Книга Разбей сердце принцессы - читать онлайн бесплатно, автор Фэя Моран . Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Разбей сердце принцессы
Разбей сердце принцессы
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Разбей сердце принцессы

Я успеваю заскочить в свою комнату и переодеться в платье цвета морской волны, а затем спускаюсь вниз, в столовую – в самое большое помещение у нас дома, не считая спортивного зала. Стол, изготовленный из дерева, стоит ровно посередине, обставленный различными вкусностями моей мамы и восковыми свечами, которые пропитывают зал готической атмосферой, даже несмотря на огромное количество светлых оттенков. Горничные, что раскладывали салфетки, тут же скрываются, пожелав нам приятного ужина.

– Милая, усаживайся за стол скорее, – произносит мама официальным тоном.

Подобных «аристократических» ужинов у нас дома проходит куча, будь то друзья мамы или отца, деловые партнёры, родственники… Никакой разницы. Практически со всеми родители ведут себя стойко, непринуждённо, серьёзно. И это порой не даёт мне свободно дышать. Хочется больше пространства как для действий, так и для разговоров. Мама всегда ограничивает меня в моём поведении, если дело касается ужина или обеда со взрослыми людьми. Мне не разрешается чавкать, набрасываться на еду, разговаривать на посторонние темы, слишком повышать голос… Да правил куча, и мне приходится их придерживаться.

– А где Джереми? Неужели он не встретит своего родного брата? – произносит Джозеф, уже сев за стол и успев глотнуть красного вина из бокала из дорогого сервиза.

– Он задерживается на работе, но обещал приехать с минуты на минуту, – отвечает мама.

Дядя лишь слабо кивает в ответ, опустив взгляд на свою тарелку, на которой лежит огромный поджаристый стейк.

– Как твои дела, Мэри? – начинает беседу Каррен. – Что нового?

Я тут же готовлюсь к предстоящему нудному разговору практически ни о чём, но всем видом стараюсь показать, что я «взрослая» девушка и мне до безумия интересно проводить время не со сверстниками, а с друзьями и родственниками родителей. Частенько ощущаю себя самой настоящей принцессой.

– …Так что да. Но я думаю ещё повременить со свадьбой, – доносится до моих ушей разговор. – Для начала нужно подготовить всё. Хочется, чтобы у Кейт была незабываемая свадьба, ведь она этого заслуживает.

– Каждая дочь заслуживает идеальной свадьбы. – После своих слов мама с улыбкой смотрит на меня, из-за чего я чуть не давлюсь соком, который осмелилась глотнуть именно сейчас.

Кажется, стадия «вечные намёки насчёт женихов, будущих детей и внуков» уже на подходе…

– Подождите… – произношу я, затем удивлённо спрашиваю: – А Кейт что, выходит замуж?

Все трое смотрят на меня как на недоразумение.

– Детка, ты нас вообще не слушала? – В голосе мамы чувствуется разочарование, и мне становится стыдно. – Кейтлин через несколько месяцев выходит замуж, так как на днях её молодой человек сделал ей предложение.

– А я помню, когда нам было по десять лет, мы клялись друг другу, что никогда не выйдем замуж, – бурчу я себе под нос, изобразив обиду. – И что все мальчики – гадость.

Каррен смеётся, равно как и мама. Джозеф лишь слабо улыбается, продолжая резать своё мясо.

– Лина, не всё в наших жизнях идёт по плану, – отвечает Каррен, заставив меня призадуматься. – Иногда случаются большие неожиданности. И встречи, к которым мы не были готовы.

Кейтлин Норвуд – дочь Джозефа и Каррен, моя кузина, с которой мы часто виделись в детстве. Она приезжала в гости вместе с Джозефом, и пока дядя с моим отцом обсуждали дела, мы бегали во дворе тогдашнего нашего дома и кричали, что все мальчишки ужасны и что мы никогда с ними не свяжемся. Я также отлично помню нашу клятву не выходить замуж, и, видимо, это и отложилось у меня в мозгу, каждый раз всплывая сразу после того, как со мной заговорит парень.

