Книга Тридцатая параллель тишины - читать онлайн бесплатно, автор Виктория Владиславовна Шорикова. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Тридцатая параллель тишины
Тридцатая параллель тишины
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Тридцатая параллель тишины

Джереми подумал, что подставить его могла не только Джулия. Если этот загадочный Фрэнсис Картер был сыном Главы какой-то гильдии, то кто-то мог убить его из своих интересов, а потом, конечно же, проще всего было свалить всё на подвернувшегося бандита, за которым и так тянется шлейф преступлений, и никто ничему не удивится. Скорее всего, Джереми просто неудачно попался под чью-то горячую руку.

Молодой человек какое-то время задумчиво повертел в руках телефонную трубку. Идти в камеру ему пока не сильно хотелось. Судя по всему, он мог ещё успеть там насидеться, а значит следовало попытаться заручиться ещё чьей-то поддержкой. Джереми набрал номер своей коллеги. Он предпочитал запоминать наизусть цифры, которые могли бы ему, в случае чего, пригодиться. Ведь при его «работе» он мог случайно потерять или разбить мобильный телефон, и полагаться на то, что в нём было сохранено, не стоило. Джулия на удивление быстро взяла трубку.

– Ха! Поздравляю с тем, что у тебя наконец появилось постоянное местожительства! – нагло заявила она.

Похоже, мистер Рэй уже успел обмолвиться с ней, что молодой человек попал за решётку. Оставалось только поражаться тому, как быстро иногда разносятся слухи.

– Ага, но я рассчитываю на то, что ты меня отсюда вытащишь, – также нагло заявил Джереми.

– С какой такой радости? – неподдельно возмутилась блондинка. – После того, что ты сделал, я видеть тебя не хочу, не то что помогать! Поэтому можешь мне даже не звонить! Ни на что не рассчитывай…

В их последнюю встречу молодой человек, который был очень зол из-за того, что коллега его подставила, вылил содержимое её собственного стакана с кофе ей на голову.

– Ну, тогда я расскажу мистеру Рэю, как ты обманула его во время предыдущего моего задания, что Зеркальщик не планировал нападать на босса, а ты всё это придумала ради собственной выгоды. И создала этим проблемы не только мне, но и нашему шефу, – спокойно ответил Джереми.

У него был явный козырь в рукаве.

– Не расскажешь, ты же в тюрьме! – не слишком уверенно попыталась возразить Джулия.

– И что? – рассмеялся молодой человек. – Как видишь, здесь прекрасно работает телефонная связь. Даже, если сам босс не захочет со мной разговаривать, то я могу рассказать это кому-нибудь из наших, а до него слухи быстро дойдут. И, учитывая то, что мистер Рэй совсем не дурак, он быстро сложит всё в своей голове и поймёт, что это правда.

– Что ты хочешь? – кисло поинтересовалась блондинка.

– Ха! Угадай! – усмехнулся Джереми. – Чего же я могу хотеть в тот момент, когда меня незаконно посадили в тюрьму!

– Тебе нужно, чтобы я нашла адвоката?

Джулия быстро поняла, что молодой человек настроен серьёзно, поэтому она легко оставила эмоции и перешла ближе к делу, к тому же, она действительно была очень виновата перед Джереми. А ещё хитрая девица рассудила, что данная ситуация – неплохой способ примириться с ним. Враг в лице коллеги, с которым ей, возможно, придётся ещё как-то взаимодействовать, был ей совершенно ни к чему.

– Объясни мне, хотя бы, в чём суть дела! – велела она.

– Если бы я сам понимал, – вздохнул молодой человек.

– Слушай, мне сейчас не до шуток!

– Да, мне как-то тоже, – недовольно огрызнулся Джереми. – Меня обвиняют в убийстве какого-то Фрэнсиса Картера, а я его и в глаза то не видел!

– Ты хочешь сказать, что не убивал его? – деловито осведомилась Джулия.

– Да! Я совершенно точно в этом уверен!

Молодой человек хотел добавить, что прекрасно помнит всех, кого он убил, но вовремя спохватился, что они говорят по телефону, где возможна прослушка.

– Я пробелами в памяти не страдаю, – уклончиво ответил он. – Поэтому хочу, чтобы ты не только наняла мне хорошего адвоката, потому что на тех, кто положен мне бесплатно по закону, я не рассчитываю, но ещё и выяснила, кто такой этот Картер! Следователь мельком обмолвился, что это сын какой-то крупной «шишки», кажется, Главы магов-старейшин. Выясни точнее его личность, чтобы было понятно, кто и зачем мог хотеть его убить.

