Клайв Магнус
Рэббит-Джон. Охота на монстров
Глава 1. Спасайтесь, кто может
– Спасайтесь! – в небе над Энималвиллем металась береговушка. – Прячьтесь быстрее! Они летят!
– Кто летит? Куда прятаться? – недоумённо вопрошали звери, выглядывая из окон. – От кого спасаться?
Береговушка продолжала поднимать тревогу. К ней направились вороны во главе с Бертрамом, чтобы узнать, что именно произошло. Они молча выслушали птичку и чёрными молниями разлетелись в разные стороны, будто ими выстрелили из ружья, а Бертрам стремглав помчался прямиком в полицейский участок.
– Граждане Энималвилля, зайдите в дома и не покидайте их ни в коем случае! Заприте двери, закройте окна, не выглядывайте не показывайтесь, чтобы вас никто не увидел снаружи.
Бертрам залетел в кабинет Берни через открытое окно. Главный полицейский Энималвилля усердно занимался важным делом – смачно хрумкал крекеры. Медведь от удовольствия прикрыл влажные глаза и в блаженстве сопел, как локомотив, выпускающий воздух.
– Закрой окно, Берни! – каркнул Бертрам, опускаясь на крышку стола. Ворон случайно смахнул на пол оранжевый пакетик с надписью «Мистер Крекер», тот упал на пол из неструганых досок и издал жалобный шуршащий звук.
Медведь резко дёрнулся и вскочил со стула, который отлетел и ударился о стену.
– Бертрам! Что случилось, мой пернатый друг?! А где Рэббит-Джон?!
– Берни, закрывай окно!
Медведь сначала выглянул наружу, оглядел окрестности с высоты второго этажа, а потом захлопнул створки. Обиженно звякнули стёкла.
– Сюда что – шаровая молния летит?
– Летит! Но не молния, а молнией!
Берни приступил к почёсыванию – он всегда так делал, когда ничего не понимал. Мишка начал с макушки, потом перешёл на ушки, а затем принялся скрести загривок.
– Поясни…
– Они вернулись!
– Кто?!
– Чудовища! Монстры!
– Какие чудовища?! Какие монстры?! Ты о ком говоришь?!
– Помнишь потеряшек – Грету, Хильду и Катарину?!
– Но с ними же всё в порядке!
– Грету чуть не сожрал монстр, который погубил Дэвида, то есть Рыжего Полоскуна!
– Насколько я помню, астронавты затащили его в клетку, усыпили, поместили в звездолёт и увезли на Глориану. Он вернулся с другой планеты?! Это возможно?!
– Их трое!
Берни подскочил к окну и с тревогой вгляделся в небо, ворочая огромной головой с маленькими ушками, а потом открыл массивную дверь кабинета и зарычал:
– Вирджил, немедленно собери полицейских!
Через минуту собрались бравые стражи порядка – псы Вирджил, Ленард, Джордан, Милтон, а также росомаха Глюк. Даже лис Полли бросил любимый спортивный зал и поднялся на второй этаж.
В команде появился новичок – кот по имени Виланд. Дымчато-серый с жёлтыми глазами, он важно носил чёрный мундир, подпоясанный ремнём с блестящей пряжкой, антрацитовый шлем с серебристой кокардой и крошечные белые перчатки, которые он время от времени с нежностью обнюхивал как величайшее сокровище.
– А Рэббит-Джон здесь?! – спросил Глюк шуршаще-хрюкающим голосом.
Берни повернулся к ворону.
– Бертрам! Кролик придёт?!
– Я не успел предупредить его, мчался к вам на всех парах!
– Лети за Рэббит-Джоном!
– Тогда приоткрой створки, только чуть-чуть.
Берни направился к окну, но мой голос остановил его.
– Не надо никуда лететь, я уже здесь!
Я зашёл в кабинет Берни под восторженные возгласы полицейских.
– А вот и мастер сыска – кролик Рэббит-Джон!
– Лучший детектив нашего мира!
– Не считая нас!
Только Виланд ничего не выкрикнул. Он с любопытством взглянул на меня, нежно погладил новые беленькие перчатки и приготовился внимательно слушать.
Я сердечно поприветствовал стражей порядка и плюхнулся на один из двенадцати стульев, стоявших вдоль длинного стола. На остальных восседали бравые полицейские города Энималвилль.
– Рассказывай, Бертрам, – произнёс медведь. – Обо всём, что знаешь.