Мои размышления нарушает громкий звук захлопнувшейся двери. Я слышу голос отца ещё с порога, и на лице мгновенно появляется улыбка. Я так скучала по нему! Он – запыхавшийся и уставший – входит в столовую, на ходу подавая своё серое пальто горничной, которая, взяв верхнюю одежду папы, тут же покидает зал.

– Прошу прощения за опоздание, – говорит он, подходя к столу. – Рад тебя видеть, Джозеф. – Отец быстро пожимает руку брату, затем обходит его, слабо касается губами щеки гостьи, произнося: – Каррен, прекрасно выглядишь. – И как только он садится за стол рядом с мамой, нежно чмокает её в губы, с любовью поприветствовав: – И тебя, милая, я очень рад видеть.

Мама смущённо улыбается, как девочка-подросток, которой только что признался в любви нравившийся ей мальчик.

– Ты когда-нибудь перестанешь опаздывать, Джереми? – с притворным недовольством произносит она.

– Я не мог отложить очень важную встречу, извини, – отвечает папа.

– Что за встреча? – Джозеф делает глоток вина, устремив взгляд на своего брата.

Отец отвечает, но я уже его не слышу. Вновь поднимаюсь куда-то на небеса, теряюсь в пространстве, отдавшись глупым мыслям, лишь бы не слышать всю ту чушь, которую обсуждают взрослые. Скучно. Слишком скучно. И почему я должна торчать здесь? Почему Дилан съехал от родителей, а меня не пускают? Где-то в глубине души чувствую, что виною всему моя безответственность и детское поведение. Отчасти я понимаю, что и дня не продержусь, живя без родителей, но просто не хочу это принимать.

А потом всё-таки побеждают мысли о том, что я для родителей ещё маленькая девочка, которую они стремятся оберегать. Вот и вся причина их нежелания отпускать меня куда-то одну.

– Дочка, почему бы тебе не пойти к себе? – вдруг вытаскивает меня из раздумий голос папы, заставив тут же посмотреть на него.

Немного округляю глаза, поворачиваю голову в сторону мамы, которая удивлена не меньше меня.

– Джереми, а как же ужин? – с лёгким возмущением интересуется она.

– Брось, Мэри! Я вижу, как она еле держится, чтобы не уснуть. Перестань давить на нашу дочь. Она ещё слишком молода для подобных разговоров.

Искра надежды, я уверена, сверкнула в моих глазах, и мне даже показалось, что она осветила всё вокруг меня.

– Пап, ты серьёзно? – Голос мой звучит неуверенно, ведь одна моя часть не верит происходящему.

– Да, – папа одобрительно кивает.

Я вновь смотрю на маму, словно на президента, который с минуты на минуту выдвинет важное решение, способное изменить жизнь всей страны. Вижу на её лице согласие с отцом, ведь перечить ему она никогда не станет. Джереми Норвуд – глава нашей семьи, как и положено традиционным семьям, и никто ему не указ.

– Спасибо, пап! – Пытаюсь визжать не слишком громко, ведь правила приличия на меня всё ещё действуют. Встав из-за стола, я кланяюсь гостям, будто принцесса: – Прошу прощения. Ещё увидимся.

Выхожу из столовой, свободной грудью выдыхаю воздух, застрявший в лёгких. Напряжение спадает со всего тела, и я бегу в свою комнату. Открываю дверь, вижу горничную, что моет мой пол, с наушниками в ушах.

– Ты можешь идти, – говорю я.

И получаю в ответ одно молчание. До меня доносится музыка от её наушников, и я понимаю, что громкость слишком высокая, чтобы девушка меня услышала. А ещё слышу, как она подпевает. Я подхожу к ней и тычу пальцем в спину. Она тут же вздрагивает и оборачивается ко мне, вынув наушник из левого уха.

