– По вашим, – тут же собирается она и фокусируется на экране.
– Тогда разберем результаты инвентаризации на складе. Вернее, письмо Келли, которое их оспаривает.
Больше всего Кортни ненавидит, когда кто-то в ней сомневается. Малейший косяк в сличительной ведомости – недавно детали задвоились – и в соседнем кабинете становится тихо. Настолько, что Джек даже побаивается, не будет ли следующим звуком выстрел.
Вот и теперь они разбирают пункты, которые оспаривает склад в Денвере, и лицо Кортни становится все жестче. Джек даже не собирается с ней ругаться – она сама справляется. Леон рассказывал, когда они отправили ее на завод, чтобы помочь разгрести накопившийся бардак, в итоге трое уволились, а половина офиса рыдала в туалете.
Кажется, это был единственный раз в том году, когда Леон смеялся до слез.
– Поняла, – кивает она. Их вопросы заканчиваются. – У меня все.
– Знаешь… – Джек вспоминает о заводе удивительно вовремя. – А давай-ка мы с тобой еще одну тему обсудим.
Кортни поднимает на него напряженный взгляд.
– Я поняла, что наш процесс инвентаризации нужно обновить, – произносит она деревянным голосом.
– Ой, да к черту его! – Джек захлопывает крышку ноутбука и садится поудобнее. – Помнишь, ты на завод ездила?
– Да, – напрягается она еще больше. – Что-то не так? Это же было давно.
– Все так, расслабься. У меня к тебе творческий вопрос.
В глазах Кортни появляется настоящая паника. Она неловко ерзает на стуле, мечется взглядом между экраном своего ноутбука и Джеком.
– Да, мистер Эдвардс? – осторожно произносит она.
– Солнышко, – улыбается он, стараясь снять ее тревогу, – мы ведь с тобой друзья?
Он готов поставить сотку, что больше всего она хотела бы услышать это от Чеда. У Кортни краснеют уши и опускается подбородок.
– Вот скажи по-дружески, что видела на заводе? Как у них все устроено?
– Были ошибки в учете, – механически отвечает она, – некоторые – критичные.
– Это я знаю. – Джек подается чуть вперед, ловит ее взгляд. – Расскажи свои впечатления в целом.
Она могла бы быть красивой. Нужно-то немного – расправить строгие складки между бровей, поднять уголки губ, чтобы улыбались. А если еще добавить в глаза той любви, с которой Кортни смотрит только на Чеда, и мужики в барах не отходили бы.
– Мистер Эдвардс, это не мое дело, – спорит она, – все, что меня касалось, я написала в отчете.
– Поэтому прошу по-дружески, между нами. Я же вижу, что тебе там что-то не понравилось.
– Там… – Она как будто мучительно подбирает слова.
– Выражения можешь не фильтровать. – Джек решает сделать первый шаг сам. – Там пиздец?
– Полный, – вдруг улыбается Кортни. На секунду она становится обычной девчонкой, но тут же снова суровеет. – Такое ощущение, что всем… насрать. На свою работу, на нас, на производство. Я бы своих убила, если бы у нас были такие ошибки.
Ее прорывает. Гэри и Тыковка попали в точку: как минимум с Ченгом нужно прощаться. Если Кортни говорит правду – а у Джека нет причин ей не доверять, – то дальше процент брака будет только расти.
И одним системным решением это не исправишь.
– Так и думал, – кивает он, когда она заканчивает. – Спасибо, солнышко. И знаешь, еще кое-что хочу сказать.
– Да?
– У тебя чудесная улыбка. Буду очень рад видеть ее чаще.
Кортни густо краснеет и неловко поднимается с места. Кажется, сегодня они сделали первый шаг к тому, чтобы наладить свои непростые отношения. Еще пара таких встреч, Джек раскроет живую девчонку в ней, и тогда ему точно станет проще.
Телефон мигает сообщением, отвлекая от мыслей о заводе.
«Не хочешь заехать? Нашел тебе интересного бойца».
Рендалл. Его не было слышно с того дня, когда Джек заглянул на час разобраться с Пепито, а уехал с Флоренс. Он вовремя: пора бы обновить адреналин в крови.
«Сегодня в восемь?» – отвечает Джек.
