Книга Хозяин времени. Игры богов - читать онлайн бесплатно, автор Нина Линдт. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Хозяин времени. Игры богов
Хозяин времени. Игры богов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Хозяин времени. Игры богов

– Нам надо подумать, что делать дальше, – кивнула Алиса. – Подождем, когда Макс придет в себя. И соберем совет.

Глава 7

Макс был обессилен не только от ран и сражения, но и от потери магической силы. Ведуны могли лишь залечить его раны и дать отдохнуть, но напитков, восполняющих запасы магии, у них не было. Элисенда с отчаянием выспрашивала у лекарей травы по списку, но у них были не все ингредиенты, а многие травы в лесах вокруг Барселоны найти невозможно.

Если бы Элисенда была живой и не такой обессиленной после битвы, она могла бы рискнуть и поделиться магией с Максом, но девушка не решалась, потому что не была уверена, что такое разрешено и отката от мертвой магии не будет. А откат сейчас мог Макса и вовсе убить. Лучше не рисковать. Оставалось только надеяться на ведунов и на то, что маг выкарабкается сам.

Не в силах смотреть на ослабленного Макса, Элисенда слонялась по лагерю в поисках мэтра Берггрена: пока они шли по подземному ходу, она успела сдружиться со стариком. Тот рассказывал о своей библиотеке, сетовал, что она разрушена, мечтал вернуться обратно и восстановить архивы. Он долго и в деталях описывал ей свои любимые фолианты и свитки, рассказывал истории их приобретения. Элисенда слушала с удовольствием. Ей всегда были интересны библиотеки и архивы. Она спросила у мэтра, не знает ли он, как ей снять проклятие, наложенное на Макса. Мэтр Берггрен долго шел молча, раздумывая над ответом. Наконец он сказал, что у него есть книга о проклятиях, написанная в очень древние времена на пергаменте из драконьей кожи. Возможно, если инквизиторы не вывезли все книги из Бельесгарда, фолиант все еще там.

С тех пор Элисенда мечтала добраться до Барселоны и порыться в библиотеке мэтра Берггрена.

Библиотекаря она нашла сидящим на скамье, старик набросил на плечи плед и задумчиво смотрел на звезды, которые понемногу, одна за другой, появлялись на вечернем небе.

– Как себя чувствует Макс? – спросил мэтр Берггрен, когда девушка тихо села рядом.

– Неважно, – призналась Элисенда, тоже подняв взгляд в небо. – Благодаря Максу я получила возможность снова видеть звезды, мэтр Берггрен. Я много лет провела в заточении. А теперь не могу даже помочь ему. Чувствую себя бесполезной…

– Мне жаль такое слышать. Звезды – наш способ понять богов. Рано или поздно даже кроты и черви поднимаются на поверхность, даже рыбы всплывают к поверхности вод, чтобы посмотреть на звезды.

– А как понять богов? – спросила Элисенда.

– Это трудно. Прежде всего, надо понимать, что их мир сильно отличен от нашего. Каждый бог создает свою реальность. Кому-то по нраву райские сады, кому-то – покои аскета. Боги не видят нас постоянно. Они лишь время от времени обращают свой взор в нашу сторону. А все остальное время те из них, кто хочет влиять на кружевной и плоский миры, заняты игрой богов.

– А это что такое? – заинтересовалась Элисенда и бросила любопытный взгляд на небо, словно там мог появиться ответ на ее вопрос.

– Боги, дитя мое, сложные, высшие, очень развитые сущности, похожие на магов, только сознание у них иное. В своем уме они создают сложнейшие комбинации, каждый из богов ведет свою игру. Астар, например, свои комбинации видит через шахматные фигуры, расположенные на специальной доске. Фигуры подчиняются только разуму бога, никто иной не может повлиять на их движение. Верия свои планы осуществляет через цветущие или нет растения, в ее игре все подчинено любви, очарованию и страсти. Она может создать мага или человека, выращивая цветок, но эта богиня очень капризна и легким движением ножниц может срезать это растение, приговорив подопечного к смерти.