– Простите меня! – Горничная заметно нервничает, виновато опуская взгляд в пол. – Я вас не услышала… Извините.

Она выглядит как моя сверстница, и меня это сильно удивляет. Молодых горничных у нас никогда не бывает. Обычно мама нанимает на работу только зрелых женщин, считая их более опытными. Ведь молоденькие девушки, по её мнению, часто будут летать в облаках и не выполнять своих обязанностей как следует.

– Ты хорошо поёшь, – произношу я, стараясь таким образом сгладить обстановку и снять с её плеч этот груз вины.

Она удивлённо смотрит на меня, и я вижу, как ей действительно становится лучше.

– Правда? – Она словно и забывает об извинениях, которые сыпались на меня минуту назад. – Спасибо! Давняя мечта – попробовать себя в роли певицы.

– Хорошая мечта, – отвечаю я, улыбаясь ей. – Кстати, ты первая горничная, с которой я заговорила… Ну, в смысле, непринуждённый разговор, а не просто «Я протёрла пыль в вашей комнате, мисс Норвуд… О, спасибо. Можешь идти» и всё в подобном духе. Это меня раздражает.

Девушка хихикает, затем снимает жёлтую перчатку для уборки и протягивает мне руку, произнося:

– Я Моника, кстати. Ты не похожа на ту, что меня уволит, или на какую-то злую тётку, поэтому, если ты не возражаешь, я сразу начну неформально.

Протягиваю руку в ответ:

– И правильно делаешь… Моё имя ты и так знаешь, наверное?

– Ага. Каталина.

– Можешь звать меня просто Линой.

– Как скажешь.

Я хочу поинтересоваться у своей новой знакомой, сколько времени она уже у нас работает, но не успеваю, так как мой телефон начинает вибрировать в кармане.

– Секундочку, – говорю я, доставая смартфон. Смотрю на экран, вижу фото улыбающейся Ирэн и надпись «Рэни» под ней. А чуть ниже кнопки «принять» и «отказать». – Ещё увидимся, Моника. Мне звонит подруга, я должна идти. Была рада познакомиться.

– Взаимно, – весело говорит девушка и машет рукой: – Пока!

Я выхожу из комнаты и вновь спускаюсь вниз. До меня еле доносятся голоса родителей и наших сегодняшних гостей из столовой, и я бегу быстрее, чтобы, не дай бог, не попасться маме на глаза, а то она может и передумать насчёт моей свободы. Вхожу в гостиную, где включён телевизор, закрываю дверь и радуюсь, что горничных здесь нет. Наконец могу принять видеовызов от подруги и плюхнуться на кожаный диван.

– Думала, ты никогда не возьмёшь трубку… – закатывает глаза Ирэн на экране моего телефона.

Я смеюсь и отвечаю:

– Искала укромный уголок, прости.

– Не важно… Угадай, где я сейчас.

– Ну… – Я приближаю телефон к лицу и внимательно разглядываю задний фон подруги. Отчётливо вижу мерцающий разноцветный свет и слышу музыку. – Ты где-то на вечеринке? Очередная тусовка, на которую тебя, естественно, пригласили?

– Да! И не «где-то», а дома у Дилана.

Прозвучавшее имя брата, на которого я всё ещё сердита, обжигает барабанные перепонки.

– Круто… Я тут страдаю, сижу, выслушивая глупые разговоры взрослых на скучном ужине, а вы там на вечеринках разгуливаете… Ну здорово!

Ирэн смеётся, не скрывая того, что моя ситуация ей действительно кажется смешной.

– Так я тебе поэтому и звоню… – Глаза подруги хитро щурятся. – Давай, поднимай свою красивую задницу и натяни на неё что-нибудь модное. Дилан уже едет за тобой.

Мои глаза тут же приобретают размеры двух спелых арбузов, а рот раскрывается, как дверь в доме, где отовсюду дует сквозняк.