Получив подтверждение, он с куда большим удовольствием возвращается к работе. Остаток дня проходит быстрее: предвкушение боя заставляет кровь бурлить не меньше, чем он сам. Что у Рендалла за боец? Лишь бы не еще один громила: на арене любят зрелища, и концепт Давида против Голиафа стабильно разлетается, как горячие пирожки. А для Джека в этом ничего интересного: только лишний раз потеть.
* * *– Факбой, – скалится Рендалл, поднимаясь с продавленного стула, – давно тебя не было.
– Недели три, – пожимает плечами Джек. – Уже соскучился, милый?
– Любите вы, британцы, такие шуточки.
– Как Элтон Джон завещал. Ренди, времени не очень много. Что за боец?
– Выпьем? – Рендалл касается бутылки на своем столе.
– Я за рулем.
– Бесишь иногда, – морщится он. – Мы тут что-то типа сообщества строим, Факбой. Настоящий бойцовский клуб, как в кино. А ты у нас получаешься вроде пассажира.
Сообщество отбросов действительно собирается отменным. Такое ощущение, будто Рендалл специально ищет по Нью-Йорку мерзейших уродов для своих боев.
Тут всегда было два преимущества. Первое – никто не догадывается, что он из офиса на Манхэттене, мозгов на подумать не хватает. Второе – деньги платят нормальные, иначе рисковать совсем нет смысла. Но вливаться в коллектив Джеку не хочется, и тем более брататься с Рендаллом. У него нет никаких принципов: даже за ключами от машины приходится присматривать.
Правда, теперь и у такого вот таракана философия появляется, надо же.
– Проблемы, Ренди? – Джек берет со стола пачку дешевых сигарет и крутит ее в руках. – Ты от меня чего хочешь, чтобы я с местными на крови братался?
– Хочу видеть тебя частью сообщества, – не унимается тот, – а не просто приходящим бойцом.
– У меня всегда были проблемы с сообществами. – Может, снова закурить? – Я не вписываюсь. Считай, что я индивидуалист. Давай обсудим бой, и я поеду.
– Как скажешь, – недовольно морщится Рендалл. – Знаешь того черного, что дрался со Слепым?
– Не видел.
– Ну, здоровенный, с татухами на все тело. Хочет с тобой выйти.
Вот оно опять. Игра на контрасте мышц и навыков, до тошноты скучная история. Видимо, после Пепито это окончательно станет его амплуа. Если Джек согласится, конечно.
– Заебали здоровяки.
Нет, сигареты – пройденный этап, только мешать будут. Он кладет пачку обратно на стол.
– Лениво их бить, только и умеют, что руками махать. Ты бы мне хоть кого с кунг-фу подсунул, там и ноги работают.
– Этот дело знает, – уверенно говорит Рендалл. – Приезжай завтра, присмотришься к нему. Он как раз против Пепито выходит.
– Ладно, – кивает Джек. – Может, заеду. Но о кунг-фу подумай, а то с этими тупоголовыми громилами у тебя публика заскучает.
«И накроется все твое сообщество», – добавляет он мысленно.
Джек выходит на улицу, набирая в легкие побольше воздуха. В кабинете у Рендалла душно и воняет дешевым бухлом, но все равно приходится задерживаться поболтать, чтобы не думал, что его, лапушку, отвергают.
Пора домой. Сегодня пятница, значит, завтра можно выспаться – он опять не заметил, как пролетела неделя. От накатывающей усталости Джек еле держится на ногах, обещая себе, что однажды это закончится. Они перестроят, наконец, свою компанию, наладят все сраные процессы и смогут работать нормально.
На вечер осталось только одно дело. После можно спокойно ехать домой, упасть на диван перед телевизором и бездумно пялиться в ситком на «Нетфликсе». Звучит настолько хорошо, что Джек практически запрыгивает в «Линкольн».
Чтобы свернуть в Бушвик, не нужно делать особенный крюк. Всего-то спуститься ниже, на Миртл-авеню, а оттуда до дома Флоренс останется всего несколько кварталов. Джек не знает, что ожидает увидеть: подниматься он к ней все равно не собирается. Наверное, хочет убедиться, что «Шеви» стоит на месте и ее хозяйка не устраивает очередной пьяный дрифт по Нью-Йорку.
Уже надоело обещать себе, что оставит эту девушку в покое. Сама виновата: если бы она не была такой странной, он бы ее не преследовал. Но Флоренс, кажется, не может просто нормально и спокойно жить: ей необходимы приключения.
