Книга Замуж по обмену - читать онлайн бесплатно, автор Любава Вокс. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Замуж по обмену
Замуж по обмену
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Замуж по обмену

– Безумно рад пообщаться с тобой вживую, Аурэлли.

– Я тоже очень рада встретиться с вами, – мягко произнесла я и потупила взор.

Я ощущала себя двояко. С одной стороны мне льстило внимание лорда, с другой – это внимание полагалось не мне, двадцатидевятилетней Элеоноре Сергеевне Павловой, а юной восемнадцатилетней Аурэлли…

– Давай общаться на «ты», – предложил жених. – Ведь совсем скоро мы с тобой станем членами одной семьи.

– Давай, – согласилась я. Меня саму это «выканье» здорово напрягало. Будто с преподавателем или начальником общаюсь! А вот на «ты» – это совсем другое дело.

Дорин ослепительно улыбнулся, явив взгляду два ряда идеально белых зубов. Я пристально вгляделась в лицо жениха – его улыбка казалась искренней, а в глазах читалось дружелюбие. Ни агрессии, ни злобы. Ни надменности. Он – дракон, конечно, но при этом совершенно не похож на сказочное чудище. Спокойный, вежливый, без тени высокомерия… В романтических сказках, что я читала в прежней жизни, мужчины-драконы часто оказывались властными самодурами и садистами, унижающими своих женщин – сказать честно, никогда не понимала, как такой типаж может кому-то нравиться? Лорд Дорин совершено не походил на тех, сказочных, монстров.

– Расскажи мне о себе, Аурэлли? – попросил он.

– Что рассказать… и, ты не мог бы называть меня просто Элли?

– Конечно. Так что? Расскажешь? Твой отец обмолвился, что ты увлекаешься дрессурой лошадей?

– Не то чтобы… просто… – замялась я, а Дорин тут же подбодрил меня:

– Да не стесняйся, это здорово! Я понимаю, что большинство девушек твоего возраста предпочитают вышивать или музицировать – так принято в Тригорье – но твое увлечение впечатляюще необычно.

Я не стала спорить. Раз дрессированная лошадь так впечатлила жениха, так тому и быть.

– А ты чем увлекаешься? – спросила я, поздно спохватившись, что мое свидание проходит не в Лесовске двадцать первого века, и, скорее всего, я не должна вести себя с женихом слишком раскованно – не поймет!

– Я? – удивленно переспросил Дорин. – У меня слишком много работы, времени на увлечения почти нет. Хотя, есть кое-что! Представители моего рода издревле увлекались добычей и обработкой драгоценных камней. Мои предки создали множество впечатляющих украшений – настоящих произведений искусства.

– Взглянула бы на них с превеликим интересом, – ляпнула я, не сдержав любопытства.

Черт! Наверное, с моей стороны это выглядело очень вежливо и слишком алчно… Честно, ничего такого у меня на уме в тот миг не было. Дорина не смутила моя фраза, напротив, он улыбнулся и заявил:

– Со вчерашнего дня ты имеешь возможность любоваться ими хоть каждый день.

– Со вчерашнего? – не поняла я.

– Я имел в виду свои подарки. Надеюсь, колье и серьги пришлись тебе по вкусу? Я лично отбирал для них камни, делал эскизы, придумывал дизайн.

– Да, конечно, – пораженно шепнула я. Ничего себе! Мой дракон – подпольный ювелир?

– И поэтому ты их не надела?

Ох, ну и ситуация! Даже неудобно как-то. Честно говоря, мне, как человеку, не привыкшему носить на шее миллионы, даже в голову не пришло нацепить на себя дорогущий подарок. Тем более в дорогу. Думала, надену колье на свадьбу – не повседневная все же вещь… Ох-охонюшки, не счел бы жених мой поступок грубостью.

– Прости, Дорин, но я подумала, что колье слишком шикарное, чтобы надевать его в дорогу.

Лорд понял.