– Мне известно немногое и то со слов береговушки – у нас появились три монстра, вроде того, что поймали глорианцы, когда мы с Рэббит-Джоном и Рыжим Полоскуном искали потеряшку Грету.
– Бедный енот, – вздохнул Глюк, – он помогал нам в поисках не за страх, а за совесть.
Маленький медведь (так иногда называют росомах) поднялся на задние лапы, осторожно положив шлем на стол, постоял немного, горестно вздохнул и сел обратно.
Полицейские псы заёрзали на стульях. Они знали Рыжего Полоскуна с другой стороны – не совсем приятной, но скромно промолчали.
– Да… – Берни дёрнул массивным чёрным носом. – Жаль беднягу, но теперь у нас дела почище – целых три монстра вместо одного. Откуда они только взялись!
– Это правда – то, о чём рассказала береговушка? – спросил я. – Может быть, ей показалось? Для начала стоит проверить её слова.
– Бертрам, ты ни с кем в небе не столкнулся? – мрачно глядя ворону в лицо спросил Вирджил. Но в его глазах плясали озорные искорки.
– Ха-ха-ха, очень смешно! – я вступился за Бертрама. – Береговушки не умеют шутить, чтобы ты знал, они слишком малы для этого. И какой смысл мчаться за десятки километров, чтобы напугать жителей Энималвилля.
– Она описала чудовищ, – сказал чернокрылый сыщик. – Огромные ящерицы с крыльями, как в деле с Гретой. Целых три монстра.
– Он вернулся и прихватил друзей, – усмехнулся Милфорд.
– Хватит! – неожиданно рявкнул Берни и даже хлопнул лапой по столу, отчего тот загудел от огорчения. – Весельчаки нашлись! Шутить будете в брюхе у монстра!
Псы мрачно замолчали.
– Мне тоже кажется, что это слухи, – мягким голоском пропел полицейский кот. – Пусть вороны выяснят, как обстоят дела взаправду.
– Здравая мысль, Виланд, – кивнул медведь, – так и поступим. Бертрам, сможешь собрать сородичей?
Ворон не успел ответить, потому что полицейские в ужасе спрыгнули со стульев, отскочили к стене, прилипли к ней спинами и душераздирающе закричали:
– Смотрите! Это он!
Я обернулся.
За окном маячил огромный жёлтый глаз.
Глава 2. Опасность со всех сторон
– Прячьтесь! – я вскочил со стула и нырнул под стол. – Берни, не стой на виду, скройся с глаз!
Полицейские замешкались, только кот Виланд не растерялся и юркнул ко мне в компанию, а Бертрам вспорхнул на шкаф.
– Куда прятаться? – развёл лапами Джордан. – Тоже под стол?!
Глюк дёрнул пса за пушистый хвост.
– Залезай!
Жёлтый глаз вращался то в одну сторону, то в другую, пытаясь уцепиться взглядом за кого-нибудь из нас.
– Хорошо, что я закрыл окно, – пробурчал Берни, которому явно не хватало места под столом.
– Не мог найти другой дом! – ворчал Милтон. – Чего он забыл в полицейском участке?! Что скажешь, Рэббит-Джон?!
– Большие окна привлекают внимание, – предположил я.
– И что будем делать?! – спросил Полли. – Сидеть под столом?! Предлагаю перебежать в спортзал!
– Скорее переползти, – буркнул Глюк.
– Давайте послушаем росомаху, – пропел Виланд. – Только не вставайте на лапы!
– А дальше что? – спросил я.
– Придумаем, – буркнул Берни. – Для начала повисим на стенке. – Шутник.
– Я пошёл, – Полли двинулся к двери.
Он выбрался из-под гостеприимного стола и оказался на виду. Внезапно оконная рама лопнула, и стёкла посыпались на пол, это монстр решил присмотреться к лису и надавил огромным носом на раму. Скорее всего, он не хотел этого делать, но получилось так, как получилось.
– Бежим! – крикнул Ленард. – Быстрее на первый этаж!
Чудовище попыталось просунуть морду внутрь, остатки рамы хрустнули и присоединились к обломкам.
– Нам лучше уйти! – крикнул я. – Зверюга чувствует тепло, а нас девять зверей и одна птица, и всем жарко от страха!
Монстр бурлил от негодования. Морда исчезла, но появилась огромная лапа с поперечными полосками и пятью растопыренными пальцами.
– Смотрите, что он делает! – заревел Берни, вскакивая на задние лапы. – Проклятая ящерица рушит лучший в мире участок!