У ее дома тихо. Стоят припаркованные на ночь машины, горят тусклые фонари, людей нет – только одинокая парочка обнимается у входной двери. Джек притормаживает и высовывает голову наружу: кажется, окна у нее в мансарде выходят на эту сторону. Свет горит, значит, она дома. В безопасности.
Джек с облегчением вздыхает: можно и ему ехать. Откидывается на спинку, трет глаза и заставляет себя взяться за руль. Взгляд снова падает на парочку у двери. Девчонка зажата, ее тело сопротивляется всему, что с ней делают. Ой, парень, сегодня тебе ничего не перепадет. И, судя по этим плотно сдвинутым ногам, которые инстинктивно перекрывают доступ к телу, никогда не перепадет.
Мимо проезжает машина, освещая парочку. Глаза цепляются за подозрительно знакомые волосы, струящиеся у девчонки по плечам.
Черт. Это Флоренс. Она делает еще один шаг назад, окончательно упираясь спиной в стену.
Ей нужна помощь.
Глава 14
Цветочек
Флоренс разглядывает оставшуюся на кровати одежду и пытается понять, как все это уместить в небольшом шкафу. Она с завистью вспоминает гардеробную у Гэри – там оставалось место еще на пару забегов по магазинам.
Телефон хрипло звенит из-под вороха платьев: Бри. Они договорились встретиться после ее работы. Флоренс взяла выходной, чтобы закончить эпопею с вещами. Она уже две недели как переехала, и коробки в комнате начали раздражать настолько, что с ними даже засыпать сложно.
– Мы едем вместе, – сообщает Бри. – Маттео решил, меня одну отпускать нельзя.
– Вы будете пить это ужасное немецкое вино, – слышится комментарий на заднем фоне.
– Я рада вам обоим, – смеется Флоренс. – Вы далеко?
– Минут двадцать. Ты дома? Еду Маттео тоже достал из своих запасов.
– Потому что вы безнадежны! – комментирует тот.
– Жду вас, – улыбается она в трубку.
Флоренс отключает звонок и расслабленно выдыхает. Любовь к этим двоим в такие моменты ощущается особенно нежно: они всегда оказываются рядом, когда нужны. А сейчас – просто необходимы.
Запихнув оставшуюся одежду в шкаф, она краем глаза замечает пакет «Валентино». Он так и стоит в углу нетронутым, и теперь, кажется, приходит время его оттуда убрать. Флоренс достает платье, снова подмечая, насколько Джек угадал и с фасоном, и с цветом.
– Что мне с тобой делать? – Пальцы пробегаются по мягкой ткани.
Прежде всего, нужно примерить. Наверное, она только теперь готова к этому.
Флоренс скидывает домашние топ и шорты, аккуратно ныряет в горловину платья и подходит к ростовому зеркалу в углу спальни, застегиваясь на ходу. Она распускает волосы из пучка, и они тяжелыми локонами падают на плечи.
Попадание на сто процентов. Коралловый шелк струится, обнимая тело, и цвет словно подсвечивает золотом ее кожу, делая образ квинтэссенцией весны. Плечи открыты, а интересный вырез показывает острые косточки ключиц. В этом платье Флоренс выглядит стройнее – и размер совпадает.
У Джека Эдвардса великолепный вкус, этого не признать невозможно. Даже интересно, откуда – неужели в Манчестере чему-то научился? Судя по рассказам Гэри, тот еле окончил школу и целыми днями торчал в гараже. Почему-то казалось, что Джек был с ним все это время, но теперь – платье, Джен Орпин, его знания о современном искусстве, – она даже не знает, кто этот парень на самом деле.
Стук в дверь вовремя вырывает ее из ненужных мыслей. Флоренс обещала себе не вспоминать о Джеке, тем более что они уже все определили. Ему не понравилась их ночь, а ее и без того пошатнувшаяся самооценка больше не выдержит отказов.
Но зачем тогда он подарил ей платье?
– Мы куда-то собрались? – Бри врывается в гостиную, как вихрь. – Боже, Флоренс, это что, то самое?
– Разбирала вещи, решила хотя бы примерить, – оправдывается она.
– Какой богатый цвет, – замечает Маттео, стоя у порога. – Это твой.
– Привет. – Флоренс обнимает сначала Бри, а потом его. – Как новая работа?
– Почти закончил, – проходит он на кухню. – Ты будешь первой, кому покажу.
– И первой, кто сможет сделать предложение? – улыбается она.
– Ты пользуешься нашей дружбой, – смеется Бри, – осторожнее, Флоренс.