– Ты с ума сошла? Нет… Вы с ума сошли?! Да родители ни за что не пустят меня на такую вечеринку! Ты же знаешь их отношение к подобному.

– Дилану же они разрешали, разве нет?

– Ему никто не указ. Да и тем более он теперь живёт отдельно и не нуждается в разрешении родителей… А я? Нет уж. Мама точно этого не допустит.

– Всё будет хорошо, детка, – подмигивает Ирэн. – Всё под контролем.

– Но ты…

– Всё! Ничего не желаю слышать! Ты попадёшь на нашу тусовку, я тебе это обещаю. Жди Дилана, а дальше всё пойдёт по нашему с ним плану. А ты, главное, оденься.

Мне ничего не остаётся как просто молчать и сидеть на диване, уставившись взглядом в экран телевизора, по которому вновь показывают всякое дерьмо. Сидеть и ждать прихода брата, хоть я и не особо уверена, что что-то из этого выйдет.

Глава 5

Дилан подъезжает настолько скоро, что я даже не успеваю морально подготовиться к этому. Не знаю, что меня ожидает и какой план придумали эти двое, но почему-то уверена, что всё провалится к чёрту.

Я открываю входную дверь и вижу перед собой брата. Он, как и всегда, выглядит потрясающе: эти чёрные мамины волосы, которые очень красиво сочетаются с белизной его кожи, эти выразительные серые глаза, доставшиеся ему от папы. Дилан словно сошёл с обложки модного журнала: слишком он идеален.

– Ты быстрее, чем обычно, – с порога произношу я.

– И тебе привет, любимая сестрёнка, – язвительно замечает он и, оценив мой внешний вид, удивлённо добавляет: – О тебе я могу сказать то же самое.

– Я уже была в этом платье. К нам приехали Джозеф с женой.

Дилан скривился:

– Ох, как же мне повезло, что я не застану эту чокнутую женщину.

– Что? Каррен замечательная вообще-то.

– Она мне не нравится.

– А мне не нравится Франческа, и что с того?

Брат при упоминании имени его любимой невесты тут же закатывает глаза в раздражении, быстро затыкая меня:

– Только не начинай вновь, прошу. Я пришёл не для того, чтобы ссориться.

– Тогда давай. Я слушаю. Какой у вас план?

– Выходи, и идём вместе к машине.

У меня глаза на лоб лезут от такого заявления:

– Ты серьёзно? Это и есть ваш план?

– Да, – кивает Дилан без тени сомнения на лице. – Возьми свой плащ, и пойдём.

– Но а как же родители? Они же убьют меня, если я уйду куда-то, не предупредив их.

– Не убьют. По идее, они вообще не заметят твоего отсутствия, ведь сейчас они слишком заняты ужином, который продлится бесконечность. А если всё же спохватятся, не волнуйся, я возьму это на себя. Скажу, что решил прогуляться с тобой в парке.

– Посреди ночи?

– Почему бы и нет?

Я вздыхаю, сдавшись, тут же подхожу к вешалкам и снимаю с одного из крючков своё бежевое пальто. Накидываю на плечи и в готовности смотрю на брата, как бы говоря взглядом, что мы можем идти. Он лишь слабо кивает мне и движется к выходу, а я следую за ним. Входную дверь Дилан закрывает за нами очень осторожно, стараясь не издавать ни одного звука, и нам удаётся выйти из дома максимально бесшумно. Охранник желает нам хорошей прогулки, и мы благодарим его, как того требует наше воспитание.

– Как там твой дом без хозяина? Не боишься, что они там всё разнесут? – интересуюсь я, садясь на переднее кожаное кресло автомобиля.

– Нет. – Дилан открывает дверцу, усаживается за водительское место, заводит машину. – Ирэн обещала за всем присмотреть.

– Раз уж ты так доверяешь ей, может, на ней и женишься вместо Франчески? – с глупыми надеждами пристаю к брату я, уже готовясь к тому, что он меня пошлёт в очередной раз.