– Элли, мне будет очень приятно, если ты станешь носить мои подарки хоть каждый день – когда тебе захочется. Не нужно поводов, – заявил он и, наградив меня очередной блистательной улыбкой, добавил, – если что, я подарю тебе новые.

Он медленно поднял мою руку к своим губам и нежно поцеловал тыльную сторону. Поцелуй ожег кожу, пустив по телу теплые волны. Боже, как приятно! Я никогда не влюблялась в мужчин с первого взгляда, и сейчас не собиралась этого делать… Вот только общение с лордом-драконом располагало к нему все больше и больше. Сейчас я стопроцентно могла заявить, что Дорин мне очень симпатичен – и даже очень-очень! Но ведь так нельзя? Нельзя сходу увлекаться мужчиной, которого знаешь… всего-то несколько часов! Да еще и проклятье на нем лежит какое-то… Даже если все это выдумки впечатлительной родни, осторожность должна быть превыше всего.

Лорд будто бы разгадал мои сомнения и решил развеять их очередным поцелуем. Он придвинулся ближе, бережно обхватил пальцами мой подбородок и накрыл мои губы своими горячими губами. Я сразу и думать забыла об осторожности и, кажется, даже разучилась дышать. Этот поцелуй был столь искренним и проникновенным… М-м-м-м… Я, конечно, не невинная школьница, но так меня еще в жизни никто не целовал…

Даже Сашка.

Глава 4. Соперница

Матушка все время беспокоилась и тревожно поглядывала на солнце, золотящее синие верхушки гор за окном.

Мы с Дорином вернулись из сада, и он оставил меня здесь, за столом, с другими дамами, тогда как сам с остальными мужчинами отправился осматривать конюшни, зверинец и сторожевые башни, «оснащенные самострелами последних моделей», как выразился папенька.

– Оставляю вас на попечение слуг, – произнес Дорин перед тем, как уйти, – мой замок в полном вашем распоряжении.

Мужчины ушли, и мы остались втроем. Наина, неожиданно сославшись на плохое самочувствие, удалилась полежать в гостевой комнате.

Подали чай. Воздух наполнился ароматом имбиря и бергамота. Звякнули белые чашечки из тонюсенького фарфора, принесенные служанкой.

– Поскорее бы уехать отсюда, – сморщила носик Одди.

– Не переживай, дорогая, к закату мы вернемся домой, – успокоила ее матушка и виновато покосилась на меня.

Я пожала плечами. Как хотите. Я бы, конечно, еще погостила в драконьем гнездышке, но раз вы все так нервничаете, спорить не буду. В конце концов, скоро я перееду сюда в качестве хозяйской жены. Вот только пока я не знаю, радоваться мне стоит или бояться. С одной стороны, лорд-дракон безумно притягателен, но с другой – проклятье. Проклятое проклятье, про которое пока что мне не удалось узнать ничего конкретного. Может, Лике повезет?

– Я бы прямо сейчас уехала, – снова завела свою песню Одетта.

Мне не хотелось слушать ее ворчание и нытье, поэтому, поднявшись, я сообщила матушке и сестре:

– Я, пожалуй, прогуляюсь по замку.

– Не заблудись, Элли, – принялась наставлять меня леди Моргана, – не гуляй долго и не отходи далеко.

Это прозвучало мило. Все-таки, леди Моргана – хорошая и любящая мать. Она искренне переживает за дочерей, вот только повлиять ни их судьбу никак не может.

Я кивнула и, выскользнув из-за стола, быстрым шагом направилась к длинной галерее, подвешенной между двумя башнями и тянущейся с запада на восток.

***

Я шла по галерее.

Ветер врывался в меленькие стрельчатые окошки и трепал мои волосы, шевелил развешанные по стенам гобелены и перья на шлемах декоративных рыцарских доспехов, из-за чего они казались жуткими и живыми.

Мне хотелось немного побыть одной, подумать, а заодно осмотреться в замке как следует. Понять, что это массивное строение из себя представляет.