– Пользуйся на здоровье, – с укором смотрит на ту Маттео и отвлекается на разбор пакета, который держит. – Не думай, я не забыл, что фамилия Нери здесь ничего не значила еще два года назад.
Он прав, и не только он оказался в такой ситуации. Когда Маттео переехал в Нью-Йорк ради Бри, у него уже было имя в Италии. Но первая горькая истина, с которой он столкнулся, – местной публике абсолютно неинтересно, кто ты за пределами Штатов. Весь его социальный капитал обнулился, хорошо в минус не ушел – у итальянцев здесь не лучшая репутация.
Флоренс понадобилось несколько месяцев, чтобы убедить местных ценителей, что талант Маттео Нери – это нечто выдающееся. Она находила для инсталляций лучшие места, выходя далеко за пределы своей галереи. Они с Бри стали практически его агентами, пока не добились своего.
Сейчас за работами под фамилией Нери следит весь Нью-Йорк, и борьба за право представить их у себя ведется насмерть. Маттео действительно гений, и этого не отнять.
– С новым освещением, – говорит Флоренс, – лучшее предложение все равно будет моим. Твою работу увидят из космоса.
– Как ты? – переключает тему Бри.
– В порядке, правда. Переезд можно считать завершенным.
– На работе тоже хорошо? – перехватывает она немой взгляд. – Ты просто выглядишь растерянной.
– А какой мне еще быть? Я только начала понимать, что произошло.
– Зато у тебя новая жизнь.
– Это и пугает. Вчера на ланче с Грегом обсуждали, насколько…
Бри и Маттео одновременно вскидывают головы и останавливают на Флоренс одинаково настороженные взгляды.
– Разве ты не встречалась с Грегом в субботу? – уточняет Бри.
– Да, но он сейчас в городе. Так что периодически заходит.
Флоренс принимает у Маттео бокал с вином, чувствуя себя неуютно. Почему на нее так смотрят, будто она обедала с Гитлером?
– Пойдем на крышу, – предлагает Бри, – ты как-то говорила про закат.
– Да-да, – быстро соглашается Маттео. – Я тут закончу и присоединюсь к вам.
– Что такое? – спрашивает Флоренс. – Что-то случилось?
– Ты в своем уме? – набрасывается та, стоит двери за ними закрыться. – Напомнить тебе, кого Грег бросил, чтобы жениться на Бонни?
– У нас ничего нет, мы общаемся как друзья.
– Не будь наивной, – морщится Бри. – Весь Нью-Йорк знает: он к тебе до сих пор неровно дышит. Даже Бонни в курсе.
– А Нью-Йорк не забыл, что мы с ним расстались больше трех лет назад? Или мужчина и женщина не могут общаться по-дружески?
– Могут, если они не ты и Грег Эвинг. Мы уже говорили о твоей репутации.
– А потом говорили, что ланч в нейтральной обстановке ей не вредит.
– Раз в месяц, может, в два. Но тебе самой не странно? Ты расстаешься с Гэри, и Грег резко начинает чаще появляться в галерее. Твои девочки первыми разнесут новость.
– Ладно, – отводит глаза Флоренс. – Ты права. Я поговорю с ним.
– Умница, – кивает Бри и обнимает ее.
Дверь тут же приоткрывается, словно Маттео следил за ними.
– Сыра? – спрашивает он осторожно.
– Выползай, – машет головой Бри. – Мы закончили.
Разговор перетекает в привычное русло, и Флоренс расслабляется. Иногда мысли все равно уносят ее в сторону, к репутации, Грегу и его возросшему интересу. Действительно, почему он начал аккуратно возвращаться в ее жизнь?
Раньше он мог месяцами не появляться. Флоренс знала, что их расставание активно обсуждали, и придумала для себя меры предосторожности. С одной стороны, они не должны давать людям повод считать, будто у них с Грегом остались хоть какие-то чувства. С другой – с ним самим тоже нельзя ссориться.
В итоге ей удалось сохранить и галерею, и репутацию. Флоренс даже гордилась собой – она ведь при этом заново училась быть счастливой, теперь уже с Гэри. Сумасшедшее время: днем она держала лицо, стараясь показать всем любопытным образец расставания взрослых людей. Вечером же ехала в Бронкс, чтобы тонуть на огромной кровати, окруженная поцелуями и ласками своего молчаливого зверя.