– Значит ты предлагаешь мне поработать следователем? – усмехнулась блондинка. – Да ещё и забесплатно.

– Ничего, тебе будет полезно, потренируешь немного мозги, – парировал её собеседник. – К тому же, ты меня заставила гораздо больше напрячься, когда я гонялся за Зеркальщиком и пытался его убить. Кстати, тело этого Фрэнсиса нашли именно в его доме.

– Как? Почему ты сразу не сказал? – удивлённо переспросила Джулия. – Это может быть важно!

– Ещё не успел до этого дойти, – поморщился Джереми. – Конечно, важно. Кто-то увидел, что мы с Картером одновременно оказались в том доме, и решил убить его, подставив меня! Очень удобно и хитро!

– Но никто ведь не мог точно знать, что ты туда пойдёшь, значит это вышло спонтанно, – логично заметила девушка. – Как ты, вообще, не заметил, что в доме есть кто-то еще? И ничего не услышал?!

– Это вышло не только спонтанно, но и очень удачно для какой-то сволочи, которая решила меня подставить…Как только узнаю, кто это сделал, сам его убью! – зло пообещал молодой человек. – У этого Зеркальщика просто огромный дом! Там полно комнат, легко не заметить чужака, да ещё я был немного занят другим…а вот то, что я не услышал никаких криков, конечно, очень странно. Не может же человек молчать, как рыба, когда его пытаются зарезать! Картер, наверное, сопротивлялся. С другой стороны, убийца мог проделать всё молниеносно, и этот паренёк и закричать не успел.

– Ладно, это всё детали, – перебила его Джулия. – Я говорила не о том. Тебе не кажется странным, что всё это так тесно связано с Зеркальщиком?

– К чему ты клонишь?

– Что, если кто-то хочет отомстить тебе за его убийство?

– Теоретически всё, конечно, возможно, – задумался Джереми. – Правда, насколько мне известно, Зеркальщик был затворником и жил один. Я никогда не слышал, чтобы у него были жена и дети. Про других родственников тоже ничего неизвестно. Впрочем, этот вариант, конечно, нельзя совсем исключать. У него могли быть какие-то друзья или приходящая любовница, тайные внебрачные дети. Всё что угодно!

– А ты точно его убил? – неожиданно спросила блондинка.

– Кого? – даже удивился молодой человек.

– Зеркальщика, разумеется! Кого же ещё? – фыркнула его собеседница.

– Конечно, – озадаченно произнёс Джереми, снова вспоминая все детали того дня. – Я провёл специальный ритуал, чтобы его ослабить, после этого он лишился всей своей магии на целые сутки. Я проник к нему в дом, но он успел спрятаться в одном из зеркал, создав предварительно кучу двойников. Я с трудом нашёл его настоящее отражение, а не очередную копию. Я знал, что мне нужно уничтожить зеркало, где он скрывается. Когда я это сделал, все зеркальные поверхности в доме разлетелись на множество осколков, и я понял, что магия моего врага ушла. Он черпал её в этих зеркалах, и они разбились с его смертью.

– Хм-м…– задумчиво протянула Джулия. – Я, кажется, тоже слышала, что колдуна, который практикует магию зеркал, можно уничтожить подобным образом. Но ведь ты не видел его тела, значит и не можешь на сто процентов утверждать, что он мёртв. Вдруг ты что-то сделал не так? Да, это маленькая вероятность, но что, если он жив? Тогда он, конечно, хочет отомстить тебе любой ценой. Может, он сам и убил этого Картера, чтобы так изощрённо тебя подставить? Правильно! Кто на него подумает? Он-то официально мертв!

Слова блондинки прозвучали вполне логично, но молодому человеку не очень хотелось в них верить. Если это окажется правдой, то проблем у него теперь будет с лихвой. Джереми также не исключал такой вариант, что сама коллега могла его подставить, а теперь опять пыталась свалить свою вину на кого-то другого. Она уже один раз попалась на подобном, что ей мешало это повторить?

– Я сомневаюсь, что Зеркальщик жив, – ответил молодой человек. – Я больше склоняюсь к тому, что кто-то решил меня так подставить. Кто-то, кто очень хотел избавиться от Картера. Узнай, кому это было нужно…

Джереми хотел ещё что-то добавить, но тут дверь распахнулась, и на пороге возник его конвоир.