Галерея изгибалась полукругом. Как только выход из приемного зала остался за поворотом, кто-то окликнул меня из пустой каменной ниши. Я обернулась на звук и обнаружила Наину. Она стояла, прижавшись спиной к стене, и зло смотрела на меня.

– Ну, здравствуй, разлучница, – прошипела, как змея.

– Здравствуй, – ответила я, стараясь держаться невозмутимо.

– Довольна теперь? Победительницей себя считаешь? – глаза Наины яростно сверкнули.

– Нет. Я не припомню, чтобы записывалась на участие в каких-либо соревнованиях, – я выдавила из себя улыбку, судорожно пытаясь сообразить, что вообще происходит?

– Шутишь? Издеваешься?

Наина подошла ко мне вплотную и заглянула в глаза снизу вверх. Она была маленькой и фигуристой. Лиф ее нежно-розового платья смело открывал как минимум две трети (а может статься и три четверти) пышной груди.

– Мне до шуток, – честно призналась я.

– Мне тоже, – фыркнула Наина, а потом добавила. – Ненавижу тебя! Ненавижу!

– Бывает.

Ну вот! Прибыло в моем клубе личных нанавистников! Сперва Одди, теперь эта Наина. Ее еще не хватало! Будто у меня и так проблем мало?

Слава небесам, Наина, в отличие от Одетты, оказалось более прямолинейной и озвучила проблему в лоб.

– Да как ты смеешь надо мной насмехаться? Ты – разлучница! Воровка чужих женихов! Это я, а не ты должна выйти замуж за лорда Драго-ла-Родэ. И вышла бы, если б не ты.

Я попыталась быстренько прикинуть «хвост к носу» и сориентироваться в ситуации. Наина бывшая невеста или подружка Дорина? А я, выходит, со своим предназначением подвинула ее с этого места? Ладно.

– Ты же знаешь, что я стала невестой лорда по предназначению? – сообщила я очевидное.

– Пф-ф, предназначение! – надменно фыркнула «бывшая» и добавила, злобно прищурившись. – Мы с Дорином любим друг друга, и так просто я его тебе не отдам, запомни это!

– Учту.

Наина хотела сказать что-то еще, но ее спугнул звук шагов, раздавшийся на лестнице, которой заканчивалась галерея. Это хозяин замка возвращался с гостями. Голос отца звучал бодро и громко, он рассказывал лорду какой-то охотничий случай и громогласно хохотал.

Переглянувшись с разъяренной соперницей, я пошла обратно к матушке и Одди. Наина двинулась следом. По пути я раздумывала над ее словами. «Мы с Дорином любим друг друга», – что-то не похоже. Во время обеда он не бросил в сторону Биваковой дщери ни одного заинтересованного взгляда. Возможно, это она влюбилась в него и напридумывала себе…

Впредь буду внимательнее наблюдать и за Наиной, и за Дорином.

***

– Вы даже на ужин не останетесь? – в голосе лорда читалось разочарование.

– К сожалению, мы не можем, – расстроено отозвался папенька, он-то хотел остаться в замке, а вот мама с сестрой… – жене что-то неможется, она не привыкла к такой высоте. Говорит, воздуха не хватает.

Похоже, Одди все же убедила леди Моргану не ночевать в замке. Они даже предлог правдоподобный для скорейшего отъезда придумали.

– Да, я плохо себя чувствую, а все мои лекарственные настойки остались дома в имении, – подтвердила Матушка.

Выглядела она при этом вполне румяной и свежей. Совершенно не походила на жертву кислородного голодания. Дорин это тоже заметил и заявил прямо:

– Если вы боитесь оставаться в замке, то я ручаюсь – мой дом абсолютно безопасен. С вами ничего не случится – гарантирую.