Эти ночи, наверное, и помогли ей пережить то, что тогда происходило. И сейчас Флоренс больше всего не хватает новых ощущений, новых людей… и секса тоже. Его, наверное, больше всех.
– Флоренс, – касается ее плеча Бри. – Ты с нами?
– Да, – быстро кивает она. – Просто задумалась.
– Мы говорили о том, что можно было бы еще раз сходить на те подпольные бои. Нам ведь понравилось.
– Не путай, это вам понравилось, – закатывает глаза Флоренс. – Меня оттуда утащили после первого же боя.
– Подгадаем так, чтобы Джека не было, – подмигивает Бри.
– Мне не нравится идея, – встревает Маттео, – публико не очень.
– Публика, – поправляет Бри. – Не будьте такими скучными, я вас умоляю. Там было здорово! И, Флоренс, я помню, как ты кричала вместе с толпой. Не ври, что не понравилось.
– Может, найдем другие? – предлагает она. – Я больше не хочу пересекаться с Джеком.
– Я на этих еле вышла.
– Девочки, – вмешивается Маттео, – для таких развлечений вашего скромного охранника мало. Так что давайте подумаем о менее опасных вещах. Кстати, как насчет отпуска? Флоренс, ты не планировала?
«Р» в ее имени звучно перекатывается, делая его итальянский акцент еще заметнее.
– Нет, но хочу куда-нибудь в Старый Свет. Может, Испания?
– Ужасная идея, – качает головой тот. – Мы подумали этим летом съездить в Неаполь. Не хочешь с нами?
Флоренс не успевает ответить – с нижнего этажа раздается грохочущая музыка, которая заставляет всех троих подпрыгнуть. Как можно было забыть: пятница. Значит, вечеринка будет долгой, пока не спустишься или другие соседи не вызовут полицию – вот как они все это терпят?
– Кумбия, – прислушивается она, когда мелодия хотя бы становится различимой. – Надеются, что на это я не буду жаловаться.
– И часто у тебя так?
– Чаще, чем хотелось бы, – качает головой Флоренс.
– А чего мы сидим? – поднимается Бри. – Давайте присоединимся.
– Аморе, – осторожно говорит Маттео. – Ты уверена, что нам туда надо?
Вместо ответа та одним глотком допивает вино и поправляет волосы.
– Покажем малолеткам, как нужно тусить.
– Ладно. – Маттео следует за ней.
– Подождите, – сдается Флоренс, – я переоденусь.
– Еще чего, – спорит Бри. – Это лучшее, что ты могла надеть для такой вечеринки.
Когда спускаются, они похожи на героев из «Секса в большом городе»: их нужно снимать в слоу-мо. Бри в своем обычном образе сошиалите: черный топ под горло и красное платье с абстрактным кружевом. Маттео в итальянской расслабленной классике: светлые брюки и поло. И Флоренс в новом платье от «Валентино». Творческая элита Нью-Йорка на страже покоя жильцов Бушвика.
Давно ли они сами были такими же, с шумными вечеринками, реками алкоголя и бесконечной чередой приключений? Наверное, они и сейчас похожи, просто громкость чуть меньше, вина не больше пары бутылок, а лечь спать нужно в разумное время.
Бри без стука распахивает дверь в квартиру Бена и Хэйзел. Их появление не сразу замечают: сегодня больше гостей, чем обычно. Флоренс окидывает взглядом незнакомые лица, проходит внутрь и цепляет пустой пластиковый стаканчик.
– Вы пришли из-за музыки? – раздается голос над ухом.
Флоренс вздрагивает и оборачивается, упираясь взглядом в широкие плечи Бена.
– На музыку, – поднимает бровь она. – Вы ведь предлагали заходить.
– Пива? – кивает тот на стаканчик.
– Да. Кстати, я не одна. Со мной мои друзья, если вы, конечно, не против.
Бен вытягивает голову и находит взглядом Бри и Маттео, которые уже закружились в танце.
– Хорошо, что вы спустились, – улыбается он. – Бри Картер и Маттео Нери на нашей вечеринке, с ума сойти.
– Хотите познакомиться? – Флоренс снова чувствует укол вины.
Она так и не дала ему никаких объяснений, кроме стандартного отказа. Нормальная практика в их мире, но сейчас, когда они лично знакомы, можно было бы направить Бена, подсказать, чего не хватает… Ну да, и окончательно разрушить его самооценку. Нет, пусть сам шишки набивает.