– Один разговор не должен превышать двадцати минут, – мрачно заявил он.

– Да, да, хорошо, – кивнул молодой человек, который, в общем-то, уже всё сказал своей собеседнице.

– Что? Тебя гонят обратно в клетку? – с усмешкой произнесла она в трубку.

– Смотри, как бы тебя куда не погнали, – огрызнулся Джереми и отключился.

– У Вас есть право на три звонка, – напомнил конвоир таким тоном, что стало очевидно, если бы ситуация зависела от него, он бы не позволил этим мерзким заключённым никаких звонков, в принципе. И, вообще, сразу отправлял всех на виселицу без всяких лишних слов.

– Мне достаточно двух, – пожал плечами молодой человек.

Он решил приберечь один звонок на крайний случай, мало ли что ещё ему может понадобиться, да и звонить пока было особо некому. Он уже дал поручение Джулии, чтобы она ему помогла. Если блондинка не справится, тогда уже придётся обращаться к другим людям.

А родственников, которых стоило бы оповестить о нахождении в местах не столь отдалённых, у Джереми не было. У него имелся только отец, который был в том возрасте, когда любой стресс может стать опасным для жизни. Он и так очень переживал из-за того, что сын «пошёл по кривой дорожке» и связался с криминалом. Сообщать ему о том, что молодому человеку теперь ещё и грозит виселица, явно не следовало. А, учитывая то, что Джереми часто подолгу не выходил на связь, его отец может ещё нескоро заподозрить, что с отпрыском что-то неладно.

– Тогда на выход! – скомандовал конвоир. – Идти строго передо мной, не вертеться и не оборачиваться!

Молодой человек без особого восторга принялся выполнять этот приказ. Ему уже ужасно надоели наручники, неприятно сдавливающие запястья. Совершать с ними любые привычные действия, даже звонить по телефону было не слишком то-удобно. Но Джереми понимал, что никто его с них так просто не снимет, ведь наручники не только сковывали движения, но и блокировали его магию.

На этот раз они с надсмотрщиком направились в противоположную сторону коридора. Там оказался лифт. Мрачный сопровождающий нажал на кнопку минус четвёртого этажа, и они поехали вниз. Когда двери лифта открылись, перед глазами несчастного узника предстала совсем уж удручающая картина. Впереди простирался мрачный коридор с серыми бетонными стенами, по обеим его сторонам располагались металлические двери с маленькими, прикрытыми специальными заслонками, окошками. Те, видимо, предназначались для того, чтобы можно было передать заключённому какие-то вещи или еду.

На молодого человека подобная обстановка подействовала совсем удручающе. Ему захотелось развернуться, забежать назад в лифт и поехать обратно, а ещё лучше навсегда покинуть это здание и никогда в нём больше не появляться. Но с таким конвоиром этого, разумеется, было сделать нельзя. Мрачный сопровождающий недовольно толкнул замешкавшегося Джереми в спину.

– Идти вперёд! – велел он.

Возле третьей по счёту камеры они остановились. Молодой человек не заметил на двери ничего похожего на замок, она напоминала монолитный железный лист. Хмурый детина достал из кармана какую-ту пластинку, быстро провёл ею над дверью, и та распахнулась.

«Хитро сделано», – про себя отметил Джереми. – «Действительно, к любому замку при желании можно подобрать ключ или отмычку, а тут никакого замка и нет! Открывать нечего. Дверь наверняка магически заговорена так, что отворить её можно только с помощью таких вот пластинок, а их, естественно, никто не отдаст».

Молодой человек перешагнул порог. Внутренняя обстановка камеры выглядела ещё более уныло. Это был маленький каменный мешок, где располагалась только железная кровать с матрасом и плоской подушкой, а сбоку имелась дверь, ведущая в туалет. И всё.

– Да, весьма лаконично, – прокомментировал Джереми. – Минимализм чистой воды.

– В камере и коридоре действует блокировка на заклятия, – пропустив его комментарий мимо ушей, сообщил надсмотрщик. – Поэтому наручники я с тебя снимаю. По закону нельзя, чтобы заключённый всё время находился в них.

В его интонации слышалось, что он лично такую гуманность не одобряет. И, будь его воля, он бы всё время заставлял всех здесь ходить в кандалах, а ещё лучше посадил на цепь.

– Хоть одна хорошая новость, – вздохнул молодой человек.

– Руки! – скомандовал конвоир.

