– Шлфооой…
Лишь когда она простерла вперед руку с растопыренными пальцами, Райан понял, что она говорит. «Стой». Его руки вцепились в карманы штанов, будто удерживая ноги на месте. Краем глаза он видел дорогу по ту сторону моста, но она была недостижима, как пейзаж на киноэкране.
– Фссаалли… млооольооо…
– Не понима… – Райан в ужасе тряс головой.
– Фсссалли… млойооо…
«Взяли мое». Так, что ли?
– Фллфлафлфье…
– Не по… пони… – Вместо слов вырывался хриплый писк. Райан прикрыл глаза стиснутыми кулаками. Под натянувшимися бинтами растеклась боль. Между костяшек что-то дрожало, рвалось на свободу, и Райан, несмотря на закрытые глаза, вдруг увидел женщину отчетливее, чем прежде.
Она сердито мотала головой, словно змея, и волосы колыхались в такт, как камыш на ветру. Мужчина с плаката исчез, мимо женщины летели желтые листья. В сырой темноте у нее за спиной проступали бледные стволы деревьев. Женщина вновь повернулась к нему лицом, и Райан узнал фигуру из сна. Он отчетливо понял, что, если побежит прочь, она выползет из плаката, а мир вокруг подернется сепией. Она пройдет сквозь его родителей, даже не заметив их, проломит стены его спальни, как стекло, и найдет его.
Новообретенным зрением Райан внезапно разглядел, что из листьев у ног женщины струится темнота. Из-под маслянистой поверхности воды проступило медное сияние. Монетки, монетки, сотни монеток, одни светлые, другие позеленевшие от яри-медянки, третьи и вовсе просто черные кружки.
«Там, в колодце, что-то было», – сказал Джош.
«Там, в колодце…» Во сне женщина сидела у колодца…
«Взяли моё…»
«Ой…»
– Мы принесем тебе столько монет, сколько захочешь, – закричал Райан. – Они будут еще лучше, чем те, что мы взяли…
– Ньээээт! Пфлапфлллье…
Райан осознал, что шевелит губами, помогая ей выговорить нужное слово. Она снова открыла рот и пробулькала водопад слов, тыкая в него пальцем. Она приказывала ему. Договорив, женщина замолчала, ожидая, что он согласится.
– Я не… не понимаю, хочу, но не могу… не понимаю…
Ее рот сердито искривился, и вода хлынула на ботинки Райана, на майку, на руки. С угрожающим шипением женщина наклонилась к нему.
Неожиданный рев заставил его отпрыгнуть. Глянув через плечо, Райан успел заметить, как мопед прорезает темноту под мостом и вылетает на солнечный свет. Мальчик повернулся к стене, но женщина, потеряв объем, спокойно сидела за столом, лишь ее бумажное лицо сморщилось от воды.
Райан медленно разжал дрожащие пальцы. Две ледяные, мрачные секунды он разглядывал то, во что превратились бородавки. Потом наконец вспомнил, что умеет бегать.
Глава 6. Криводыр
– Спокуха! У меня в трубке что-то попукивает. Это ты или помехи на линии? Надеюсь, помехи.
– Джош, слушай, тут была женщина на плакате, она двигалась, у нее из глаз текла вода, прямо как у меня в зеркале, только водопадами. И с руками страх что было: бородавки превратились в глаза! Прикинь, у меня на руках выросли глаза! – Райан спрятался за занавеской на подоконнике в гостиной. Из своего укрытия он следил за садовой дорожкой, высматривая непрошеных гостей.
– Эй! Давай, соберись, тряпка. – В суровом оклике Джоша не было злобы.
– Все беды из-за колодца. Там, внизу, что-то живет, оно требует… не понял, что оно говорило, у него изо рта текла вода…
– Я спускался на дно колодца. Там никого нет. Если не считать всякий мусор.
– Джош, поверь, она была там, даже если ты ее не видел… Джош, честное слово… Дело не в радиации, это она что-то делает с нами…
Джош задумался. Телефон превращал его молчание в ровный треск.