– Как страшно… – поежилась Элисенда.

– Да… но богов очень много. Интересы у них разные. Они часто играют нами лишь для развлечения, потому что очень далеки от наших миров. Наши жизни и мечты ничего не значат для них. Поэтому, когда в нашем мире происходит какая-то странная случайность, совпадение, необыкновенная встреча, мы называем это происками богов.

– Но если они могут создавать свои собственные реальности, тогда зачем им наш мир? – поинтересовалась Элисенда.

Мэтр Барггрен пригладил в задумчивости бороду.

– Я думаю, богам скучно в своих искусственно созданных реальностях. Им нравится играть с нами, потому что мы, в отличие от отдельных божественных реальностей, можем выйти из-под их влияния. Мы можем двигаться не так, как они задумали. Это как игра на бильярде: бог намечает траекторию для шара, но тот, срикошетив от стенки или от другого шара, может изменить траекторию движения. И тогда богу придется заново пытаться привести своего героя к тому месту, куда он хочет, чтобы тот попал. Но богов много. Их интересы пересекаются, сталкиваются, противоречат друг другу. И поэтому наши решения и поступки порой удивляют даже их.

– Значит, боги довольно равнодушные и холодные существа… – задумчиво сказала Элисенда, глядя в небо.

– Как сказать… – библиотекарь наклонил голову набок, приглаживая седую бороду, перехваченную серебристыми кольцами. – Посмотри, ведь тебя они оставили жить, пусть даже… таким странным способом. Не думаешь ли ты, что ты – одна из фигур на доске Астара?

– Как жестоко с его стороны столько лет держать меня замурованной в башне, наедине со своим скелетом… – возразила Элисенда.

– Но в результате ты оказалась на свободе, в компании хорошего, достойного мага, – возразил мэтр Берггрен. – Уж не случайно ли из затворничества ты попала в гущу событий?

– Вы же сами говорили, что случайности – проделки богов, – возразила Элисенда.

– Мне радостно, что ты слушала внимательно бредни старика, – улыбнулся мэтр Берггрен в бороду. – Но наша проблема в том, что мы не знаем наверняка, так ли это. Мои умозаключения почерпнуты из книг, воспоминаний тех, кто встречался с богами. Одно я знаю точно: когда боги дают предназначение, это как кара. Можешь бегать от нее годами, но она все равно настигнет тебя так или иначе.

– А с ними можно встретиться? – Элисенда повернула голову и посмотрела на мэтра Берггрена. Этот старик внушал ей такое уважение к себе, такое умиротворение и спокойствие, что если бы не рунические кольца оборотня в его бороде, она допустила бы, что какой-нибудь бог развлекается и, спустившись на землю, рассказывает ей небылицы.

– Можно… – мэтр Берггрен помолчал, но потом все же добавил чуть тише: – Вот только встреча с богами не всегда бывает приятной.

Тут по коже Элисенды вдруг пробежал озноб. Эта реакция немало девушку удивила. Она замерзает? Или испугалась, а тело среагировало на эмоцию? Тогда это вдвойне чудесней!

– Расскажите, – попросила она, втайне надеясь, что ее реакция повторится.


– Что ж, пожалуй, расскажу, – помолчав, решил мэтр Берггрен. – Только если станет скучно, Элисенда, прерывай, не бойся. Боги, видишь ли, такие странные создания… кто-то говорит, что и не создания вовсе, а абстрактные понятия, которые мы облекаем в человекоподобные образы. Кто-то считает, что богов много, но все они суть одно явление, которое и управляет всем. Есть те, кто спорит, что боги – это маги, превзошедшие ограничения магии, которым удалось постичь непостижимое. И потому боги непостижимы. Боги проходят свои уроки. И еще говорят, что боги иногда приходят к нам.