Он бросился к монстру и вцепился клыками в средний палец.
Полицейские поспешили на помощь командиру.
– Бей его, парни!
Псы и росомаха принялись наскакивать на лапу и кусать где попало. Справедливости ради надо сказать, что медвежьи челюсти мощнее, они наносят больший урон, но и полицейские старались не зря. Мы с котом Виландом не принимали участия в схватке, но настороженно следил за происходящим. Бертрам вообще сидел на шкафу.
Лапа исчезла, и снова показался жёлтый глаз, крупное нижнее веко подёргивалось. Псы, росомаха и медведь отпрянули, а чудище негодовало.
– Бейте в глаз! – крикнул Бертрам со шкафа.
– Чем?!
– Тяжёлым предметом!
– Каким?!
– Молот или кувалда есть?!
Полицейские беспомощно озирались.
– Ничего нет…
– Когда отобьёмся от монстра, обязательно купим молот, кувалду и парочку больших инструментов! – заворчал Берни.
– Возьми стул! – крикнул я медведю.
– Что?!
– Попробуй отбиться!
Мои слова его не обрадовали, но Берни решил воспользоваться советом. Он схватил первый попавшийся стул, размахнулся и попал монстру по веку. Несчастный предмет мебели развалился на части, глаз закрылся, чудище издало громкий бурлящий звук и убрало голову. До нас донеслось шуршание огромных крыльев, мы бросились к проёму и увидели, как монстр исчезает вдали.
– Береговушка не соврала, – отряхивался Вирджил.
– Здорово Берни приложил его стулом, – с бескрайним уважением произнёс Глюк.
– Чудищу это точно не понравилось, – кивнул Ленард. – Глаз – дело нежное. Помню, мне так же прилетело, так я неделю слёзы лил.
– Хватит болтать, – проворчал Берни, – у нас такие беды, что и подумать страшно. Сколько всего монстров?
– Береговушка сказала, что три, – каркнул Бертрам. Он спорхнул со шкафа и теперь вышагивал по крышке стола, как двуногий на параде. – Число может увеличиться, так что надо готовиться.
И мы задумались.
Глава 3. Дневник профессора Тестрамо. Находка во льдах
Север встретил нас неприветливо – заунывным ветром, стреляющим морозом и слепящим солнцем.
Нас вызвали разведчики-искатели, они обнаружили во льдах интересную находку: яйца неизвестного животного. Мы прилетели на геликоптере и высадились на затоптанный грязный снег.
Меня зовут профессор Тестрамо, я – биолог и занимаюсь изучением различных видов живых существ, но и с вымершими познакомиться не прочь. Такая удача выпадает раз в жизни, так что я бросил все дела и вылетел на север.
Искатели занимались разведкой золота, его запасы заканчивались, и в поисках ценного металла они продвигались дальше на север, километр за километром. Разведчики брали породу, обрабатывали её, но золота не находили. Три дня назад искатели наткнулись на три больших яйца, вмёрзших в лёд.
Искатели позвонили в биоинститут, а директор предложил мне слетать в северный лагерь и посмотреть на месте, что за тайну скрывают ледники. Этой загадке тысячи лет, даже миллионы.
Я с восхищением смотрел на находку через экран ультразвукового прибора и не верил удаче – передо мной представала древняя история Глорианы. Теперь следовало доставить это богатство в лабораторию.
В леднике выпилили куб, поместили на квадратную металлическую платформу, прицепили к четырём углам плетёные тросы и прикрепили к геликоптеру.
Находку доставили на пароход, и мы направились в город, где находится институт. Лёд тает долго, и я не боялся того, что разморозка наступит раньше нужного времени.
Весть о древней форме жизни разнеслась мгновенно. В лаборатории института собрались как друзья, так и те, кто считал меня чудаком и мечтателем.
Одни восхищались находкой и строили догадки насчёт её происхождения, другие открыто насмехались над идеей оживить существ, спящих в природных контейнерах. Третьи решили подождать и посмотреть, что получится.
Я верил в то, что у меня получится пробудить жизнь, ожидавшую миллионы лет для выхода в свет. Добровольные помощники заразились идеей и настроились на то, чтобы потратить силы на возрождение неизвестных тварей.
Глава 4. Выхода нет?
– Есть идея! – воскликнул я.
– Что?! – хором спросили восемь зверей, включая лиса Полли.
– Надо вызвать астронавтов!