– Ты хоть что-то понял из ее слов?
– Местами. В конце было что-то вроде «Криводыр».
– Криводыр, значит. Райан, ты про это никому не рассказывал?
– Нет…
– И не надо. Сами разберемся. Я смоюсь из дома, и мы с Челли зайдем за тобой. Потом на автобусе доедем до Криводыра, по дороге все обсудим и придумаем план. Лады?
Через час дружная троица ехала на экскурсионном автобусе в Криводыр «проводить летнее выездное исследование». Райан подробно рассказывал про жуткую встречу. И вспомнил страшное.
– Ты сказал ей «да»? – в шестой раз переспросил Джош.
– Я же объяснил, как все было. – Райан с горящими ушами тоскливо смотрел в окно. – Мне казалось, она меня сейчас утопит…
– Нельзя было соглашаться, дубина! Понимаешь, что ты натворил? Пообещал этой… волшебной водометной тетке… что мы выполним ее поручение, причем неизвестно какое!
Челли для разнообразия не сказала ни слова. Ее кривая, словно размокшая, гримаса наводила на мысль, что Челли на ночь оставила лицо на улице под дождем.
– Да нет же! – возмутился Райан. – Про вас я ничего не говорил…
– Да ладно тебе! – Кресло дернулось, когда Джош резко откинулся на спинку. – Райан, она знает нас всех, а показалась только тебе. Что, не понял? Она считает тебя нашим представителем.
Вот где кроется истинная проблема, осознал Райан. Джош злится, что Райан решил за всех, но по-настоящему его бесит, что выбор пал не на него.
– Это из-за глаз на руке, – суетливо извинился Райан, поглаживая костяшки. Сняв повязку, он обнаружил три новые бородавки. – Она не считает меня главным, просто мне достались глаза, а она заговорила с тем, кто способен видеть ее.
– Вот же ужас и мерзость, – содрогнулась Челли и тут же сама себе заткнула рот. – Ой, прости, не хотела тебя обидеть, я имела в виду, это страшно и неприятно, когда на руках растут глаза.
Райан сглотнул, отгоняя воспоминания, как на руке блестят слизью грязно-зеленые глаза, как в зрачках пляшет отраженный свет.
– Ага, – буркнул он. – Кстати, получается, она действует на нас по-разному. Смотри, ты сводишь с ума телефоны, часы и телевизоры…
– Точно! – рявкнул Джош. Челли нервно уставилась в пол. – Значит, одному глаза, чтобы ее видеть, другому – способность ломать тостеры. Все сходится. Ты пойми, нельзя ничего обещать за других людей. Мы с Челли имеем полное право бросить тебя здесь.
Джош повторял эту фразу уже в третий раз. Но, когда автобус въехал в старый город, вся компания по-прежнему сидела на своих местах.
Криводыр лежит в считаных милях от Беломага, но, в отличие от него, входит не в кольцо убогих пригородов, облепивших Гилдли, а раскинулся на природе, в пышных складках зеленых холмов.
Изначально Криводыр был обычной деревушкой ткачей. Местами здесь сохранились старинные дома с забавными соломенными бровями над окнами и дверьми, но теперь их превратили в музеи, с макетами ткацких станков и плакатами, вещающими о производстве пряжи и окрашивании тканей. Снаружи на стенах висели таблички с датой постройки и историческими справками. Где не устроили музей, там открыли кафе.
Раз в год, ближе к концу летних каникул, тут проходил Криводырский фестиваль. Детей привозили отовсюду целыми автобусами, заставляли пялиться на бесконечные прялки и рисовать в альбомах деревянные избушки.
Через проход от ребят, с ног до головы заваленная мамиными покупками, сидела девочка лет пяти. Оттягивая уголок рта крошечным пальчиком, она с восхищенным ужасом разглядывала Джоша. Тот заметил и посмотрел в ответ, сдвинув очки на кончик носа и выпучив глаза, будто страшнее этой крохи он в жизни ничего не видел. У малявки свободный уголок рта пополз вверх. Проделки Джоша всегда приводили детишек в восторг.