– Да нет, что вы, – смутился папенька, – вы все неверно поняли… Мы вовсе не хотели вас обидеть… Просто жена… Она…

– Не оправдывайтесь, лорд, – спокойно произнес Дорин. – Вы можете отправиться домой в любое удобное для вас время. Это ваше полное право. Но, если вдруг передумаете, лучшие гостевые апартаменты моего замка будут в полном вашем распоряжении.

– Ну, тогда мы останемся. На ужин, – отец беспомощно взглянул на матушку, та кивнула.

На ужин подали мясо, фрукты и мятный чай с какой-то экзотической приправой, вкус которой был мне совершенно незнаком, и я засомневалась, есть ли вообще такая в моем прошлом, земном, мире.

Ужин – это хорошо. Теперь у меня есть возможность внимательно понаблюдать за происходящим. Я опустила взгляд и принялась украдкой поглядывать на Наину. В отличие от Одди, у которой все всегда на лице написано, эта дамочка умела неплохо скрывать свое настроение, эмоции и чувства. Из взбешенной фурии, атаковавшей меня в галерее, Наина моментально превратилась в холодную светскую даму с дежурной улыбкой на губах. Даже на меня смотрит с вежливым безразличием, будто ничего не произошло. Умелая актриса!

Пока папенька о чем-то оживленно болтал с лордом Биваком, матушка, которой, по всей видимости, было очень неудобно перед гостеприимным хозяином из-за неудавшегося театра с «кислородным голоданием», попыталась польстить Дорину и принялась расхваливать его подарок:

– Серьги и колье, которые вы подарили моей дочери, невероятны. Я прежде не видела такой утонченной работы.

– Вам понравилось? – мой жених наградил леди Моргану улыбкой. – Надеюсь, невесте тоже понравилось.

Лукавый взгляд, брошенный в мою сторону, заставил меня, взрослую в общем-то женщину, покраснеть. Такого я точно прежде не чувствовала, даже в школе, испытывая первую влюбленность. Помню, как пыталась вздыхать по главному мачо – лучшему спортсмену школы – Сидорову. Именно «пыталась» – иначе не назовешь, потому что так было принято… Так делали все остальные девчонки. И я делала. Для галочки. А сейчас происходило нечто иное, то, что принято называть «проскочившей искрой». И не только с моей стороны!

– Мне понравилось, Дорин, – произнесла я.

И тут в разговор вступила Наина. Она мазнула безразличным взглядом по моей шее, потом внимательно посмотрела на Одетту и поинтересовалась:

– А вам, дорогая, муж дарит такие украшения?

Одди смутилась, заломила руки, нервно дернула бровью, но потом собралась и ответила:

– Право слово, мой любимый Зейн так сильно загружен делами, что ему некогда выбирать для меня украшения. Я его понимаю и не виню, – Одетта бросила на супруга укоризненный взгляд и затихла на миг, взвешивая и раздумывая, стоит ли озвучивать следующую фразу. Наконец ее лицо просияло, глаза сверкнули азартом и она похвасталась. – Послезавтра годовщина нашей свадьбы, и Зейн решил меня побаловать. Верно, дорогой? – Она мягко улыбнулась мужу, а тот, кажется, не до конца сообразил, о чем речь. – Я была в ювелирной лавке и хозяйка по секрету показала мне в каталоге вещицу, которую Зейн заказал мне в подарок. Так и сказал – для любимой на годовщину.

Муж Одди ничего не ответил, лишь кивнул сдержано. Я видела, что ему неприятно, и понимала его. Человек хотел жене сюрприз сделать, порадовать, а она разболтала всем…

– Ой, и что же вы подарите Одетте? – невинно поинтересовалась Наина.

– Думаю, она сама похвастается вам после того, как получит подарок, – отчеканил Зейн, всем своим видом показывая, что продолжать этот разговор не намерен.

– Уверена, ваш дар будет столь же шикарен и бесподобен, как украшения, полученные нашей дорогой Аурэлли, – продолжила допытываться моя соперница.