Дилан лишь бранится себе под нос, и мы трогаемся с места.

Автомобиль едет бесшумно, и единственным звуком в салоне остается тихая музыка, доносящаяся из радио. За окном прохладно, и Дилан включает подогрев кресел.

– А в честь чего ты устроил вечеринку? И в честь чего вдруг пригласил меня?

Брат лишь на секунду отвлекается от дороги и смотрит на меня.

– В честь будущей свадьбы, – коротко отвечает он, и мои догадки подтверждаются. – Что-то вроде последней холостяцкой вечеринки. А тебя я пригласил по просьбе Ирэн.

– То есть ты не собирался приглашать меня, да? – В моём голосе ясно звучит обида.

– Нет, не собирался. И не потому, что я забыл о тебе или ещё что-то в подобном духе. А потому, что не хотел, чтобы ты вновь расстроилась или, того хуже, устроила сцену. Надеюсь, ты будешь молчать в тряпочку?

– Я очень постараюсь, – зло бросаю я и отворачиваюсь к окну.

Столько проблем из-за этой проклятущей Франчески! Даже не представляю, насколько увеличится их число после свадьбы.

Салон погружается в тишину, но ненадолго.

– Слушай, Лина… – Голос Дилана становится поразительно мягким, он начинает нежно обращаться ко мне, словно не хочет задеть ещё чем-то. – Ты ведь совсем её не знаешь.

Я поворачиваюсь к нему лицом и смотрю в его серые глаза:

– Почему ты так думаешь? Я отлично знаю её. Она недолюбливает меня! Скажу более того, она меня ненавидит!

– Ты не можешь этого утверждать, не зная её настолько же хорошо, как я. Просто выброси это из головы. Главное, что она любит меня. Что я её люблю. Мне действительно не нравится видеть твоё недовольство.

– Я ей не доверяю. Я чувствую, что она с тобой ради наших денег. Ради папиных денег. В универе все говорят только о том, что её родители находятся на грани банкротства. Может, так она решила исправить ситуацию и помочь им с финансами? Неужели ты об этом не задумывался?

– Перед тем как пригласить её на свидание, я сочинял многое. К примеру, что не общаюсь с предками. Будто бы я поссорился с ними из-за того, что они не дают мне денег. – Дилан усмехается: – Я проверял её. Думаешь, я сам не знаю о существовании девушек, заводящих отношения с богатыми парнями только для того, чтобы отхватить денег? Я ожидал, что мои рассказы оттолкнут Франческу, и ждал, когда же она уйдёт… Но она не ушла. Ты не представляешь, какой она интересный человек. То, какой ты её видишь, это не она настоящая. Это фальшивая Франческа. Такой она просто показывает себя, чтобы её уважали. Чтобы её обходили стороной… Мне так хорошо с ней. Так хорошо, что я практически теряюсь в пространстве, или как там пишут в книжках… Иногда я думаю: может, это всё только мой сон и однажды всё исчезнет, понимаешь? Когда-то ты тоже поймёшь, каково это – влюбиться до желания всё ради этого человека делать.

Его рассказ оставляет у меня на сердце противоречивое чувство. Глаза брата, кажется, светятся ещё ярче, чем прежде. Он не отворачивается от дороги, смотрит вперёд, держа руль, но я чувствую его мысли. Чувствую его надежды услышать от меня наконец те самые одобрительные слова. И я понимаю, что должна что-то сказать.

Конечно же, я совру.

– Дилан, я… – Пытаюсь найти более подходящие слова. – Это действительно очаровательно всё звучит… Прямо как в любовных мелодрамах, которые показывают по телику… Но я не стану обещать тебе чего-то. Просто скажу, что постараюсь принять эту твою Франческу.

Он смотрит на меня с удивлением, встречается взглядом с моими глазами, с помощью которых я хочу показать ему, что якобы очень хочу наладить наши отношения с его невестой. Затем на губах брата появляется лёгкая улыбка.