Его «подопечный» послушно подставил свои запястья, он был рад наконец освободиться от наручников.

– Если станет плохо по самочувствию, нужен врач или ещё какая-то помощь – можно стучать в дверь, – пояснил надсмотрщик. – Просто так стучать нельзя! За ложный шум и беспокойство охраны положен перевод в карцер!

– Понятно, – мрачно кивнул Джереми.

Ему с каждой секундой нравилось здесь всё меньше и меньше.

– Завтра должен прийти мой адвокат…– начал он.

– Если кто-то придёт, то о его визите сообщат! – гаркнул конвоир и захлопнул железную дверь.

Молодой человек остался один в этой мрачной камере. От нечего делать он опустился на кровать. Настроение его было хуже некуда. В помещении горела всего одна лампочка под потолком, поэтому свет был очень тусклый. При желании даже читать было бы тяжело. Правда, никаких книг у Джереми, естественно, с собой не было, так же, как и сотового телефона. Но он сильно сомневался, что тут мог бы работать интернет. Заняться было абсолютно нечем. Оставалось только размышлять о том, как отсюда выбраться.

Молодой человек очень рассчитывал на помощь Джулии, тем более он имел конкретный рычаг давления на неё. Но стоило продумать и другие варианты. Может быть, побег? Но пока что это представлялось трудновыполнимой задачей. Как выбраться из камеры, где даже нет окна, и, миновав конвой, подняться наверх? Да и там ведь полно следователей и полицейских, а также наверняка стоят особые защитные заклятия. Нет, без чьей-либо помощи сбежать отсюда будет явно непросто. А попробовать подкупить такого мрачного конвоира тоже казалось задачей сложной…

Джереми ворочался с боку на бок, погружённый в свои мысли. Через некоторое время, лишённый всякого дела, он задремал, а проснулся от того, что услышал лязг открывающейся двери. Молодой человек мгновенно подскочил на кровати. Спросонья он подумал, что уже наступило утро и к нему привели адвоката. Но, бросив взгляд на наручные часы, с удивлением обнаружил, что время движется к полуночи.

На пороге показалась высокая грузная женщина с короткими тёмными волосами, среди которых попадались тронутые сединой пряди. На вид ей было лет сорок пять. Черты лица её казались грубо-рублеными и назвать её красивой можно было лишь с большой натяжкой. Она с явным интересом и любопытством уставилась на Джереми.

– А! Новенький, значит, – усмехнулась она.

Судя по её форме, молодой человек предположил, что неизвестная тоже относится к конвоирам.

– Ага, – кивнул Джереми.

Он знал, что благодаря своей приятной внешности часто вызывает интерес у противоположного пола, может быть, получится разговорить эту новую надсмотрщицу и узнать какую-то полезную информацию?

– Теперь Вы будете охранять окружающий мир от меня? – улыбнулся он.

– Предыдущая смена кончилась. Мы тут дежурим сутками, – подтвердила надзирательница, продолжая внаглую разглядывать нового узника. – Тебе посылка.

Она протянула Джереми небольшую плоскую коробку, обтянутую упаковочной бумагой.

– Посылка? – искренне удивился молодой человек. – От кого?

– Понятия не имею! – засмеялась женщина. – Я тебя то первый раз в жизни вижу, думаешь, я знаю всех твоих знакомых?

– А это не запрещено? – полюбопытствовал Джереми, принимая в руки коробку.

– Все передачи сканируются, – пояснила надзирательница. – Там внутри точно нет оружия, взрывчатки, колюще-режущих предметов, боевых артефактов. В общем, ничего такого, что могло бы тебе помочь сбежать отсюда.

– Понятно, – кивнул молодой человек.

Джереми раздирало любопытство, ведь о его местонахождении сейчас знали только Джулия и мистер Рэй, значит посылка, скорее всего, от них. Но вряд ли они стали бы присылать ему книги и сменное бельё. Вероятно, там что-то, что может помочь ему выбраться из тюрьмы. Но только это что-то тщательно замаскировано под не вызывающий подозрения предмет.

– Может, тебе твоя жена вещички передала? – поинтересовалась любопытная надсмотрщица.

– Я не женат, – честно ответил молодой человек.

– Ну, что за жизнь! – рассмеялась охранница. – Как симпатичный и неженатый, так завтра на виселицу! Никакой радости простым женщинам!

– Типун Вам на язык, – обиделся Джереми. – Меня ложно обвинили, и не до какой виселицы дело не дойдёт.