Много есть таких легенд, Элисенда. Но есть один бог, встречи с которым избегают, и один, встречи с которым ищут. Все боятся Небесного Странника. Неприкаянный, отринутый своими матерью и отцом, зачатый в насилии. Уродец, которого избегают даже боги. Иногда он приходит к смертным и предсказывает страшные беды, и его предсказания всегда сбываются. Никто из живых не видел его лица, а мертвые не могут говорить и потому не расскажут о том, как Небесный Странник снимал перед ними маску. Возможно, сама Смерть скрыта под ней.

– Как думаете… он мстит всем за то, что его никто не любит? – спросила Элисенда, пододвигаясь ближе к мэтру Берггрену.

Старик заметил, что ей холодно, накрыл ее краем пледа. Серебристые волосы девушки красиво блестели в свете луны. Стало совсем темно, поэтому самому мэтру было не по себе от разговора о Небесном Страннике. Казалось, страшный бог стоит где-то рядом и ухмыляется под маской. Старика передернуло.

– Мы думаем о богах с точки зрения человека, но кто их знает… Их мотивы порой так непонятны для человеческого разума, что лучше и не начинать. Но всегда стоит помнить, что есть еще на свете Небесный Ветер.

– А это кто?

– О, этот бог загадочный и странный. Говорят, сами боги не могут его понять. Ветер гуляет там, где хочет, постигает непостижимое, находит то, что найти невозможно, он повсюду и нигде одновременно.

– И как это понимать?

– Я думаю, Небесный Ветер просто существует в четвертом мире, который одновременно является и плоским, и кружевным, и божественным. Он во всем, потому что его мир включает в себя все.

– А что значит – найти то, что найти невозможно? – спросила Элисенда, мечтательно разглядывая звезды. Ей казалось, она видит Небесный Ветер гуляющим среди мерцающих огоньков созвездий.

– Я думаю, Небесный Ветер может найти абсолютные понятия мудрости, проницательности, силы… – предположил мэтр Берггрен.

– А почему не делится с остальными богами?

– Может, это они не желают его понимать? Поэтому он и гуляет там, где боги боятся ходить.

– А почему встречи с Небесным Ветром ищут?

– Потому что он может исполнить любое, даже самое невозможное и сокровенное, желание.

– Даже… сделать мертвое живым? – с надеждой спросила Элисенда.

– Даже это, – уверенно кивнул мэтр Берггрен.


Пока мэтр Берггрен рассказывал Элисенде страшные истории про Небесного Странника и удивительные истории про встречи с Небесным Ветром, Алиса попросила Иву напоить Макса в третий раз целебным настоем, а сама решила смазать специальной мазью Ордена Белой Королевы раны Анны.

– Как думаешь, у тебя есть какая-нибудь возможность связаться с эйром Раганом, чтобы рассказать, что случилось, и выяснить, что с ним? – спросила Алиса, смазывая места ушибов, которые потемнели на коже Анны.

– Если бы я могла, Алиса, – вздохнула нехебкау. – Мое сердце разрывается при мысли о нем.

Алиса промолчала. Ее сердце тоже разрывалось при мысли о Рэе, только там были другие эмоции – далеко не любовь.

– Вы ведь не всем отрядом пойдете на Барселону? – спросила Анна, помолчав.

Многочисленные свечи мягким светом озаряли пространство вокруг, которое, несмотря на усилия Алисы и ее подруг, не стало уютным.

Тарита молча сидела у окна, обняв себя за колени и положив на них голову. Ее крылья иногда сонно вздрагивали за спиной.

– Я думаю, что мы оставим часть людей здесь, поэтому и спрашивала, может, ты захочешь пойти с нами до Барселоны. А там попробуешь выяснить, что с бункером, пока я буду вести переговоры с… Люме. Он наверняка захочет Тариту в обмен на маму. Но отдать ее я не могу. Люме нужна энергия для восстановления сил. Но если он восстановится, то начнется страшное время. И мы все пострадаем.