– Тогда бежим к Раймонду и попросим его послать сигнал! – воскликнул Вирджил. – Хотите, я это сделаю?!
И бросился к выходу.
– Стой! – рявкнул Берни.
Пёс остановился так резко, что шлем соскользнул с затылка и свалился на глаза. Полицейский медленно водрузил головной убор на место и повернулся к медведю.
– Что такое, Берни?! Насколько я понимаю, время не ждёт!
– Тебе кто приказал мчаться к филину-астроному?! Забыл, что у тебя есть начальник?!
– Извини, Берни, – пробормотал Вирджил, – я думал…
– Да не в этом дело! – махнул лапой медведь. – Сейчас нельзя выходить на улицу – попадёшься на глаза чудовищу и тебя можно вычёркивать из списка живых. Надо дождаться ночи – я не думаю, что летающие ящерицы хорошо видят в темноте. И нужно не бежать, а мчаться изо всех сил, так что на встречу с филином отправится Бертрам, и никто другой.
– Я пойду с ним! – заявил я.
– Нет!
– Это почему?!
– По той же причине, что и Вирджил не двинется с места. Ворон птица быстрая, сумеет ускользнуть от чудовища, а кролик не так скор, монстр настигнет тебя в два счёта. Раз и два! Ты меня понял?!
– Мы пойдём ночью!
Берни покачал огромной косматой головой.
– Мне только что пришло в голову: вдруг ящерица не обычная, а ночная?
– Подобные создания не будут летать днём, – произнёс Бертрам.
– Жрать захочешь – при солнечном свете полетишь, – буркнул Глюк. – Рычать – не молчать!
– А вдруг чудовище имеет ночное зрение вдобавок к дневному, – предположил я.
– Проверим, – каркнул Бертрам. – Если увидим, что монстр охотится при луне – будет над чем поразмыслить.
– Слушайте! – выпалил Полли. – Мы сидим и дрожим от страха, а за окнами творится непонятно что!
Берни выпрямился во весь медвежий рост и зарычал:
– Полицейские, слушайте мой приказ: из здания не выходить, наблюдать за окнами! Полли, Джордан – в спортзал! Глюк и Вирджил – в комнату отдыха! Ленард и Милфорд – к окнам второго этажа! Виланд! – медведь махнул лапой. – Выбирай любое место.
– А кто будет присматривать за дверью? – спросил я.
– Не открывать! – рявкнул Берни. – Ни под каким предлогом! Ты меня понял, Рэббит-Джон?!
– Хоть щёлочку приотворить! – взмолился я.
– Нет!
Я пожал плечами.
– Ну и ладно…
Берни пробуравил подчинённых взглядом.
– Вы ещё здесь?! Марш по местам!
Полицейские бросились выполнять приказ, но в жуткой суматохе сбились в бесформенную кучу и повалились с лестницы, ведущей на первый этаж.
– Я сейчас кого-то разорву на кусочки! – ругался Глюк. – Рычать – не молчать! Кто из вас подставил мне подножку?!
– Это не я! – подал голос Виланд с высоты второго этажа. – Я наверху!
– А я вообще упал первым, – выдохнул Полли, – а на меня повалились все остальные.
– Хватит возмущаться! – огрызнулся Ленард. – Вставайте к окнам!
Полицейские облокотились на подоконники и начали наблюдать.
– Что-нибудь видишь? – спросил Джордан лиса.
– Ничего, а ты?
– И я не замечаю.
Наступило тяжёлое безмолвие, все боялись говорить о происходящем. Облачка вереницей крутились на небе, сменяя друг друга, а на пустынных улицах гулял единственный неугомонный пешеход – тёплый ветерок.
– Все сюда! – подал голос Милфорд. Мы стремглав бросились на второй этаж и прильнули к мутному стеклу: два чудовища нарезали идеально ровные круги на высоте пятидесяти метров.
– Парочка, – прошептал Полли.
– А сколько их, по-твоему, должно быть?
– Троечка.
– Тогда где третий?
– Летает неподалёку…
Монстры напоминали орланов – не торопясь взмахивали крыльями, мягко планировали, а потом дразняще взмывали в небо.
– Улетели…
Мы ждали, но чудовища не появлялись, а в головы лезли навязчивые мысли.
– Всё, можно расслабиться…
И потекло липкое время, которое, как известно, никуда не торопится, но и стоять на месте не умеет.
