Книга Злоключения Дон Кихота - читать онлайн бесплатно, автор Алексей Геннадьевич Соловьёв. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Злоключения Дон Кихота
Злоключения Дон Кихота
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Злоключения Дон Кихота


Который статься может эпилогом.


Забьют камнями на глазах у всех.


Отправят в лапы огненной геенны,


Перечеркнув все помыслы о рае.


(Глядя вдаль.)


Не к нам спешат ли те аборигены,


Приветливо дубинами махая?


Санчо Панса.


Мне кажется, я знаю одного.


Того, что справа, чепушила бородатый.


Мы тачку одолжили у него.


Дон Кихот.


За утварь так печалиться, с чего?


Санчо Панса.


На, подавись ты ею, черт патлатый!


(Пинает тачку.)


Дон Кихот.


Мы вдалеке от дома, посему


Того не стоит – портить отношения.


Вернем с довеском собственность ему,


Загладив платой недоразумение.


Санчо Панса (про себя).


Жены невинность только не вернуть.


Нам нужно на тот берег переправиться.


Заранее прошу меня простить,


Похоже вас придется попросить


Дотудова рекой немедля сплавиться.


(Толкает Дон Кихота с обрыва в реку.)


Теперь с тобою нужно порешать.


Глаза, не упирался чтоб, прикрою.


Не мог такого в мыслях полагать –


То, что придется на осле летать.


Скорей спасай мой геморрой от геморроя.


(Прыгает на осле в реку.)


.........


Младший (горбун).

Меня терзают смутные сомнения.

Давай, быть может, все же жребий бросим?


Старший.

С какого это недоразумения

Охотник поменяться должен с лосем

Местами? Вот ты, право, молодца.


Младший.

Признаться честно, как-то мне не очень

Идея на себя, как на живца,

Ловить русалок воробьиной ночью.


Старший.

А на кого же, окромя тебя?

Извилиной своею покумекай.

Из нас двоих мне есть чего терять.

Ты же как был, так и останешься калекой.


Младший.

Но я своей рискую головой.


Старший.

Все головой, пока живут, рискуют.

И день у Бога прожитый воруют,

Пока душой не выйдут на покой.

Хочешь быть в доле – лезь на глубину

И там маши до одури руками.

Гони прям водяному в дом волну.


Младший.

А ты где будешь?


Старший.

Спрячусь за кустами.


(Обматывает мальца веревкой.)


Иди.


Младший.

Ты же конец веревки не отпустишь?


Старший.

Да чтоб мне провалиться. Вот те крест.

Скорее с головой своей расстанусь,

Сам оторву и насажу ее на шест.


(Вдали мелькают зарницы.)


Смотри, природа занята делами.

Из поднебесья боги нечисть глушат.

А мы стоим с тобой тут лясы точим на суше.

Ты, если сдрейфил, так и говори.


Младший.

Может, тебе напарник стал не нужен?


Старший.

Ну, коли так, не стой столбом, греби.

Присел на уши. Десны ветром сушишь.


(Прячется за кустами.)


Младший.

Упаси Господь от сглаза, порчу мимо проводи.

Отведи с души проказу, в кому тело не вводи.


(Ныряет.)


Старший (вынимая из-за пазухи сеть).

Чтобы не биться головой о жизни край,

Углов, рискуя, острых опасайся.

Надеясь на богов, сам не плошай

И загодя соломой запасайся.

.........


Младший.

Да нет русалок. Бредни это, сказки.

Плод выдумки. Брехня на постном масле.

Страшилка, чтоб пугать малых детей,

Сидящих на горшке. Ну эти ясли.

Домой хочу.


Старший.

Что это началось?

Решил под юбку спрятаться к мамаше?

Перетрухал в душе уже небось?

Мы так с тобой, малой, не сварим каши.

Дал слово – хошь не хошь, за гуж держись.

Хочу домой, как девочка расплакался.


(Из-за спины появляется принцесса в тине.)


Замри. Стой и не шевелись.


Принцесса (осипшим голосом).

Спасите!


Младший.

Ой, похоже я обкакался.


Старший (выбегая из кустов).

Хватай ее! Ату, уйдет, лови!


(Набрасывает сеть.)


Не дай нырнуть на дно, крути ей ласты!


(Вытаскивают принцессу на берег.)


Снялась судьба застрявшая с мели,

Оставив за кормою быт блохастый.