Анна понимала, что Алиса стоит перед сложным выбором.

– Я пойду с тобой, – решила она. – А потом успею выяснить, что с Раганом.

– Спасибо, – Алиса помогла Анне накинуть куртку. – Что ж… пойдем, узнаем, не проснулся ли Макс, и посмотрим, как расположилась твоя стая.

Когда они вышли, Тарита, которая все это время притворялась спящей, открыла глаза. Ей тоже не хотелось встречаться с Люме, но жажда мести так и подстегивала ее лезть в гущу событий. Она боялась, что принц обманет Алису и попытается вернуть на свою сторону. А этого нельзя было допустить. Иначе Алиса предаст ее и всех остальных.

Глава 8

Открывать глаза не хотелось по нескольким причинам. Во-первых, тело болело так, что распахнуть глаза означало признать, что ты беспомощный кусок плоти, разбитый вдребезги. А пока лежишь с закрытыми глазами, ты вроде и не в курсе, что это все происходит на самом деле, а не просто страшно правдоподобный сон. Во-вторых, свет. Макс знал, что свет, который за закрытыми веками кажется мягким, ударит по зрачкам и лишь усугубит его состояние. В-третьих, он боялся, что если откроет глаза, то пение прекратится. А рядом кто-то невыносимо хорошо пел, мурлыкая мелодию себе под нос. Макса приятно качало на волнах этого звука. И казалось, что так даже меньше болит. И поэтому он лежал, прислушиваясь к шорохам рядом. Кто-то рядом возился с водой, какими-то шуршащими предметами и железными тонкими изделиями, которые позвякивали.

Наконец он почувствовал, как кто-то мягко сел рядом с ним и аккуратно приподнял ему голову. К губам прижался край чашки, Макс покорно сделал глоток и чуть поморщился. Этой дрянью его поили уже несколько раз. Но никогда еще не делали это так мягко и нежно.

Пожалуй, стоило посмотреть, кто такая эта певунья. Но оказалось, что поднять веки не так-то просто. Макс даже застонал от усилия, и чашку отодвинули от губ, а голову мага осторожно опустили на подушку.

Что за наваждение? Макс хотел открыть глаза и не мог.

– Ты что-то хочешь, маг? – вдруг произнес нежный голос, и сердце Макса забилось так часто, что он даже замер от удивления, а потом тихо пожаловался:

– Не могу открыть глаза…

– Может, оно и к лучшему, – вдруг горько прозвучало рядом.

– Почему? – искренне удивился Макс и попытался пошевелить рукой. Пальцы слушались, хоть и плохо.

– Пока ты не видишь меня, ты не смотришь на меня с жалостью и ужасом, – голос дрогнул, и девушка зарыдала. – Только Алиса смотрит на меня так, будто я прекрасна.

– Алиса… – Макс улыбнулся и дернулся от внезапной боли на щеке. – Эта девушка знает толк в красоте. Ее облезлый страшный одноглазый кот еще при ней?

Рядом послышался смех, такой серебристый, нежный, что на душе сразу стало хорошо. Даже боль отошла.

– При ней. Только сделался пушистым, большим.

Макс все-таки смог поднять руку и приподнять веки.

Сначала все расплывалось перед глазами, но он поморгал, и в свете свечей увидел рядом с собой совершенно необыкновенное создание. Сначала он даже усомнился, что это человеческое существо, а не божество.

Тонкие нежные черты девушки были изящными, как у фарфоровой статуэтки. Большие бирюзовые глаза еще были полны слез, спиралевидные рыжие кудри спускались по щекам, а нежные губы были чуть приоткрыты.

– Ты настоящая? – спросил он, боясь даже моргнуть. Казалось, мираж рассеется и пропадет. Никого в жизни прекрасней он не встречал. Да и не в красоте было дело. А в ее мягком свечении. Свет лился от кожи, и, казалось, преображал все вокруг в нечто прекрасное.