– А все-таки что мы будем искать? – Поскольку Джош отвлекся на девчушку, Челли подвинулась к Райану. – Может, та женщина дала какие-нибудь инструкции…
– Ну, типа того… Вроде флаффле даарбсфон.
– Типа вафли дартс?
– Не, по-другому. Скорее так. Хлааар. Леее. Даарррс. Фон.
– Хллллла…
– Хррлааф… – Джош изобразил рвотный спазм. Внеся свою лепту, он улыбнулся. Как обычно, вспышка гнева миновала, будто ее и не было. – Так, повтори еще раз, как оно звучало.
Ребята булькали и хрипели, как три работающие кофемашины, пока Челли не задохнулась от хохота.
– Как думаешь… – восстановив дыхание, предложила девочка, – может, купим булочек, всякое такое и засядем в парке? В прошлый раз у входа в парк продавали лимонад со льдом, только меня бесили бумажные соломинки, они расползались и рвались, но пить дробленый лед через край тяжело, зубы ноют, пришлось ждать, пока он растает, получилось прикольно, как подтаявшее мороженое, когда облизываешь бумажку, с вас десять фунтов семь пенсов, чаевых не дала, криворожая старуха…
Райан застыл. Голос Челли звучал все громче, все грубее. И говор поменялся.
– …что они делали со столом, в футбол на нем играли, что ли, надо сменить скатерть, господи, этот унылый придира и мелкая истеричка вернулись за шоколадом, да, да, я в курсе, шоколад с двойными сливками для визжащей твари, я давным-давно запомнил твой заказ, а ты не можешь запомнить, кто стоит за прилавком…
– Челли? – Райан уставился на подругу.
В распахнутых глазах девочки плескалась паника. Она потрясла головой, но рот продолжал жить своей жизнью, выплевывая слова.
– Челли, соберись! – Джош склонился над ней, заглядывая в глаза. – Эй, Челли! Эй!
Что там Челли вчера говорила Райану? Что слова сами собой лезут у нее изо рта?
– …этот кошмарный ребенок снова колотит в кофейник, ОТБЕРИ У РЕБЕНКА ЛОЖКУ, ОТБЕРИ ЛОЖКУ, НЕ ДОВОДИ ДО ГРЕХА! – орала Челли во весь голос. Пассажиры все как один повернулись к ней, и лицо у девочки налилось краской.
Джош поспешил нажать на кнопку. Автобус замер у ближайшей остановки, скрипнули двери, мальчики подхватили подругу под руки и вывели наружу.
– Спасибо! – с восторгом маньяка крикнул водителю Джош.
– Извините! – крикнул пассажирам Райан.
– ДРЯНЬ, ВОЗЬМИ САЛФЕТКУ! – выдала напоследок Челли.
– Что будем делать? – прошипел Райан.
– Не знаю… Отведем ее куда-нибудь, пока это не прекратится. Давай заткнем ей рот. – Ворох образцов местной ткани удачно превратил крики Челли в неразборчивое бурчание. – Если начнешь задыхаться, помаши рукой.
После темного салона автобуса яркое солнце слепило глаза. У входа в зеленый паб дюжина мотоциклов пускала зеркалами солнечных зайчиков. Розовая кафешка по соседству заманивала гостей лоскутными занавесками и обещанием мороженого.
– Что за фигня? Она ловит местное радио? – спросил Джош.
Челли покачала головой, удрученно разводя руками.
– Сколько слов? – уточнил Райан.
Девочка подняла один палец, потом подергала себя за ухо, сигнализируя: «так оно звучит». Спустя секунду ее пальцы схватили воздух.
– Играть в «крокодила» ты не умеешь, даже не пробуй. Лучше напиши. Райан, есть ручка? Ладно, найдем.