– Ага, где-то я уже это слышала, – хмыкнула его собеседница. – Кажется, от всех твоих предшественников, которые сейчас уже переехали на тюремное кладбище.

Она, хохоча, скрылась за дверью. Молодой человек недовольно посмотрел ей вслед. Но его сейчас больше занимали не шутки конвоирши, а содержимое таинственной посылки. На обёрточной бумаге было чётко прописано, что передача предназначалась Джереми, и был указан адрес тюрьмы. А вот об отправителе сведений не имелось. Поняв, что упаковочная бумага не несёт на себе никакой полезной информации, молодой человек без сожаления порвал её и бросил на пол в скомканном виде.

Под ней оказалась обычная картонная коробка. Джереми с интересом открыл её и обнаружил…зеркало! Подобная находка его крайне удивила. В посылке не было ничего, кроме плоского зеркала в непримечательной тёмной раме. Молодой человек понадеялся найти какую-то записку, но её внутри не оказалось. Джереми принялся задумчиво вертеть странный подарок в руках, надеясь отыскать какую-либо подсказку.

Сперва в отражении он увидел себя, находящегося в мрачной полутёмной камере, а затем…Зеркальная поверхность решила сыграть с ним мрачную шутку. Его собственное лицо вдруг сделалось неестественно бледным, черты заострились, глаза стали полуприкрытыми, на видневшихся из-под век белках отчётливо проступили красные следы мелких кровоизлияний, а на шее появилась мрачная веревочная петля. В зеркале Джереми разглядел самого себя, только повешенного на виселице.

Подобное зрелище ему, естественно, не понравилось. От неожиданности он выругался и бросил зловещее зеркало на пол. По всем правилам логики и законам физики оно должно было разбиться или, хотя бы, дать трещину. Но отражение даже не дрогнуло. Молодой человек понял, что такую вещицу ему могли прислать только в качестве угрозы, либо насмешки. И, скорее всего, именно загадочному отправителю он был обязан своими злоключениями.

Но разгадка не заставила себя долго ждать. Страшный образ повешенного исчез с зеркальной глади, а вместо него появился силуэт худого мужчины в старомодной шляпе, сильно надвинутой на лоб, так, чтобы было сложно разглядеть его лицо. Отражение незваного гостя казалось, словно окутанным туманом, чтобы его рассмотреть, приходилось напрягать глаза.

– Зеркальщик! – невольно воскликнул Джереми.

Кажется, его ушлая подружка оказалась права. Колдун не умер. Но почему так вышло? Неужели молодой человек сделал что-то не так? Где-то ошибся в обряде? Хотя имело ли смысл сейчас это анализировать? Главное, его враг жив, и с ним нужно как-то справиться, что будет крайне затруднительно сделать, находясь в тюрьме…

– Приятно, когда тебя узнают с одного взгляда, – ухмыльнулся Зеркальщик.

Голос его звучал еле слышно, он был каким-то бесцветным и безэмоциональным, как шелест листьев. Джереми даже пришлось опуститься на корточки, чтобы лучше расслышать. А ещё молодой человек своей интуицией как-то почувствовал, что его противник очень слаб. Он не сможет сейчас выкинуть какой-то страшный фокус, например, выпрыгнуть из зеркала и убить. Нет, он с трудом способен оставаться в отражении и поддерживать этот разговор.

– Я, признаться, восхищён тем, как ты сумел найти моё слабое место и напасть на меня, – тихо продолжил он. – Ты почти убил меня…

– Почему же ты жив? – усмехнулся Джереми.

Он был как-то не слишком напуган, потому что понимал, что прямой угрозы от Зеркальщика сейчас не исходит. Да и стоит ли чего-то бояться тому, кто и так уже находится в тюрьме и приговорён к виселице?

– Я потратил много времени, чтобы изучить магию зеркал, – так же еле слышно проговорил колдун. – И я знал, что в какие-то моменты бываю уязвим. Конечно, я не ожидал, что ты сумеешь практически уничтожить меня. У тебя бы всё вышло, если бы я заранее не продумал план отступления на такие случаи.

Молодой человек вздохнул, ему ужасно надоела вся эта тягомотина с зеркалами и этот неубиваемый враг тоже.

– Но если ты сумел спастись, то зачем явился ко мне? – перебил он. – Чтобы выразить своё восхищение? Спасибо, это лишнее.

– Не совсем, – на лице мага промелькнуло что-то похожее на тень усмешки. – Я хотел сказать, что своим тюремным заключением и дальнейшим походом на виселицу ты обязан мне.