Мы с Бертрамом слонялись по участку, подходили то к одному окну, то к другому, вполголоса беседовали с полицейскими, а потом, как-то само собой получилось, что мы очутились у входной двери.
– Куда направились?! – не вовремя послышался голос Вирджила. Он выглянул из комнаты отдыха и с подозрением уставился на нас. – Вы слышали приказ Берни?! До темноты из участка ни ногой!
– Ты хотел сказать – ни лапой. Ноги у людей.
– На улицу носа не совать!
– Да ладно! – произнёс я. – Мы же не собирались выходить!
– Ковыляйте отсюда без резких движений, – полицейский пёс как будто инструкцию читал.
Внезапно до моих длинных ушей дошёл до боли знакомый звук – мягкое шуршание и чуть слышное бурление. Я достаточно времени провёл в пещере росомахи Маркуса, вход в которую охраняла летающая ящерица, и наизусть выучил звуки, которые издавал монстр.
Мы осторожно сделали пять шагов от двери, и моя правая передняя лапа поднялась сама собой.
– Он там!
– Кто?! – не понял Вирджил.
– Монстр прямо за дверью!
Полицейский пёс замолчал, и в этот момент выглянул Глюк.
– Бросил меня одного, Вирджил?! И это ты называешь быть нашим товарищем?! – в хрюкающем голосе росомахи звучала издёвка.
– Тише!.. – зашипел полицейский пёс.
– Ты мне что – рот затыкаешь?!
– Молчи!.. – шикнули мы с Бертрамом.
Глюк замолк, только хлопал глазами и дёргал носом – маленький медведь, что с него взять.
Повисла густая, как кислое молоко, тишина, такую любят изнеженные кошки. Безмолвие привлекло внимание Джордана и Полли – они вышли из спортивного зала, но остановились как вкопанные, когда увидели, что я прижимаю палец к губам.
Я многозначительно посмотрел на друзей, указал на входную дверь и помахал лапами, словно крыльями. Джордан с Полли поняли и на цыпочках приблизились к нам.
Вирджил принюхался и вернулся к нам.
– Я учуял запах – тянет сыростью…
– Он что – за дверью?!. – прошептал Глюк.
– Собственной персоной!..
– А что делает?!.
– Нас поджидает!..
– Зачем?!.
Бертрам покрутил крылом у виска.
– Глупый вопрос! Чтобы сожрать нас!
На верхних ступеньках вырос ничего не подозревающий Виланд.
– У нас тихо, а у вас?!
Мы замахали лапами, давая понять коту, чтобы тот не шумел. Виланд мгновенно исчез, как делают фокусники в цирках, а потом появился в компании Берни, за которым сокрушённо тащились Ленард и Милфорд. Через минуту наша весёлая компания собралась внизу и устроила совет.
– Почему он здесь?!. – прошептал Берни. – Мы же прогнали его!..
– Этот злопамятный монстр решил отомстить нам!..
– И что делать?!.
– Ждать, пока уйдёт!..
– А если он не захочет уходить, будет торчать вечно?!
– Вообще-то, может, – сказал я. – Когда мы с Маркусом и Гретой сидели в пещере, чудище не собиралось исчезать – ждало, когда мы выйдем наружу. Другой бы на его месте улетел искать добычу, а тот сидел и не шевелился.
– Вот незадача… – Полли принялся чесать за ухом. – Мы в ловушке. А почему монстр задался мыслью, что в участке кто-то есть?
– Он чувствует наше тепло, – произнёс Бертрам.
– Да враньё это, – махнул когтистой лапой Глюк, – рычать не молчать.
– Не веришь – не надо!
– Пора выбираться, – зашептал Виланд.
– Каким образом?
– Откроем окно и вылезем потихонечку.
– Верно, – согласился Берни. – Ничего не остаётся.
– А куда пойдём? – спросил Милфорд.
– Разбежимся куда глаза глядят.
– Рванём домой, чего проще, – произнёс Ленард. – Если, конечно, успеем добраться.
И тут раздался такой удар в дверь, что мы чуть не оглохли. Полицейские подскочили на месте, заметались по этажу, а потом бросились к окнам и попытались открыть их, но, как назло, створки не поддавались.
– Что такое?! – возмущался Милфорд. – Я когти обломал!
– Рассохлись, наверное!
– Парни! – крикнул я. – Я знаю, что делать!
Через минуту массивная дверь слетела с петель, и голова монстра просунулась в дверной проход. Чудовище обвело взглядом жёлтых глаз помещение первого этажа, мельком взглянуло на второй, резко принюхалось и медленно убрало голову.