Дверь кафешки брякнула о китайские колокольчики, повешенные так низко, что Джошу пришлось пригнуться.
– Держи, – сунул он Райану пригоршню монет. – Возьми три молочных коктейля и ручку, у продавца точно есть что-нибудь пишущее, а я пока пригляжу за нашим Громкоговорителем.
Столы в кафешке были застелены клеенкой с таким же рисунком, как на занавесках. За прилавком стоял тощий паренек со светлой челкой и дрожащими руками.
– Три коктейля… присядь пока, сейчас сделаю.
Около кассы лежала ручка. Райан одолжил ее и вернулся к друзьям.
К счастью, никто из посетителей не заметил странного вида Челли. Общим вниманием завладел малыш на другом конце зала. Он подвывал песне, льющейся из радиоприемника, изрядно действуя всем на нервы. Но, когда Райан сунул Челли ручку и салфетку, та, сверкая глазами, ткнула пальцем в продавца.
– Чего?
Девочка схватила ложку и торжествующе помахала под носом у друзей, потом указала на поющего малыша. Озадаченные ребята долго разглядывали ребенка, пока на них не снизошло озарение. Мальчишка, отстукивая ритм, громко молотил ложкой по кофейнику.
– Ты про него говорила, так? – шепнул Райан.
Челли нацарапала на салфетке: «Парень за прилавком, его мысли».
– Ты… произносила вслух его мысли?
Челли восторженно подпрыгнула и коснулась носа. На языке «крокодила» это означает: ответ прямо у тебя под носом.
– Валим отсюда, – тихо сказал Джош. – Похоже, Райан, ты угадал, существо из колодца меняет каждого на свой лад. Осталось выяснить, зачем ему нужно, чтобы Челли читала мысли.
Райан предложил, хотя они не дождались коктейлей, оставить щедрые чаевые. Отойдя за пределы слышимости, ребята вытащили у Челли изо рта промокший ком тряпок.
– …первый раз за день приличные чаевые. – Из голоса пропало раздражение. – Так, деньги в карман, задняя дверь хлопнула, это Сара вернулась. Можно сходить на перекур…
Тут из кафешки вышел продавец, его рука нырнула в карман фартука и выудила мятую пачку. Закурив, он прошелся по улице и замер перед пабом. Над сигаретой вилась тонкая струйка дыма.
– Прикольные «сузуки»… – пробормотала Челли. Впервые ее новый голос показался почти счастливым.
Джош застыл.
– Эх, я гений, – шепнул он.
– Чего? – Райан все пытался увести Челли прочь.
– Посмотри, сколько мотоциклов стоит перед пабом. Тут, должно быть, собрались все местные байкеры.
– «Триумф», – тихо буркнула Челли. – То-то мне казалось, что движок звучит знакомо. Только поглядите, тысяча кубиков, вот это зверюга. «Хонда-500», пора бы сменить покрышки…
– Наверняка он только сюда и ходит курить. Я бы так и делал, – ухмыльнулся Джош. – Видите, что там стоит? За желтым «кавасаки»? Ну же, неужели не догадались? Что там булькало это существо из колодца?
– …«харлей-дэвидсон», – прошептала Челли с любовью в голосе.
Глава 7. Мечта, воплощенная в металле
Секунд десять ребята гордились своей догадливостью. Потом это чувство померкло.
– Понятия не имею, в чем дело, – сказал Джош, отвечая на немой вопрос, – но обязательно выясню. Вы оставайтесь тут, слушайте его мысли.
Не успел Райан возразить, как Джош, сунув руки в карманы, вальяжно направился к продавцу из кафешки. Тот отряхивал пепел, упавший на оранжевую майку, и так увлекся, что Джош незамеченным подобрался вплотную.