Вяжи ей ноги. Я покамест кляп,

Чтобы не позвала своих, пристрою.

Что зенки лупишь, родственница жаб?


Младший.

И сколько эта особь может стоить?


Старший.

Раз нам никто не сможет помешать

Ладони покупателям выкручивать,

Попробуем втридорога продать.

По полной будем страждущих окучивать.

Товар же штучный, прейскуранта нет.

Не нужно цену выставлять по схожей.

Заявим одним лотом сей предмет,

Но продадим частями, так дороже.


Младший.

Нужно ее проверить на икру.

Как думаешь, в неволе их разводят?


Старший.

Сместись-ка, малый, малость по ветру.

А то от ароматов скулы сводит.


Младший (обиженно).

Чего? У человека в жизни драма.

Это по сути производственная травма.

Ты должен мне больничный оплатить.

Негоже над трудягою глумиться

За то, что вздумал нос свой воротить,

Придется барышами поделиться.


Старший.

Ладно, не дуйся, что-нибудь придумаем.

Домой вернемся…


Фома.

Вряд ли, я так думаю.

Ерема! Погляди, чего нашел.


Ерема.

Что здесь такое?


Младший.

Здрасьте.


Ерема.

Вечер в хату.

А ну колись как на духу, щегол,

Чего забыли здесь?


Старший.

Катаем вату.


Ерема.

Я вроде не с тобою говорил.

Спросят – ответишь. Стой и не отсвечивай.

Вот же паршивец, с мысли меня сбил.

Лови теперь маразм в противоречиях.

Откудова безбожно так разит?


Фома.

Похоже, что один из двух чадит.

А ну-ка оба в воду марш по пояс.


Ерема.

Как это можно, гадить прям в портки?

Ленивцы, растудыт тебя ети.

Совсем уже, смотрю, просрали совесть.

Это чего лежит?


Младший.

То с братом наше.


Ерема.

Ваша в штанах непереваренная каша.

И из нее торчащих две ноги.

Фома, в телегу девицу грузи.


(Фома уносит принцессу.)


Мы вас не знаем, вы нас не видали.


(Уходит).


Старший.

Уроды, сеть хотя бы взад отдали.

Забрали и улов, и чем ловить.


Младший.

Что будем делать?


Дядька.

Хрен в компот крошить.

Рассвет на пятки не ступил еще закату.

Давай за дело, труженик горбатый.


Младший.

Что сразу я?


Дядька.

На запах чей пришли?

Греби ушами, Бога не гневи.

………


Князь (палачу).

Используйте для клизмы скипидар.

С пристрастием проводят пусть допросы.


(Палач удаляется. Входит Архимандрит.)


Что говорят последние опросы?

Поднялся ли мой рейтинг у бояр?


Архимандрит.

Вас признают ноль целых ноль десятых.

В среде бояр, да и холопов тоже.


Князь.

Я во сто крат их лучше вместе взятых.

Чего же от меня воротят рожи?


Архимандрит.

Они в подметки не годятся вам.

С принцессой, без принцессы и тем паче.


Князь.

Но без нее мой трон трещит по швам.


Архимандрит.

Вредительствуют гниды, не иначе.

Позвольте изложить, ваше сиятельство,

Вслух мысли, исходящие от сердца.

Перекреститься, может, в католичество

И тем на папство властью опереться,

Чтоб сохранить былое статус-кво?

Если не против ваше естество.


Князь.

Батюшка, вы в своем уме?

Шпионы всех мастей вокруг лютуют.

Нас лишь за разговоры четвертуют.

Такая перспектива не по мне.


Архимандрит.

Вам без принцессы трон не удержать.

С принцессой вариант-то был семь-восемь.


Князь.

Может, казну под мышку – и бежать

Туда, где с нас уже никто не спросит?


Архимандрит.

А как же власть?


Князь.

Она того не стоит.

Дороговата слишком стала стоить.

Не вижу смысла за нее башкой платить.

С казною и без власти любо жить.


Архимандрит.

Но согласитесь, это ли не прелесть,

Которая дается смертным властью –

Лить без стеснения людям в уши ересь,

Глядящим в рот с колен с подобострастием,

Готовым муть не глядя проглотить,

Будь малая она или большая,

И лик при жизни ваш боготворить,

Безропотно чушь полную вкушая,

Чтоб до небес то вознесла молва.

У вас слюна на лацкан потекла.

Заманчиво?


Князь (сглатывая слюну).