Девушка на его вопрос отреагировала странно.

Слеза скатилась у нее по правой щеке, и она горько кивнула.

– Увы…

– Я прекраснее тебя никого не встречал. Что же ты печалишься? Как тебя зовут?

Она приоткрыла губы, чтобы назваться, но тут открылась дверь комнаты. Одновременно с этим резкий визгливый голос сказал:

– Ива.

Вошли Анна и Алиса. Макс перевел взгляд на прекрасную девушку и замер от изумления: вместо прекрасной нимфы рядом с ним сидело горбатое пучеглазое существо неопределенного пола с волосами-паклей.

Увидев шок мага, оно неуклюже соскользнуло с кровати и заковыляло прочь.

Боль в сердце пронзила Макса сильнее всей той телесной боли, что он испытывал. Ему хотелось бежать за этим существом хоть на край земли. В ужасе он понял, что проклятие Элисенды сбылось: он влюбился в самую уродливую девушку на свете.

– Макс? – Анна осторожно присела к нему на кровать. Туда, где только что сидело то неземное существо. – Как ты?

– Хреново, – похрипел Макс. Сердце до сих пор билось учащенно, на этот раз уже от удивления. И как ему теперь быть? Боль нахлынула в разы сильнее, он со стоном прикрыл глаза.

– Макс, у нас к тебе важный разговор. Очень много новостей. Неприятных, – Алиса села по другую сторону.

Макс помотал головой.

– Я не готов к плохим новостям. Алиса…

– Да?

– Ты ее знаешь? Эту девушку, что была здесь?

– Иву? Да.

– Какая она на самом деле? – Макс открыл глаза и посмотрел на Алису.

Алиса не знала, что ответить. Если скажет правду, то тайну Ивы будут знать Анна и Макс. А если соврет… она чувствовала, что с Максом происходит что-то необычное.

– А что с той девушкой, Макс? – осторожно поинтересовалась Анна. – Твои эмоции так и бушуют. В чем дело?

– Она была прекрасна… пока вы не вошли. Прекраснее всего на свете… – он прикрыл глаза.

– Кажется, он бредит, – Анна заботливо положила ладонь на лоб мага, чтобы проверить температуру. – Но жара нет… – озадаченно добавила она, посмотрев на Алису.

Алиса в растерянности кусала губы. Сказать? Или нет? Макс вдруг заплакал зло и как-то судорожно. Помотал головой, вытирая слезы о подушку. Царапина на щеке начала снова кровить. Алиса поспешила промокнуть кровь чистой салфеткой.

– Значит, проклятие Элисенды все-таки сбылось, – горько сказала Анна, глядя на мучения сыщика. – Девушка-маг из нашей стаи прокляла Макса за то, что тот заигрывал с моей сестрой. Сказала, что он влюбится в самую уродливую девушку на свете, – пояснила она Алисе.

Та внимательно смотрела на муки Макса, потом вздохнула, будто решившись на какой-то шаг.

– Ива не уродлива. Она прекрасна. Необыкновенно прекрасна. Но заколдована, чтобы ее не нашел Небесный Странник. И мне приходится поддерживать чары, но они все чаще сползают с нее, потому что мы слишком много времени проводим вместе. Кажется, возле меня все магические существа становятся лучше или проявляют свою настоящую суть… – она вдруг помрачнела, вспомнив о Рэе. А он разве стал лучше рядом с ней? И вспомнила, как маг что-то говорил ей про эмоции, про то, как сдерживал и прятал их, а рядом с Алисой стал отпускать. Только ни к чему хорошему это не привело.

– Значит, она красавица? рыжеволосая, та, что я видел, пока вы не вошли? – с надеждой спросил Макс.

– Да. Но не проси меня расколдовать ее. Иначе она погибнет, – предупредила Алиса.