– …один из тех ребят. – Чужой голос в устах Челли излучал тревогу. – Надеюсь, не будет стрелять сигаретку, так не люблю отказывать… Такая же рожа, как у Донни Спаркса, в школе вечно заставлял меня покупать курево, потому что я был высоким…
Продавец нервно разглядывал кончик сигареты. Райан легко представил долговязого, неуклюжего подростка, которого мелкий, но крепкий приятель загоняет в магазин. Райану стало жаль бедолагу. Уколола вина, будто он читает чужой дневник.
Джош поднял очки на лоб, ухмыльнулся и что-то сказал продавцу. Прервавшийся было монолог Челли потек дальше.
– Который из мотоциклов мой? В смысле? Я что, похож на байкера? – В чужом голосе зазвучало приятное удивление. – Вон оно что, везунчик. Старший брат на «харлее»… Логично… Может, его брат разрешит…
– На всякий случай буду записывать, – вздохнул Райан.
– …приятно общаться с толковым человеком… правильные вопросы… ммрфффф…
Райан оторвался от записей и увидел, как Челли сует тряпку в рот. Лицо обжег тревожный, напряженный взгляд женщины – дорожного инспектора. Что за несправедливость, где хваленое полицейское равнодушие к чужим проблемам? Райан ухватил Челли за рукав и повел дальше по улице. Они остановились у витрины антикварного магазина.
– …если бы я выбирал «харлей-дэвидсон», то взял бы «роуд-кинг-классик», – счастливо нашептывала Челли, изображая, будто разглядывает ложки с перламутровыми ручками и фарфоровых молочниц. – Хотя «ультра»… Да какая разница, все равно у меня не будет «харлея». Это мечта. В том-то и фишка «харлея»: это мечта, воплощенная в металле. Когда сидишь на «харлее», горизонт так и манит, так и рвется упасть тебе под колеса… Я бы все отдал, чтобы ощутить…
Оглядевшись по сторонам, Райан достал салфетку и ручку и начал записывать слова Челли.
– …надо рассказать пареньку про конкурс в последнем выпуске «Серебряного крыла», где за первое место дают «ультру»… Сам-то я участвовать не буду. Ну, положим, приз достанется мне, и что? Мама будет против мотоцикла, я уж молчу о таком чудовище, как «харлей»…
В витрине веером лежали оттиски викторианских афиш. Райан внимательно всмотрелся в верхнюю афишу, и у него в мозгу щелкнуло.
На старинном рисунке был изображен мужчина в старомодной одежде. Он вынул из пивной кружки и держал в руке что-то круглое, испуганно глядя на свою находку. Рядом красовался солдат – пышные усы, грудь колесом. Он с глумливым торжеством тыкал пальцем в кругляшок.
Заголовок, будто собранный из обломков досок, гласил: «Ему подбросили королевский шиллинг: продал свободу за пинту пива». Старику обманом вручили кружку, на дне которой лежал королевский шиллинг. Теперь его уводят воевать… Райан застыл, будто от резкого жеста озарение могло рассеяться.
– …все, последняя сигарета, – неохотно пробормотала Челли. – Пора возвращаться за прилавок… Погоди-ка, брат мальчишки наверняка среди этих байкеров…
Райан резко обернулся. Из паба вышли четверо мужчин в кожанках. Один взгромоздился на черно-красный «харлей» и потянулся за шлемом. «Ой, Джош, беда, – подумал Райан. – Ты ведь наврал, что на этом байке катается твой брат?»
Джош спрятал глаза за солнечными очками. От души потянувшись, он поднял руки и хлопнул в ладоши над головой. Когда Джош так делал, казалось, что он полностью расслаблен, хотя на самом деле он стремительно обдумывал ситуацию. Потом он что-то сказал, ухмыльнулся, и ноги понесли его к байкерам.
Когда Джош подошел, хозяин «харлея» застегивал краги. Они поговорили пару минут, потом байкер медленно слез с мотоцикла и поставил его на подножку. Пока он держал тяжелую машину за раму, Джош с немалым трудом взобрался на высокое сиденье. Продавец наблюдал за мальчиком от дверей кафешки. Они помахали друг другу.