Зейн побледнел белее обычного, нервно жевнул губу, думая, что сказать, да так, чтобы прозвучало вежливо и уклончиво. Его спасла Одетта.

– Конечно же, не столь шикарен. Мой муж – деловой человек, он не привык раскидываться деньгами даже на подарки любимой.

Я мысленно похвалила Одетту. Молодец! Ловко выкрутилась из неудобной ситуации.

Ох уж эта Наина! Она, похоже, умелый игрок, в отличие от той же Одди. Я, кажется, поняла, чего она добивается – пытается стравить меня с Одеттой, подначивая сестру обидными сравнениями «кому лучше бусы подарили». Ловко, но грубовато, леди Бивак. Я вас сразу раскусила, и мы еще посмотрим, кто кого!

Эх, выяснить бы, за что меня так Одди ненавидит, мне бы это знание значительно жизнь облегчило. Честно признаться, я ловила себя на том, что не испытываю к сестре какой-то особой неприязни. Скорее жалость. Ведь Одди всегда выглядит беспомощно и жалко в своих нападках на меня.

А вот Наина – совсем другое дело! Мне одного разговора с ней хватило, чтобы понять – подружками нам не сделаться, и это мягко сказано! А еще я ощутила укол ревности. Что если леди Бивак все-таки не наврала про их с Дорином отношения? Эх, Сашка-Сашка, научил ты меня ревновать и не доверять людям…

Глава 5. Роковая ночь

После ужина мы отправились домой.

Мне не терпелось расспросить Лику о том, что она узнала, но осторожность подсказывала не делать этого до тех пор, пока мы не окажемся в имении.

Добраться до него тем вечером нам не удалось.

Не успели мы проехать по серпантину вниз и километра, как разразилась гроза. Темные тучи заволокли небо, горы содрогнулись от грома и полил, как из ведра, дождь.

– Нам не спуститься, – сообщил отец, склонившись к окну экипажа. – Придется возвращаться в замок и ждать до утра.

– Этого еще не хватало, – обреченно проворчала Одди, но спорить не стала.

Матушку страшная гроза тоже, похоже, пугала больше, чем перспектива ночевать в гостях у моего таинственного жениха.

– Вернемся, – закивала она, – страшно ехать в такую грозу по этой тропе. Лошади того и гляди оступятся и полетят в пропасть.

Я пожала плечами. А что? Как все… И – дурацкая мысль! – я не хочу оставлять Дорина и Наину в замке вдвоем.

Лорд ждал нас. Даже о комнатах уже распорядился. Каждому по роскошным апартаментам.

С Ликой я переговорила выходя из кареты, и она строго-настрого запретила мне брать ее с собой, шепнув в ухо:

– Пока что не привлекай ко мне внимания. Мне кажется лорд и тот, второй, который его брат, что-то подозревают. Они внимательно разглядывали меня, когда водили твоего отца и другого гостя на экскурсию в конюшню. Так что в этом замке нам пока лучше по душам не болтать.

– Ты что-то узнала у местных? – спросила я едва слышно.

– Кое-что.

– Замок опасен?

– На данный момент вроде бы нет, но все равно будь начеку.

– Поняла…

Подругу увели с остальными лошадьми.

Маменька, Одди и я в сопровождении служанок отправились готовиться ко сну. Отец с остальными мужчинами спать не пошли. У них были запланированы разговоры, карточные игры и посиделки у камина с разговорами о политике и торговле.

Одетта из-за этого почему-то безумно нервничала, но потом, сообразив, что от нее ничего не зависит, принялась рыться в своем клатче с личными вещами, который всю дорогу не выпускала из рук.

– Одди, милая, ты что-то потеряла?

– Да, флакончик со снотворным. Стелла развела его для меня перед выездом и, видимо, как всегда перепутала. Сунула не в сумочку, а в чемодан, растяпа!

– Вот же он, – маменька вытянула из недр клатча небольшую колбу с сиреневой жидкостью. – Ты просто невнимательно искала, дорогая.