Макс притих, размышляя над сказанным. Потом чуть успокоился, приподнялся на подушках и внимательно посмотрел на девушек.

– Ладно, – снисходительно сказал он, – рассказывайте свои новости.

Анна еле сдержала улыбку. Голова Макса была перебинтована, на лбу лежала марлевая салфетка, прикрывающая глубокую царапину, но он все равно оставался привлекательным. Казалось, он тут самый сильный, хотя это явно было пока не так. Но она помнила, как яростно он сражался. Несмотря на все разногласия между ними, одного Анна точно не стала бы отрицать: Макс смелый, напористый, горячий, со временем он превратится в надежного мужчину. Но уже не для нее.

Анна обдумала, с чего начать свой рассказ.

Но она и рта не успела открыть, как Макс вдруг повернулся к Алисе и внимательнее рассмотрел ее.

– Что у тебя с волосами?

– Это часть новостей, – ответила Алиса. – Я теперь ведьма. Так что… слегка поседела.

Макс присвистнул, потом вдруг сдержал шутливое замечание и потер лоб, вспоминая что-то.

– Макс… – Анна хорошо знала этот жест. Что-то его беспокоило, и он пытался вспомнить точную формулировку или найти определение своему смятению.

– Дева юная седеет… – услышала Анна.

Потом Макс откинулся на подушки и простонал:

– Вспомнил! Я вспомнил, что мне говорил Небесный Странник…

– Ты его встречал?! – удивилась Алиса, но Анна жестом остановила ее расспросы. Макс вспоминал формулировку предсказания, которое поведал ему этот страшный ходячий рок. Это было важно.

– Да… кажется… кажется, он так сказал:

Сидит девица в темнице,Волк охотится на змея,Время прошмыгнет лисицей,Но поймают лицедея.Все вокруг облито кровью,Дева юная седеет,Тот, кто сможет, тот любовьюСвой очаг опять согреет.Ты же, маг, запомни твердо:То, что семенем созреет,Будет злом и сердце подлоВыжжет, если осмелеет.Мне отдай то, что так любишь,Мне верни то, что так нужно.Если нет, то всех погубишь.Мир разрушится от стужи.

– Девица в темнице? – Анна задумалась.

– Элисенда, – подсказал Макс. – Она провела больше восемнадцати лет мертвой и замурованной в башне.

– Мертвой?! – удивленно переспросила Алиса, широко раскрыв глаза. Элисенду она видела мельком, и хоть ее серебристые волосы и бледное лицо удивляли, Алиса никогда бы не подумала, что так выглядят после того, как восемнадцать лет лежат мертвыми.

– Потом расскажу, – отмахнулся Макс. – Волк охотится на змея?

– Это Раган со своей охотой на меня, – определила Анна. – Хоть я и не назвала бы это охотой…

– Тебя заполучить не так-то просто, Анна Грей, – фыркнул Макс. – Время прошмыгнет лисицей? Это про Рэя? Но почему он лицедей?

– Потому что Рэй – это принц Люме, – отрезала Алиса.

Всю ночь Алиса, Анна и Макс разговаривали. Макс отказывался верить, что Рэй и Люме одно лицо, но понимал, что для Алисы сейчас это единственная реальность. Переглянувшись с Анной, Макс почувствовал, что и она сомневается в злых намерениях Рэя, что его приободрило. Новость о том, что его лучший друг – кровавый убийца, не очень-то радовала. Но еще больше напрягали строчки из стиха «мне отдай то, что так любишь». Иву этому уроду он никогда не отдаст. И даже если придется мириться с ее страшной внешностью и лишь изредка видеть красоту, он готов терпеть. Чем бы там ни угрожал Небесный Странник, Макс найдет выход из ситуации и спасет Иву.

Ему очень хотелось, чтобы она опять пришла. Иногда Макс бросал полный надежды взгляд на дверь. Все равно, в каком облике она будет. Только бы вернулась.