– Еще бы, – усмехается тот.
– Идемте, – решительно двигается вперед Флоренс, ведя Бена за собой.
На какой бы вечеринке эти двое ни оказались, всегда находят способы наслаждаться друг другом. Вот и сейчас, под кумбию, они танцуют так, что и не скажешь, будто два года вместе. Бри замечает ее и останавливается, они с Маттео разворачиваются с вопросительными взглядами.
– Познакомьтесь, – улыбается Флоренс, – это Бен Дженкинс, художник. Бен, это Бри Картер…
– Мистер Нери, – нервно шагает вперед тот и протягивает руку. – Ваши работы очень вдохновляют.
– О, спасибо, – тут же распрямляется Маттео, – а ты чем занимаешься?
– Художник, – смущенно отвечает Бен.
– Где мы можем посмотреть ваши работы? – ухмыляется Бри, которая уже знает ответ.
– Пока нигде. Я только начинаю.
– Правда? – Взгляд Бри становится хищным. – Пока вы преуспели в том, чтобы не давать спать лучшей галеристке города.
Еле сдержавшись от смеха, Флоренс берет себя в руки и дарит Бри осуждающий взгляд.
– Она шутит. Но вы и правда слишком любите громкую музыку.
Маттео затягивает Бри в танец, и вечеринка понемногу переходит в обычный режим. Разные люди узнают Флоренс, и даже не все из них начинающие художники. Хорошо хоть этики хватает не пытаться через нее продвинуть свои работы: это только испортило бы отдых.
Бен оказывается отличным хозяином: он не бросает гостей, а с профессионализмом, достойным какой-нибудь светской дивы, циркулирует среди них. Хэйзел при этом ему мало помогает: они с подружками забились в дальний угол и общаются между собой совершенно неприличными взглядами в сторону и периодическим закатыванием глаз.
В очередной раз Бен вырастает рядом с ней, когда у Флоренс заканчивается пиво.
– Как вы? – спрашивает он, протягивая руку за стаканом.
Странное чувство, но ему хочется доверять. Даже свой стакан, который на вечеринках нельзя доверить никому.
– В порядке, – отвечает Флоренс. – В веселье ты точно толк знаешь.
– Стараюсь, – скромно улыбается Бен, и синяя прядь падает ему на лоб. – Вы ведь не думаете, что мы правда специально? Я поговорю с Хэйзел…
– Просто будьте тише после одиннадцати, – обрывает его Флоренс. – В это время люди, у которых есть работа, хотят спать.
Бен кивает и отходит, а на ее плечо ложится чья-то прохладная рука. Невольно поежившись, она поворачивается.
– Наше пиво достаточно хорошо для галеристки с Манхэттена?
Гуфи, сверкая в тусклом свете татуированной головой, склоняется к ней и облизывает губы.
– Осторожнее! – Флоренс сбрасывает его ладонь.
– Я не боюсь. – Рука опускается на ее талию. – Я тут один тебя не боюсь. Каково это?
– Что именно? – По коже бегут неприятные мурашки, но она старается держать лицо.
– Оказаться на вечеринке, где каждый на тебя надеется. Они думают, если будут вести себя хорошо, ты их заметишь.
– Очень свежо, – улыбается Флоренс. – Даже приятно.
– Дива любит власть… – Гуфи наклоняется еще ниже, к самому ее уху. – Хочешь, дам тебе немного? Можешь привязать меня.
Не то чтобы ей такие нравились… Он ее лет на восемь моложе и не красавец. Но у него есть все, что нужно: рост, хоть какие-то мышцы. И судя по тому, что упирается в ее бедро, член тоже на месте.
У Флоренс очень давно не было секса. По крайней мере, такого, о котором она помнит. Но трахаться с малолетним соседом – это слишком. Лучше уж пойти в бар.
– У меня нет фетиша на связывание, – отвечает она, отстраняясь. – Так что предложение мимо. Найди себе девочку по зубам, Гуфи.
Она не слышит даже его ответа – на нее с огромными глазами летит Маттео.
– Бри, – выпаливает он. – Ты видела ее?
– Нет. – С тревогой она начинает озираться по сторонам. – Давно потерял?
– Минут десять.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Некогда бедный район, который был благоустроен и назначен модным.
2
Бокал для крепких алкогольных напитков, стандартный объем 250 мл.
3
Манкунианец – житель Манчестера.
4
Скульптор, влюбившийся в статую, которую создал.