– Тебе и не надо закидывать меня обещаниями. Твои старания принять её уже многое для меня сделают. – Он вновь смотрит вперёд, на дорогу. – Мне нравится, что ты волнуешься за меня. Это очень… мило?

Улыбаюсь сказанному братом и не могу сдержаться от длинного: «О‐о-о-о-о».

– Ты волнуешься за меня, я волнуюсь за тебя – всё честно, – пожимаю плечами я. – Я хорошо помню, как ты контролировал меня в детстве… А помнишь, как ты вечно следил за мной, когда я возвращалась из школы, потому что думал, что я гуляю с мальчиками? Мне тогда было лет восемь, если не ошибаюсь.

Дилан смеётся от приятных воспоминаний и вносит свой вклад:

– Или, например, та история, когда я однажды увидел, как ты смотришь какую-то мелодраму. Я закрывал тебе глаза каждый раз, когда начиналась сцена с поцелуями.

Я смеюсь вместе с братом, а в сердце разливается приятное такое тепло, что настроение тут же подскакивает запредельно высоко. Я осознаю, насколько сильно скучаю по временам, когда мы с Диланом были по-настоящему близки. Когда мы доверяли друг другу самые потаённые секреты, которые не могли открыть никому другому. Я очень скучаю по тем дням, но вернуть их никак не могу. От этого сердце, секунды назад трепетавшее от приятных воспоминаний, начинает колоть.

– Я обещаю, я буду всегда рядом. Даже после женитьбы.

Я смотрю в серые глаза брата, вижу в них искренность, успокаиваюсь. Боль в груди отступает, расслабляется лицо.

– Спасибо, – одними губами отвечаю я.

* * *

Дом Дилана, который, в отличие от дома моих родителей, находится в том же Сиэтле и не отличается своими невероятными габаритами, полон гостей. Танцы, музыка, веселье у бассейна… Типичная американская вечеринка американского студента, у которого столько друзей, что времени не хватит их всех сосчитать.

– Дилан, дружище!

В нос бьёт резкий запах сигаретного дыма, и я морщусь. Вижу перед собой пьяного парня, что еле передвигается на ногах и, кажется, вот-вот упадёт.

– Твоя вторая подружка? – Его пьяные глаза еле-еле фокусируются на мне, и я не вижу в этом взгляде ничего хорошего. – Устроил себе классный тусич, ах ты сукин сын? Не волнуйся, Франческе не скажу ни слова.

– Это моя сестра, – кидает Дилан, в голосе его чувствуется насмешка.

– Правда? – Парень, закусив губу, разглядывает меня с головы до ног, словно дорогой товар на витрине солидного магазина. – Не хочешь одолжить мне свою сестрёнку? С такой я не прочь затусить. Клянусь, не обижу её.

Во мне вдруг зажигается желание дать этому пьяному ублюдку по роже, использовать, так сказать, приёмчик, которому меня на прошлых выходных научил Трэвис, но я всё оставляю на Дилана, который точно сейчас что-то предпримет. Я уже вижу, в какую ярость он успевает прийти. Затем Дилан наклоняется к парню, чтобы громко и чётко сказать:

– Хоть пальцем её тронешь, я твой палец засуну тебе же в задницу так, что ни один врач не поможет его оттуда достать.

Пьяный парень смеётся, кивает, кидая: «Понял», и без малейших слов просто уходит, так же еле удерживая равновесие. Я расслабленно выдыхаю.

– Если к тебе подойдёт кто-то вроде этого чувака, можешь сразу слать его на хер и сказать, что твой брат закопает его на крыльце его же дома.

– О'кей, поняла.

Он берёт меня за руку, и мы идём вперёд. Отталкивать танцующих людей, оказывается, сложнее, чем я думала. А этот воздух, пропитанный запахом потных тел и алкоголя вперемешку с дымом от дорогих сигарет, заставляет мою голову кружиться, из-за чего я лишь крепче хватаюсь за руку брата.