Где-то в полночь вошла Элисенда, но тихо забилась в угол, слушая вполуха разговоры о принце Люме. Она даже и не поняла, почему вдруг о нем заговорил Макс.

К Анне она Макса не ревновала, а вот эта ведьма зеленоглазая была ей незнакома. Но они явно говорили о наступлении на Барселону, а не о делах сердечных. Поэтому Элисенда стала фантазировать о мире богов. После рассказов мэтра Берггрена они представлялись особенно живо…

Глава 9

Где искать того, кто может быть повсюду и нигде?

Басилун облетел весь мир богов, спрашивал о Небесном Ветре, но все только и говорили о том, что это особенный бог и не бог одновременно. Что он повсюду и нигде. И есть все и ничто.

Голова золотого дракона раскалывалась от попыток вообразить, что же это за место такое: повсюду и нигде. Пустота? Тишина? Воздух? Но, побывав во всех уголках мира богов, дракон выяснил только одно: так он Небесного Ветра не найдет. Оставалось только выйти за пределы трех миров, ведь в плоский и кружевной он попасть не мог. И надеяться, что Небесный Ветер гуляет где-то там, в бесконечности вокруг этих трех воображаемых сфер, что так или иначе соприкасаются друг с другом.

Но что там его ждет, Басилун не знал. Он воображал черноту и пустоту, холод, безмолвие. И лететь туда ой как не хотелось. Даже усы опускались. Но ему позарез нужно было вернуться как можно скорее в кружевной мир. Поэтому дракон, зажмурив глаза, вырвался из мира богов в пространство Вселенной.

Первые мгновения он осторожно прислушивался, не открывая глаз: тишина? Но слышен был легкий серебристый шорох листьев, издалека, словно над ним качались на невидимом ветру высокие деревья. Басилун открыл глаза и огляделся вокруг: совсем не так представлял он себе пространство за мирами.

Он находился в солнечном лесу, а под ногами, словно отражение в озере, тоже шумел лес, только более сумеречный. И то, и другое пространство было вполне реальным: сунув лапу в сумеречный лес, Басилун ощутил прохладу. Тогда он смелее зашагал по солнечному лесу. То и дело он поднимал взгляд к верхушкам деревьев: возможно, именно Небесный Ветер приводит их в движение?

Ловко взобравшись на одно дерево, Басилун подставил морду ветру и прислушался. Непохоже было, чтобы тут играло божество, скорее, это простой ветер. Разочарованно понурившись, дракон собрался было слезть, но тут заметил дерево, которое было выше остальных. Его кроны даже не было видно – только ствол с ветками поднимался над деревьями вокруг, как над травой, и поднимался высоко вверх, так, что казался бесконечным.

Дракон решил отправиться к этому дереву. Он шел очень долго, возможно, в пространстве кружевного мира его поход исчислялся бы месяцами, но здесь времени не было, поэтому в конце концов золотой дракон пришел к огромной стене, даже не сразу понял, что это за строение такое. И лишь по пепельно-серой гладкой коре догадался, что это и есть то дерево, что он видел издалека. Вблизи же оно больше напоминало неприступную крепость.

Дракон пошел вокруг, задрав морду, рассматривая дерево, но по-прежнему не видел ни одного живого существа вокруг.

После отдыха Басилун продолжил обходить дерево, уже не надеясь на чудо. Но тут его внимание привлекли бурые потеки на коре. Басилун залез на дерево и стал подниматься. Он лез все выше и выше, пока не вырвался из чащи крон наверх. И там увидел прибитого к дереву мужчину. Кровь из его ран сочилась вниз по дереву. Он был прибит к стволу деревянными узкими дощечками, а сердце билось в открытой ране на груди. Вокруг парил орел, его клекот был возмущенным и угрожающим: в Басилуне он видел возможного претендента на добычу. Похоже, хищник собирался выклевать сердце подвешенному на дереве.