Полицейский участок опустел.
Глава 5. Дневник профессора Тестрамо. Открытие века
Яйца освобождались ото льда три дня, мы не стали ускорять разморозку, боясь навредить находке. Когда яйца нагрелись до комнатной температуры, я поместил зародыши в инкубатор, чтобы на них воздействовало тепло. Никто не знал, что за существа прятались за скорлупой, и нам хотелось выяснить это как можно скорее, но пришлось набраться безграничного терпения.
С помощью ультразвука и мощного монитора мы увидели, что у существ тупые мордочки, короткие лапки и хвосты.
– Что это? – спросила моя помощница Хаста. Стройная девушка двадцати пяти лет с песочными волосами, расчёсанными на прямой пробор и схваченными изумрудной заколкой на затылке. Уголки синих глаз тянулись чуть вверх, тонкие светлые брови изящно загибались у краёв. Нижняя губа отличалась от верхней заметной припухлостью, на подбородке виднелась ямочка. – Ящеры?
– Скорее всего, драконы, – ответил второй помощник Бетлеми, высокий худощавый молодой человек в очках с чёрной оправой.
– А где крылья? – с ироний произнесла Хаста.
– Включи воображение! Те штуки, о которых ты спросила, незаметны, пока прижаты к телу, только головы и хвосты хорошо различимы. Подождём две недели, и тогда точно определим, кто у нас родится.
Прошёл месяц, и новорождённые существа начали прощаться с оболочкой. Они походили на драконов отдалённо – четыре самостоятельных лапы, голова без наростов, и крылья без вросших передних конечностей.
– А чем мы будем их кормить? – спросила Хаста. – Они млекопитающие или травоядные?
– Драконы – хищники, – тоном знатока произнёс Бетлеми. – Понадобится мясо.
– Мы попробуем все виды кормления, но белок пока давать не будем, рановато для малышей, – сказал я. – Вы согласны со мной?
Эксперимент прошёл удачно, и весь институт собрался, чтобы поздравить нас. Одни восторженно щебетали, вторые снисходительно кивали, а третьи сдержанно аплодировали и вежливо улыбались.
Лопнувшую скорлупу мы собрали, аккуратно склеили и передали в музей института в качестве экспонатов. Оставалось загадкой, что за существо задумалось о потомстве в ледяных широтах, а потом попросту исчезло. Но что заставило его так поступить? Птицы летят в тёплые края, чтобы вырастить потомство, а потом вернуться домой во главе разросшейся стаи. Значит, это существо – холоднокровное, и не боится морозов. А быть может, мерзлота наступила внезапно? Тайна укрыта льдами.
Мы порылись в справочниках, чтобы определить вид, и в одном из томов нашли описание наших детёнышей.
– Это пронтоврас, летающий ящер, он вымер двести миллионов лет назад, – сказал Бетлеми.
– Мы возродили древнюю форму жизни, такое случается раз в жизни! – радовался я.
– Как думаете, они вырастут большими? – поинтересовалась Хаста.
– Этого нельзя исключать.
– А где их содержать? В институте нет таких помещений. И чем кормить хищников?
– Вопрос, – задумался я. – Надо посоветоваться с директором.
Глава 6. Спасительная нора
– Выходите, парни, всё спокойно.
Полицейские по одному выползали из комнаты задержанных нарушителей, точнее – из подвала. Яма пряталась за тяжёлой плотной дверью, почувствовать через неё тепло собачьих тел – задача непростая. Мы рисковали, потому что вход – он же выход. Нам повезло, что комната располагалась в стороне и не бросалась в глаза.
– Я почувствовал себя задержанным, – буркнул Ленард, – время тянулось бесконечно, будто полгода прошло.
– В подвале жуткий запах, – пожаловался Виланд, – недолго испортить обоняние.
– Молчи, кот, – отозвался Полли, – в сравнении с нюхом Берни у тебя заложен нос.
– А как же я тогда почуял зловоние?
Ночь вступила в законные права, тьма опустилась на Энималвилль, скрывая за густой завесой неприятности дня. Вирджил осторожно выглянул, принюхался, повертел головой и вернулся к нам.
– Что там? – спросил Берни.
– Чисто, командир, можно разбегаться, как договаривались.
Командир недовольно покачал головой.
– Проклятый монстр сорвал с петель дверь! Что за дела – то окно разобьют, то калитку вынесут!