Сдержанно кивнув, сестра исчезла за дверью выделенной ей гостевой комнаты. Я отправилась в соседнюю – ту, что подготовили для меня. Матушка ушла в апартаменты напротив.

Захлопнув дверь, я отправила горничную, разбирающую мои саквояжи, и задумчиво осмотрелась на новом месте. Шикарный «номер»! Три комнаты: спальня с зеркалом во всю стену и кроватью под балдахином, комната отдыха с пианино, удобным диваном, деревянным столиком и книжным стеллажом, веранда-сад, с огромным панорамным окном с видом на горные вершины.

Я уселась на диван и стала рассматривать свои подарки. Ожерелья, дорогущее и не очень, серьги… И ворох неразгаданных тайн! Хоть бы одну загадку разгадать. Может, Лика прольет свет на происходящее, когда мы окажемся дома?

За стеной раздались шаги. Я прислушалась и поняла, что это Одди ходит по соседней комнате. По всей видимости, наши с ней «номера» разделяла тонкая перегородка, а не монолитная каменная стена…

Одди снова прошлась туда-сюда, а потом раздался звук падающего тела.

Я не сразу сообразила, что произошло. Одетта упала? Бывает… споткнулась, запуталась в платье… Да о чем я думаю, вообще! Надо бежать на помощь. Вдруг она там себе голову разбила?

Я вскочила с места и выбежала в коридор. Там было темно, лишь пара фонарей тускло освещала гладкие камни. Дверь в апартаменты сестры была распахнута настежь. Кто-то вышел из нее? Боже мой… В голову полезли страшные догадки, но бояться было нельзя. Возможно, от меня сейчас зависела жизнь сестры. Пусть пока и нелюбимой.

Оглядевшись по сторонам, я увидела стоящие в нише доспехи. Вырвав из латной перчатки тяжелый меч, я подняла его и отправилась спасать Одди. Дверь была открыта, и злоумышленник, если таковой имелся, скорее всего, уже сбежал, но предусмотрительность еще никому не вредила.

Моя догадка оправдалась. Одди была одна. Она лежала около кровати на ковре из медвежьей шкуры. Грудь ее мерно вздымалась. Жива! Просто вырубилась?

Отложив меч, я опустилась рядом с сестрой и быстро осмотрела ее. Никаких видимых повреждений. Лишь красные пятна на скуле и на руке – ударилась, видимо, когда падала. Голова цела – значит, скорее всего, по ней не били. Упала сама? Мой взгляд зацепился за пустой флакон с остатками снотворного, который Одетта до сих пор крепко сжимала в кулаке.

Да чего же я сижу! Человеку плохо!

– Мама! На помощь! Тут с Одди беда! – закричала я, выбегая в коридор.

***

И пяти минут не прошло, как в комнате Одетты собрались все.

Зейн ахнул и, рухнув на колени перед женой, принялся целовать ее безжизненную руку и стирать со своего лица слезы не очень чистым, засаленным платком.

– Что произошло? – вопросительно посмотрел на меня Дорин.

– Одди плохо, – объяснила я. – Я не понимаю, что случилось…

– Что это? – продолжил расспросы жених, вынимая из застывшей руки Одетты намертво зажатый там флакон.

– Это ее снотворное, – вперед меня ответила матушка. – Она его почти каждый день пьет от бессонницы. Особый, магический рецепт.

– Магический? – Дорин задумчиво изогнул бровь и подозвал своего брата. – Лаэр, взгляни-ка.

Лорд без особых церемоний отодвинул в сторону всхлипывающего Зейна – субтильный мужчина быстро исчез за широкой спиной не в меру любопытного лорда Бивака.

Лаэр – почти точная, но только голубоглазая копия своего брата – подошел, взял пузырек, внимательно осмотрел его, обнюхал, попробовал на язык остатки содержимого. Плюнул и поморщился.