Я даже и не знаю.

Ведь Ватикан отсюда далеко.

А вдруг о планах кто-нибудь прознает?

Присыпят враз тады неглубоко.

Мне помирать пока что слишком рано.


Архимандрит.

Наемников прикупим для охраны.

Отребье как некстати подойдет.

Из тюрем наберем да из острогов.

Когда же Рим поддержку подошлет,

Уже никто нас не посмеет трогать.


Князь.

И кто в узде их сможет удержать?


Архимандрит.

Да есть один такой, со знаком качества.

Заранее взял смелость я позвать.


(Впускает ожидавшего за дверью.)


Вот, предводитель местного быдлячества.


Князь.

И как же вас, любезнейший, зовут?


Предводитель.

Ин-на!


Князь (отстраняясь).

Вот же мурло нечеловеческое.

А имя? Будто выблядки блюют.

Корейское, должно быть?


Архимандрит.

Древнегреческое.


Князь.

Прелюдию опустим.

Предположим, получше захотел я вас узнать.

Что вы готовы на сей счет предложить?


Предводитель (пожимая плечами).

Могу мать за недорого продать.


Архимандрит.

Для наших планов нет ему цены.


Предводитель.

Готов отдать ее за полцены.


Архимандрит.

Я говорил, тут пробы ставить негде.


Князь.

Вопрос мой был не в том слегка аспекте.

Но, в принципе, проверку он прошел.

Признает кича фичу предводителя.

Ступайте оба с Богом.


Предводитель.

Сам пошел!


Князь.

Вы будете при нем распорядителем.


(Архимандрит с Предводителем уходят.)


Похоже, жребий бросил в землю семя,

Которое бедою прорастет.

Коль нет порядку, значит смуты время

Судьбой холопам выпало на счет.

.........


Дон Кихот (выползая на берег).

Нет веры никому.

Бить в спину так же низко,

Как воровать венки с чужих могил.

Не допускал я мысли даже близко,

Но наповал злой рок меня сразил.

Без лат, оруженосца и коня.

Карьера тамплиера в декадансе.

В пенаты возвернусь навряд ли я.

Финансы пустоте поют романсы.

Все к одному; предательство, потери.

Когда успел так в карму нагрешить?

Куда нести вновь явленное бремя

И как в прогнившем этом мире жить?

Прошел миг нахождения в зените.

Отсчет в обрат.


Рыбак.

Ох, и не говорите.

Я вот под старость лет сижу рыбачу.

Еду на пропитание ловлю.

А как, скажите, мне прожить иначе?

Откуда я еще чего явлю?

Наделы наши церковь отобрала.

Сказала «вас накормит кто воскрес».

Я разевал что было сил хлебало.

Но манна все не падает с небес.


Дон Кихот (развешивая одежду).

К церковному начальству обратитесь.

Оно поможет вам вернуть свое.


Рыбак.

Да вы, наверно, шутите. Окститесь.

Архимандрит здесь – главное жулье.

Чтобы они, чего забрав, отдали?

Один ходил качать уже права.

К земле в придачу душу отобрали.

Мне дорога покамест голова.

Лучше не будет, хуже может статься.


Дон Кихот.

Покорности негоже предаваться.

Тут однозначно мнение мое.

Нужно бороться.


Рыбак.

Каждому свое.

Кому смерть встретить сединой в постели.

Кому покинуть свет во цвете лет.

Кому гроши просить, став на колени.

Кому всю жизнь прожить под звон монет.


Дон Кихот.

Выходит, все предопределено?


Рыбак.

А вы как будто этого не знаете?

Да вы, похоже, в облаках витаете.

Реальность остругает все одно.


Дон Кихот.

Не то чтобы любитель был я спорить,

Вести дебаты – это не мое.

Но выкладки готов ваши оспорить.


Рыбак.

Богатое, гляжу, на вас тряпье.


(Подсекает карася.)


Ну вот возьмем давайте с вами рыбу.

Разве у рыбы есть какой-то выбор?

Если и есть, то он довольно узкий.

Плыть по воде, реки держаться в русле,

Весной с ней выходя из берегов,

С травой собою радуя коров.


Дон Кихот.

А что вы скажете насчет людей?

Они решают каждый день задачи.

В отличие от рыб или зверей.

Поступки их весьма неоднозначны.


Рыбак.

Выбор исходит сообразно склонностям.

Мы лишь рабы в плену оков условностей.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги