговоренность черт… проклятье, я даже не смог бы сказать, какого цвета были её глаза, ибо назвать их зелеными мог бы только слепец, никогда не видевший весенней травы, переливчатого сияния гномьих изумрудов и отражающегося в небесах леса.
Помнится, когда-то я смеялся, прочитав о тех, кого старинная баллада называла «отравленными Авалоном». Что ж, теперь я мог рассмеяться вновь – но уже по другой причине. Тем кельтским олухам требовалась целая ночь – мне же хватило одного взгляда!
Малыш Уин, фельдшер без диплома
Темнокожая эльфийка-великанша вовсе не нуждалась в чьей-либо помощи, понял гном, вслушиваясь в свист кулака. Она нуждалась в ком-то, кого можно было пришибить. К счастью для гнома, вампир был сочтен разгневанной дамой куда более подходящей кандидатурой.
И куда более наивной, отметил Уин, глядя, сколько усилий тот вкладывает в уклонение от удара левой, хотя даже опоссуму должно быть понятно, что удар наносится нарочито замедленно, а потому явно обманный. Затем в ход пошел правый кулак эльфийки. На этот раз никакого свиста не было – был сначала короткий глухой удар, а затем чуть более гулкое «шмяк» о камень в четырех ярдах от точки старта.
– Готов? – с неподдельным интересом осведомилась сверху Линда.
– Не дождетесь, – прохрипел вампир, не спешивший, впрочем, отклеиваться от камня.
– Это, – пообещала великанша, зловеще потирая кулак, – было только начало разговора. А разговор нам предстоит долгий, это я вам обещаю!
– Возможно, – сказал Малыш, – вам все же будет удобнее перенести этот разговор к нашему костру?
Темная эльфийка, как показалось гному, только после этой фразы заметила, что рядом находится еще кто-то посторонний – до этого момента все её внимание было сосредоточено на злосчастном вампире.
– Да… наверное, – буркнула она. – Спасибо, что помогли нам выбраться из-под этой мусорной кучи, мистер…
– Уин.
– Юлла Бриннер, – отозвалась эльфийка, пытаясь привстать – и тут же со сдавленным стоном осела обратно. – Ффад мзарги!
Внешне Малыш остался невозмутим, хотя его внутреннее «я» издало продолжительный изумленный «ох» – встретить посреди Запретных Земель темную эльфийку, ругающуюся на Старой речи, было, по представлениям Уина, куда менее вероятным событием, чем подобрать из-под сапога самородок величиной с кулак.
– Перелом?
– С переломом она бы не смогла так ловко махать кулачищами, – прокомментировал вампир, поднимаясь. – Отделалась всего лишь вывихом… повезло.
– Тебе так не повезет, даже не мечтай, – проворчала Юлла, озабоченно ощупывая колено. – «Всего лишь вывихом!» – передразнила она. – Сдается мне, что «всего лишь вывихом» отделался кто-то другой… вывихом мозгов, еще при рождении. Да вдобавок хорошо задел темечком о балдахин над кроватью!
– Можно? – гном, присев на корточки, внимательно оглядел пострадавшую конечность, а затем, прежде чем эльфийка успела его остановить, схватился за голень и что было силы дернул. Прозвучавший в следующий миг вопль ясно засвидетельствовал, что сил у полукровки хватало.
– Так лучше? – невозмутимо осведомился Уин, дождавшись, пока эльфийка прервется, чтобы набрать в легкие порцию воздуха для очередного вопля.
– Лучше? – возмущенно воскликнула Юлла. – Да… – оборвав фразу, она озадаченно уставилась на ногу, осторожно попыталась согнуть её в колене и охнула, но на этот раз от удивления.
– И в самом деле, лучше. Мои извинения, мистер… простите, не запомнила с первого раза?
– Уин. Малыш Уин. Только, – поспешно сказал гном, заметив, что его пациентка готовится предпринять очередную попытку подняться, – я бы все же не советовал использовать эту ногу в качестве опоры ближайшие день-два.
– Ну, это уже перестраховка, – бросил подходивший вампир. – Вы, любезный, не учитываете знаменитую эльфийскую способность к регенерации, а если принять её во внимание, то завтрашний полдень можно назвать как вполне вероятный срок окончательного излечения.
– Не знаю, откуда вы прибыли, мистер, – нахмурился Уин, – но в здешних краях за подобное обращение могут и обидеться… вплоть до фатального исхода.
– Вы имеете в виду обращение «любезный»? – уточнил вампир. – Мои извинения. И искренняя благодарность за то, что все-таки сочли возможным помочь. Надеюсь, что смогу в ближайшее же время оказать вам ответную услугу, ибо я, граф Рысьев, не привык долго оставаться должником.
Малыш мрачно подумал, что это уже второй необычный граф, попадающийся на их пути. Не то чтобы он испытывал к человеческой аристократии какие-то особые чувства…
– Уин, – в четвертый раз представился он и после недолгой паузы добавил: – Девушка, которая целит вам в затылок – мисс Линда Келлер, а человек, оказывающий помощь вашей спутнице, – оглянувшись на проводника, Малыш с изумлением обнаружил, что его компаньон сейчас больше всего напоминает иллюстрацию к средневековому рыцарскому роману. Проводник стоял, опустившись на колено, а девушка – которую гном после короткого замешательства классифицировал как чистокровную светлую эльфу – перед ним хотя и выглядела несколько изумленной, все же не предпринимала никаких попыток высвободить удерживаемую человеком ладонь. – … Крис Ханко, – смущенно закончил Уин.
При звуке своего имени проводник очнулся, разжал руку и, отступив на шаг, явственно – это было прекрасно заметно даже в лунном свете – покраснел.
– Иллика, – голос юной эльфийки, решил Уин, подобен звону бегущего в недрах гор кристально-чистого пещерного ручья. – Я – Иллика.
– Её светлое высочество принцесса Иллика аэн Лёда, – мрачно уточнила Юлла. – Чему вы усмехаетесь, граф? Я что-то забыла?
– Ну, – задумчиво сказал вампир, – полагаю, вы могли бы добавить пару слов о возложенной на её высочество Великой Миссии. Не думаю, что это сильно удивит наших спасителей – они наверняка заняты тем же самым.
– С чего это вы взяли?
– Воспользовался логикой, – холодно произнес Рысьев. – Вероятность встретить случайную группу путешествующих по Запретным Землям, чей бивуак расположен всего в сотне шагов от идеальной прямой между Форестбергом и нашей целью, лично я считаю пренебрежимо малой. Зато если принять, что данная группа пользуется аналогичным средством для определения азимута…
– Вывод верный…
Уин с облегчением отметил, что в голосе Криса прозвучали привычные язвительные нотки. А значит, его компаньон уже оправился от шока, вызванного лицезрением Перворожденной.
– Но исходная посылка в корне неверна. Все обстоит гораздо более прозаично – эта, с позволения сказать, тропа ведет к единственному проходимому перевалу на полсотни миль вокруг.
Бренда Карлсен, мышь в норе
Мы успели.
С точки зрения нормального человека, устраивать засаду посреди голой – если не считать двух дюжин кактусов – равнины мог только законченный безумец. Или гений – как справедливо заметил один из моих приятелей, эти два понятия, как правило, являют собой крайности одной и той же сущности.
Не знаю, к которому из них был ближе мой новый Старший, но на нормального человека он явно не походил.
Я знаю еще одно забавное словечко для таких вот идей – теоретически. Теоретически те, кого мы ждем, должны сверх меры намозолить себе глаза и пальцы на спусковых крючках в узостях ущелий и лесных чащобах, по которым, словно пьяная анаконда, петляет эта, незаслуженно удостоенная высокого звания дороги, козья тропа. Спустившись же в долину, они должны расслабиться…
Их будет тринадцать, сказал Маккормик. Десять обычных людей и трое… наших постоянных клиентов. Плюс две лошади и пятеро мулов. Они пройдут здесь за два часа перед заходом – и это все, что о них известно. Ну, кроме, понятное дело, того, что они не должны пройти мимо нас.
Проблема была в том, что среди уцелевшей части багажа ватиканских охотников не нашлось ничего, могущего хотя бы отдаленно сойти за лопату. То есть кое-что, конечно, было, но ковырять бесценным клинком каменистую мексиканскую почву – один из вернейших способов угробить этот клинок до боя. На предложение же одолжить пару мотыг в ближайшей деревне я заработала в ответ долгий взгляд, который, наверное, можно было назвать почти сочувственным.
В итоге в ход пошли два винтовочных штыка, мое мачете и котелки. С их помощью нам удалось «всего лишь» за три часа выдолбить две неглубокие ямки, в каждой из которых мог бы разместиться один стрелок – при условии, что он сумеет обвиться вокруг своего ружья не хуже оголодавшего питона. Три часа каторжного труда под палящими лучами полуденного солнца! При этом только на мое лицо осело не меньше фунта рыжей пыли, а уж сколько я её заглотала – не хотелось даже думать.
Ямки предназначались для меня и Дэйва – сам же Маккормик, наряженный в «одолженную» после битвы за поезд армейскую форму, вместе с де Танвиллем собирался обосноваться на обочине. Обычный патруль, как он сказал, никто не должен ничего заподозрить.
Я честно попыталась объяснить ему, что в здешних местах обычный патруль никогда не насчитывает меньше десятка солдат, при которых столь же обязательно имеется офицер. Меньшими отрядами толпа сброда, громко именуемая мексиканской армией, попросту не… как же говорил мой приятель-лейтенант?.. а, не оперирует. Во-первых, они боятся бандитов, а во-вторых, едва выйдя за пределы офицерского окоема, солдаты начинают себя вести точь-в-точь так же, как их необмундированные конкуренты. Да и присутствие офицера мало что меняет.
Маккормик спокойно выслушал меня, покосился на расколотый ущельем зеленый склон впереди и изрек одну-единственную фразу:
– Они тоже не местные.
Замечательно. Мысль, что эти ребята могут поступить так же, как и сам седоголовый, то есть попросту нанять проводника, в эту упрямую шотландскую башку, видимо, не пришла. Или он просто решил, что он уже все решил!