Прежде я не бывала на вечеринках вроде этой – мне доводилось сидеть лишь на скучных мероприятиях, устраиваемых моими предками, семейных посиделках или праздниках вроде Хеллоуина, Рождества, Дня благодарения и так далее. Молодёжная вечеринка с алкоголем – не то место, куда мои родители могут со спокойной душой меня отправить.

Пару минут мы поднимаемся на второй этаж, по дороге расспрашивая проходящих мимо ребят о местонахождении Ирэн, и, когда добираемся до гостиной, наконец встречаем её.

Она сидит, закинув одну ногу на другую, в короткой чёрной юбке и белом топе, скрывающем её роскошную грудь. Она держит в руке леденец, моментами посасывает его, при этом глазами уставившись в экран своего телефона. Одежда, которую Ирэн предпочитает носить, нечто совершенно отличное от моей. Она умеет выглядеть сексуально и не боится этого, тогда как я всегда надеваю что-то более женственное и нежное, напоминая своим видом диснеевскую принцессу.

– Рэни, – произносит Дилан, подойдя к девушке вплотную, – принимай свою подругу.

Ирэн радостно встаёт, заметив меня, и крепко обнимает. От неё веет приятным ароматом дорогих духов, которые она купила совсем недавно.

Я сажусь на диван.

– Я уже думала, вы никогда не приедете, – говорит она, отстранившись. – Спасибо, Дилан.

– Если что, я внизу. Нужно будет что-то – зовите, – предупреждает брат, затем смотрит именно на меня, произнося: – В большинстве своём это касается тебя, Лина.

– Хорошо, я поняла. – Еле сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза.

– Удачно провести время, девчонки.

Он уходит, оставив меня вместе с Ирэн, которая расслабленно ложится на диван, закинув ноги на мои колени.

– Как хорошо, что ты пришла. – Подруга лениво потягивается. – Неимоверно скучно сидеть здесь одной.

– А где Вэнди?

– У нашего драгоценного дяди сегодня свадьба, она не смогла сбежать. Кто-то из нас двоих должен был находиться там, а так как Вэнди обожает людей и общение, выбор пал на неё.

Я издаю раздражённый стон:

– Да что за совпадения? В последнее время меня окружают одни лишь свадьбы. То Дилан, то моя кузина, теперь и ваш дядя!

Ирэн смеётся, а затем хитро косится на меня, выдвигая свои глупые предположения:

– Это знаки Вселенной. Тебе пора найти себе избранника.

Я закатываю глаза так, что они чуть не уходят назад. Ещё чуть-чуть, и я смогла бы увидеть свой мозг, или что там находится за глазами.

– Я не верю ни в какую «Вселенную» и в знаки, которые она подаёт.

– Лина, не меняй тему! У тебя ужасно выходит!

– А ты не начинай эту тему тогда.

– Ты даже не представляешь, как классно иметь бойфренда. Гулять с ним, проводить время… Как он ласково называет тебя любовью всей своей жизни… И как произносит «Я люблю тебя»… Ах, это непередаваемое чувство!

Её глаза блестят, на губах широченная улыбка, практически до ушей. А я, в свою очередь, удивлённо поднимаю брови. У Ирэн было так много парней, что я ни за что не смогу вспомнить их всех, но она никогда ещё не вела себя так, как сейчас.

– Вы со Скоттом уже дошли до такой стадии? – интересуюсь я. – Раньше ты так не говорила.

– Потому что другие были не такими, как Скотт! Мы смотрели с ним фильм, и он столько мне слов наговорил за эти полтора часа… Но вот что он умеет лучше всего – он очуменно трахается!

Едва не поперхнувшись воздухом, стараюсь забыть об услышанном. Узнаю привычную Ирэн…

– Я за тебя рада, – произношу я, в мыслях надеясь на то, что этот Скотт действительно станет её единственным, хоть я и сомневаюсь в этом.