– Очень мило, – поморщился Джереми. – Я и сам об этом догадался. Можно было не тратить энергию и деньги на все эти дурацкие посылки. Ты хотел отомстить – отомстил. Молодец. Но не сомневайся, я не собираюсь безропотно дожидаться казни, я выйду отсюда в ближайшие дни.

Молодой человек демонстративно встал и пересел на кровать, оставив зеркало валяться на полу. Специально, чтобы Зеркальщику приходилось максимально напрягаться, чтобы быть услышанным.

– Не думай, что это будет так просто, – гнул свою линию колдун. – Но если ты даже выпутаешься, то я устрою тебе новые проблемы. Я просто превращу твою жизнь в ад за то, что ты со мной сделал.

– Понятно. А я сейчас возьму и разобью это зеркало об стену, – раздражённо ответил Джереми, которому надоело выслушивать все эти угрозы. – Или отдам его обратно конвоиру. Попрошу, чтобы она его выкинула.

– Постой! – неожиданно забеспокоился Зеркальщик. – Я устроил тебе все эти неприятности, но я могу мигом тебя от них избавить!

– Да ты что? – усмехнулся молодой человек. – И чего ради ты станешь это делать? Ты же так хотел мне отомстить!

– Ты не смог меня убить, но я оказался в заточении. Моё убежище – это и моя ловушка. Я не могу выбраться на волю, – холодно пояснил колдун. – Вытащи меня отсюда и я прекращу тебя преследовать. Мы будем квиты. Всё по-честному. По твоей вине я застрял здесь, освободи меня, и я навсегда оставлю тебя в покое.

– Где здесь? – заинтересовался Джереми. – В этом зеркале?

– Ты слышал про такое место, как Квайт-Таун? Его ещё романтично называют Тридцатая параллель тишины.

– Нет, – честно ответил молодой человек.

– Это заброшенный город. Люди покинули его несколько десятилетий назад по экономическим и экологическим причинам. А мы – маги, использующие энергию зеркал – решили сделать тут нечто вроде убежища, – терпеливо принялся рассказывать Зеркальщик. – Когда ты попытался убить меня, я сбежал в Квайт-Таун, но я не могу больше отсюда выбраться. Я застрял в здешнем зеркальном лабиринте. И единственная связь с внешним миром, которая мне доступна, это то, как мы ведём сейчас диалог. Но и для этого мне приходится прилагать неимоверное количество усилий. Я хочу, чтобы ты вытащил меня на волю.

– Твоё желание вполне понятно, – хмыкнул Джереми. – Только я не смогу съездить ни в какой Квайт-Таун и вызволить тебя оттуда, потому что нахожусь в тюрьме! Сделай так, чтобы меня выпустили, и я к твоим услугам! Хоть на край света.

– Нет, – неожиданно категорично ответил его собеседник. – Если ты выйдешь на свободу, то я потеряю свои преимущества, мне придётся искать новые рычаги давления на тебя. Ты освободишься только после того, как я окажусь на воле.

– Боюсь, что тогда у нас получится какой-то замкнутый круг, – развёл руками молодой человек. – Мы так и будем сидеть каждый в своей клетке.

– Поручи это кому-то из своих знакомых.

– Ага, больно им надо тащиться в какой-то Квайт-Сити.

– Таун.

– Неважно! – отмахнулся Джереми. – Сейчас мой босс всё бросит и поедет туда. Первым же рейсом.

– Но должны же быть люди, которые заинтересованы в твоём спасении от виселицы. А если таких нет, то предложи кому-нибудь вознаграждение.

– И что им необходимо будет сделать? – на всякий случай уточнил молодой человек.

– Всего лишь съездить в Квайт-Таун и привезти туда зеркальный ключ, который меня освободит. Кстати, предупреждаю, это местечко – своего рода аномальная зона, так что заклятия телепортации здесь не действуют. Добираться придётся по старинке.

– Прекрасно! – усмехнулся Джереми. – Только у меня нет никакого зеркального ключа. И, знаешь, интуиция мне почему-то подсказывает, что у моих знакомых они дома тоже не завалялись. Для чего, вообще, нужен этот ключ? Что он делает?

– Это довольно редкий артефакт, но достать его при желании вполне реально. У него много разных свойств, но главное – это то, что он вытащит меня отсюда. Тебе не нужно знать, как он работает, просто привези его мне.