– …дурак, дурак, какой же я дурак, – бормотала себе под нос Челли. – Если я подойду и заговорю, то выставлю себя дураком, ведь я только читаю про байки, но никогда на них не ездил…
Райан наблюдал за Джошем с растущим недоверием. Байкеры как будто приняли паренька в свою компанию. Ему на голову водрузили шлем, с хохотом наблюдая, как здоровенная бадья съезжает Джошу на нос. Наконец Джош слез с «харлея» и потопал к Райану с Челли. Один из байкеров завел двигатель, мотор издал душераздирающее «трык-тык-тык-тык». Второй мотор запел в унисон, подключились еще два, а потом четыре мотоцикла аккуратно вырулили на магистраль, и скоро пестрые кляксы с ревом исчезли вдали.
– Как дела с чтением мыслей, все записал? – поинтересовался Джош, присоединяясь к друзьям.
– Большую часть, – ответил Райан.
– …на этом столике кончилась горчица, честное слово, они воруют ее, чтобы мне было чем заняться… – спокойно добавила Челли.
Джош воздел очи горе.
– Пошли. Найдем местечко, где сможем нормально поговорить. Если вы понимаете, что я имею в виду. – Джош многозначительно посмотрел на Челли.
Отойдя от кафешки на несколько кварталов, Челли внезапно «потеряла контакт». Только что девочка сообщила, что продавца раздражает муха на окне, и вот она снова контролирует свою речь, насколько вообще способна на это. Двадцать минут спустя троица валялась в парке и играла в дженгу стынущей картошкой фри.
– Ты ведь ему сказал, что приехал сюда с братом, у него тоже есть «харлей»? – Райан лежал животом на траве, вытягивая ломтик картошки из шаткой башни. Обычно он выигрывал в дженгу благодаря бесконечному терпению, доводящему остальных до красной пелены в глазах.
– Естественно. Надо было вывести его на разговор, – усмехнулся Джош. – Прикинь, а вдруг я правду сказал? Мы же наверняка не знаем. Почему у меня не может быть брата с «харлеем»?
Райан никогда не понимал, почему Джош прикалывается над тем, что он приемный ребенок. То ли его забавлял сам факт, то ли чувство неловкости у слушателей.
– И он посадил тебя на свой мотоцикл! – восхищенно выдохнула Челли.
– Ага. – Ухмылка Джоша стала еще шире.
– Бедный продавец, как он тебе завидовал, – сказала девочка. – Когда он думал про «харлей-дэвидсон», у него мысли были другие, не острые, а горячие…
– Я, кстати, подсмотрел, как его зовут, еще когда мы были в кафешке, – сообщил Райан. – У него бейджик на груди. Уилл Рютерс.
– Райан, ускорься, а то такими темпами картошка эволюционирует и сама сядет играть в дженгу с нами.
Райан наконец освободил картофельную палочку, горделиво показал ее друзьям и торжественно отправил в рот.
Пришла очередь Джоша. Он нашел «свободную» палочку, проверил ее подвижность и с отважным безрассудством выдернул из башни. Картошка водопадом обрушилась в подставленный стакан Челли.
– Гадство. Это потому, что остывшая картошка липкая. – Проигравший Джош уступил соперникам почетное право убрать остатки башни в рот. Сам он тем временем внимательно разглядывал Райана. – Ты опять заговорил мертвым голосом, значит, понял что-то важное, так? Выкладывай, что у тебя на уме.
– Есть одна мыслишка, да. Но… не уверен, что вам она понравится.
Джош и Челли выжидающе уставились на него.
– Ладно. В общем, это вроде королевского шиллинга. – Райан бросил на друзей взгляд и не увидел ни капли понимания. – Есть такой исторический факт: в давние времена тем, кого рекрутировали в армию, давали шиллинг. Если ты его взял, то как бы поклялся воевать за короля, и нарушить эту присягу невозможно. Причем не важно, взял ты шиллинг случайно или по незнанию, все равно пойдешь воевать. Вернуть монету нельзя, ведь дело не в деньгах, а в символическом жесте. Вот что-то вроде того у нас и вышло.
