Книга На чужом берегу - читать онлайн бесплатно, автор Татьяна Эдельвейс. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
На чужом берегу
На чужом берегу
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

На чужом берегу

Глава 2 – Познакомимся поближе

Грот, куда переносили вещи Рэна, оказался гораздо больше, чем он предполагал. Грот состоял из просторных галерей с арками и колоннами. У воздухоплавателя ещё не появилась возможность осмотреть всё полностью, он не мог бросить работу и разгуливать по чужому дому.

Для шара ему отвели широкий пустой грот с западной стороны кряжа. Он выходил на широкую дорогу, ту, по которой Рэна водили к Жанни, имел колонну и арку. Через арку можно было пройти в соседнюю галерею, где у островитянок находилась кладовая. Однако, похоже, всё наиболее ценное те хранили в другом месте.

Шар был не таким уж лёгким, хоть и состоял из ткани и верёвок.

– И как такое ещё и летает? – позволила себе высказаться Роута. Ответ ей не требовался, хотя воздухоплаватель был бы рад объяснить.

– Перенесём снаряжение отдельно от лодки, – сказал Рэн, когда все снова вернулись на берег, – Только я вас очень прошу, будьте осторожны с этим баллоном, он имеет для меня большое значение.

– Что в нём? – осведомилась Герти.

– Топливо для возвращения домой, без него шар не полетит, – ответил воздухоплаватель и задумался, стоило ли сообщать подробности.

– Ты собираешься домой? – спросила Кассандра, стоя у лодки.

– Ну, не сейчас, но, конечно. По-моему, это естественное желание, – Рэн испугался, что его могут не отпустить, – Разве вы против?

Никто ничего не ответил. Похоже, островитянки не хотели, чтобы воздухоплаватель уехал отсюда. Рэна беспокоила сохранность баллона, поэтому он сказал: «Этот баллон вовсе не стал моим слабым местом. Даже если его кто-нибудь испортит, я всё равно найду способ поднять шар в воздух, – тут его встревожила безопасность самого шара, – Даже если что-то случиться с шаром, я найду способ вернуться на свой берег, так же как нашёл способ добраться сюда, – и теперь Рэн подумал о самом себе, – Вы меня совсем не знаете, я много чего умею… Вообще-то, раньше я столько не болтал. Скажите прямо, что вы собираетесь со мной делать?..»

– Рэн, мы не собираемся причинять вред тебе и твоим вещам, – заверила его Герти.

– Правда?

– Ты не веришь на слово?

– Верю… просто обычно у нас предоставляют какие-нибудь гарантии, – сказал воздухоплаватель и подумал, – Зачем я это говорю? – он продолжил, – Я ведь ещё сам плохо вас знаю и… Эх…

Кассандра тихо засмеялась: «Рэн нас боится… А ведь я сама его боялась».

– Да, ты меня боялась? – удивился воздухоплаватель, – Не стоило. Хотя меня лучше не выводить из себя… но я нечасто выхожу из себя… Стойте, я запутался. Обычно я складно разговариваю с окружающими, хотя и нечасто…

– Рэн, – прервала его Герти.

– Что?

– Ты не хочешь продолжить работу?

– Да, пора продолжить.

Все снова взялись за дело, и через несколько часов все вещи воздухоплавателя были в гроте. Рэн сел на борт лодки, достал походную сумку и вынул из неё флягу. Воздухоплаватель допил остатки и спросил: «Где можно набрать воды?»

– Рядом есть родник, с другой стороны кряжа… Я могу набрать, если ты не против, – предложила Роута. Рэн хотел было согласиться, но передумал: «Нет, я сам».

– Думаешь, добавим отравы? Раз уж ты здесь, тебе придётся научиться доверять нам. Я принесу воды для всех, – Герти протянула руку за флягой. Рэн молча отдал ту.

– Роута, приготовь чего-нибудь, – велела Герти, и обе островитянки прошли в соседнее помещение.

– Она обиделась, – сказал воздухоплаватель Кассандре, её он воспринимал как обычную эймиянку.

– Нет. Твоё поведение вполне понятно.

– Извини, но я дико голодный, – у Рэна в сумке ещё оставался бутерброд.

– Можно откусить?

– Тут ничего особенного, тебе не понравится, – предупредил воздухоплаватель, но отдал ей бутерброд.

– Вкусно, – для островитянки тот был вдвойне вкуснее от того, что это заморская еда, а ей доставляло радость знакомиться с тем, что имело отношение к Рэну и его стране.

– Можешь съесть целиком, – воздухоплаватель понимал, что ему всё равно тоже дадут что-нибудь перекусить, – А что вы здесь едите?

– То, что растёт.

– А что тут растёт? Может я чего-то не заметил?

– Скоро узнаешь. Пойдём к Роуте, – Кассандра направилась в соседнюю галерею. Рэну пришлось идти с ней. Там находилась небольшая кладовая, в которой лежало то, что часто могло потребоваться по хозяйству. За кладовой располагалась комната Кассандры.

Островитянки не пользовались мебелью. Вместо дверей в проёмах было натянуто полотно; спали они на каменных выступах, накрытых тоже полотном; вещи носили при себе, поэтому шкафы не требовались. Посреди комнаты находился очаг. Очаги были и в галерее Герти, и Роуты, чтобы было не холодно спать. Рядом с очагом лежало несколько валунов, вместо стульев.

Роута что-то помешивала в котле, подвешенном к треноге. Она взглянула на вошедших и спросила: «Рэн, как называется твоя страна?»