– Это действительно снотворное, но как разведено! Почти чистый концентрат. От бессонницы он должен быть разведен слабее раз в десять, а этой штукой дракона можно усыпить.

– Вы уверены? – нервно потеребил усы отец.

– Да, – кивнул Лаэр, а Дорин подтвердил его слова.

– Брат занимается алхимией и зельеварением, в этих вопросах он эксперт. Господин Поль, что скажете про ваших подчиненных? – обратился уже к управляющему.

– К моменту… падения госпожи Мерко-ла-Блю… без сознания все слуги были отосланы и находились в своих комнатах, – отчеканил он.

– Что вы, Дорин, мы ни в коем разе не обвиняем в случившемся кого-то из ваших слуг. Думаю, всему виной растяпа Стелла – горничная Одетты. Дочь ей слишком благоволит, вот и разбаловала дуреху. Стелла, небось, замечталась как обычно, пока снотворное разводила, и плеснула концентрата больше нормы. Бывали с ней грешки из-за невнимательности, но теперь ее безалаберность потеряла всякие границы. Приеду домой – накажу негодницу!

– Все понятно, – понимающе кивнул Дорин. – Я, в свою очередь, сделаю все, что могу. Сейчас подойдут мой личный лекарь и сиделка для леди. Не переживайте, драконья медицина и не таких больных ставит на ноги. Можете идти и спать спокойно…

Перед тем, как все разошлись, я с надеждой взглянула на Дорина. Он ответил мне ясным и спокойным взглядом – не беспокойся, мол, все будет хорошо.

***

Когда я вернулась к себе, обнаружилось, что кто-то в мое отсутствие перерыл мои вещи. Не все, а ту большую коробку, в которой лежал сундучок с украшениями Аурэлли (Лана настояла, чтобы я взяла его с собой – вдруг захочу менять драгоценности несколько раз на дню), две костяные шкатулки с дарами лорда Драго-ла-Родэ и одна бархатная, с золотым ожерельем от непонятно-кого.

«Обокрали? » – мелькнула первая мысль.

Я пулей подлетела к вскрытой коробке и запустила руку внутрь. Фу-у-ф! Все, вроде бы, на месте. Оба подарка Дорина точно здесь – вот они, завалились на самое дно. А что пропало? Я вскинула бровь и хмыкнула. Пропало то самое дешевое ожерелье с непонятной судьбой. Хе-хе! Похоже, вор купился на яркий бархат и не удосужился поискать в глубине – схватил самую верхнюю драгоценность.

Я выдохнула. И что мне теперь со всем этим делать? Меня обокрали в доме лорда – неудобная ситуация. Надо бы обо всем ему рассказать. Но вот незадача, у меня украли то, о чем говорить мне бы не хотелось. Вдруг у родных возникнут вопросы, что за вещица пропала и откуда она у меня вообще взялась? Придется придумывать что-то, врать… А я даже не знаю, что конкретно врать! Нет, пока никому ни о чем говорить я не буду.

Подумаю, понаблюдаю.

Подожду.

***

Я заперлась как следует изнутри и легла на кровать.

Утром откроюсь. Думаю, в виду произошедших событий жених поймет и примет мою осторожность. Хотя, если получится проснуться на заре, отодвину защелку, и никто из «ранних» слуг не заметит мою предосторожность.

Я смежила веки, но сон не шел. Открыла глаза – за аркой, ведущей из спальни на веранду, висела луна. Она заглядывала в огромное окно внутреннего садика и отражалась в зеркале, что было возле моей кровати. Теперь я словно зависла между двух огромных алых лун. Странное ощущение – пугающее и волшебное одновременно.

Все-таки в горах все особенное – и небо, и воздух, и луна, и ночь…

Накинув халат, я поднялась с постели и вышла на веранду. Темная зелень декоративных растений клубилась в темноте, сияли вокруг бледные головки ночных цветов. Заселяясь в комнату, я их не видела – видимо, они распустились после полуночи, во мраке.