– Что именно? – тихо спросил Джош. Веселье разом слетело с него.
Райан глубоко вдохнул и вытянул руки вперед, ладонями друг к другу, будто крепко сжимая пустоту. Этот жест помогал ему привести мысли в порядок.
– Смотри, колодцы желаний. Как они работают? Люди кидают монетку и загадывают желание. Там, внизу, живет существо, дух колодца, ему падает монетка, а в ответ оно вроде как обязано выполнить желание. А потом приходим мы и забираем у него монетки… – Райан изобразил жалкое подобие улыбки. – Это существо без конца повторяло одно слово, но неразборчиво, как будто чихало в суп. Начинаю подозревать, что слово это – «желание».
Джош застонал, будто у него разболелся живот, и скорчился, уткнувшись лбом в траву. Наверняка он уже понял, что сейчас скажет Райан.
– Сдается мне, когда колодец принимает монетки, он обязуется выполнить соответствующие желания. А раз мы забрали монетки… то и желания выполнять придется нам.
Глава 8. Как сотворить чудо
Повисла гнетущая тишина.
– Что, все подряд? – пискнула Челли. – Может, просто накидать в колодец монет?
Райан вспомнил, что дух колодца прошипел в ответ на это предложение.
– В этом нам отказано, – пожал плечами он.
– Выполнить все желания мы не способны, монеток была целая россыпь, а через три недели начнется школа, надо было воткнуть табличку с предупреждением, мол, не берите ничего из колодца… Может, в мэрию сходить…
Джош решительно выдохнул и рывком сел.
– А ну, замолчали. Думаем, ребята, думаем. Женщина из колодца отправила нас в Криводыр, так? Чтобы мы нашли милого продавца Уилла.
– Дай угадаю: он кидал монетку в колодец Беломага, – сказал Райан. – Челли, я правильно понимаю, что ты читаешь мысли не всех подряд? Мне достались запасные глаза, чтобы видеть существо из колодца. Ты выясняешь, чего желает человек, и думаешь как, ему помочь. Выходит, раз ты на него настроилась, мы украли его монетку.
– Ага, и я уже знаю, что он загадал, – буркнул Джош. – Могло быть и хуже, да? Например, он попросил бы рагу из лунного кролика. «Харлей-дэвидсон» хотя бы существует.
– Может, выкатим «харлей» со стоянки у паба и прислоним к двери кафешки? – предложила Челли.
– Не пройдет. Он хочет «харлей». Найти мотоцикл своей мечты на крыльце, а потом огрести от возмущенного хозяина – не совсем то, что имелось в виду. – Джош с сосредоточенным лицом подергал ногами, схватив воображаемый руль. Правая рука вцепилась в невидимый рычаг, большой палец вдавил кнопку. Левая нога постучала по земле. Правая рука медленно потянула рычаг на себя. – Тот байкер показал, как заводить мотоцикл. Повторяю действия на случай, если мы решим угнать байк и сменить номера.
У Челли глаза превратились в озера ужаса и благоговения. Джош ухмыльнулся.
– Не боись, я шучу.
– Даже будь у нас «харлей», нельзя просто взять и отдать его Уиллу, – добавил Райан. – Тот просто вызовет полицию.
– Кстати… – проговорила Челли. – Он думал про объявление о конкурсе в журнале и что участвовать не будет, потому что мама против мотоцикла. А, если мы подадим за него заявку и он выиграет, это будет считаться?
Райан хотел было сказать, что план безнадежен, но прикинул, что на фоне остальных дурацких идей эта выглядит не так уж плохо. Пусть она и не сработает, но и в тюрьму их не посадят.
– Если он победит. – Джош не издевался, он прикидывал варианты.