– Эймия. Должен заметить, что это и ваша страна тоже… в какой-то мере, – воздухоплаватель был рад вопросу, тот означал, что островитянка не сердится.

– И что едят эйминцы? – Роута спросила название страны, чтобы правильно обращаться к самому Рэну. Кассандра опередила его с ответом: «То, что они едят, я сама только что съела».

– Ты съела его припасы?

– Я спросила, и он поделился, – Кассандра села напротив Роуты. Та взглянула на воздухоплавателя.

– Я не требую лучшего угощения, буду рад чему-нибудь съедобному, дело не во вкусе, – Рэн очень проголодался, и ему было всё равно, что есть – изысканное блюдо или полуфабрикат.

– Тогда садись, ешь, – пригласила его к костру Роута. Воздухоплаватель сел по левую руку от неё. Островитянка подала ему и Кассандре, в деревянных тарелках, что-то похожее на кашу, но не из крупы.

– Мне просто интересно из чего это? – полюбопытствовал Рэн.

– Кора, листья, ягоды, немного кореньев… для тебя я добавила тыкву с прошлого урожая, – перечислила Роута.

– Похоже на подогретый салат. Значит, вы выращиваете тыквы?

– Мы лишь поливаем их, они здесь хорошо растут сами по себе.

– И арбузы, – добавила Кассандра.

– А пальмы? – поинтересовался воздухоплаватель.

– В другой части острова, – ответила Роута. В комнату вошла Герти, неся фляги с водой. Она села справа от Роуты: «Рэн, можешь спать здесь».

– Я могу спать и в своей лодке, – воздухоплаватель не хотел злоупотреблять гостеприимством.

– Ночью будет холодно, тот грот не обогревается, лучше останься здесь, – посоветовала Герти.

– Что ж, я не против… Но как я буду охранять свои вещи?

– Вряд ли кто-то на этом берегу сможет унести твой шар. Самое ценное перенеси сюда, и сегодня сторожу я… Кассандра даст тебе всё необходимое…

Рэн наелся, ему стало тепло и спокойно.

– Ладно, я пройду прогуляюсь, а вы отдыхайте, – сказала Герти и вышла на улицу. Роута молча ушла в соседний грот.

– Учти, этот выступ занят, – сказала Кассандра, вставая, – Но думаю ты не замёрзнешь на земле. Пошли, найду тебе что-нибудь подходящее, – она прошла в кладовую. Воздухоплаватель последовал за ней.

– Держи, – островитянка достала матрас, набитый сухими листьями и травой, и два шерстяных ковра, – На один ляжешь, другим накроешься.

– Пожалуй, лягу поближе к костру, – Рэн перенёс спальные принадлежности в соседний грот. Кассандра пользовалась такими же. Она отстегнула оружие, положила его возле выступа и забралась под одеяло.

– Похоже, ночью и впрямь будет холодно, – Рэн решил не снимать куртку, но в то же время спросил островитянку, – Ты собираешься спать в латах?

– Да.

– Думаешь, что кто-нибудь нападёт?

– Нет.

– Тогда почему? Вряд ли это удобно.

– Хорошему бойцу свои латы не мешают. Может, я и не очень умело сражаюсь, но я не жалуюсь на неудобства, я их не замечаю, мне вполне удобно, – объяснила Кассандра. Воздухоплаватель догадывался, что она ответит примерно так, но всё равно задал этот вопрос, потому что хотел поболтать.

– Кассандра, – продолжил он, – Я не хочу сказать ничего обидного, но ты не похожа на остальных.

– Я знаю, – видимо, островитянке часто говорили подобное, – Наверно, они считают, что мне не научиться сражаться…

– Зачем тебе учиться именно этому? Тебе может больше подойти какое-нибудь другое занятие. Разве у вас здесь занимаются только фехтованием?

– Ну, во-первых, у нас здесь изучают не только боевые искусства. Во-вторых, я хочу научиться именно этому. И вообще, разве ты хочешь быть хуже других бэйтиян… эйминцев? – Кассандра охотно беседовала, хотя, похоже, для неё это была не самая приятная тема, – Я хочу уметь не меньше, чем остальные.

– Это вполне понятно, – Рэн не хотел выглядеть непонимающим, – Но… когда я сказал, что ты не похожа на других, я по большей части имел в виду то, что ты более дружелюбная и общительная. Герти и Роута такие молчаливые… они выглядят суровыми.

– Более общительная? Как можно молчать, когда к тебе приехал гость издалека? Ты можешь рассказать столько интересного. Ты ведь расскажешь? – островитянка повернулась к воздухоплавателю и стала смотреть на него не спуская глаз.

– … Конечно, – тот понял, что она рассчитывает услышать рассказ прямо сейчас.

– Ты так не похож на нас, ты такой необычный, твоя одежда и твой шар, – говорила Кассандра с искренним восхищением в голосе, – Ты расскажешь мне, как он работает?

– Конечно.

– Столько всего хочется у тебя спросить: о полётах, о твоей стране, – разошлась островитянка. Рэн даже не знал, отвечать ли сейчас или предложить продолжить разговор утром. Тут в комнату заглянула Роута: «Кассандра, всё ещё болтаешь?»

– Ещё бы, у нас такой необычный гость. Разве я тебе мешаю? – Кассандра не собиралась молчать.

– Мне нет, но ему, – сделала замечание Роута.

– Всё нормально… она мне не мешает, – сказал воздухоплаватель. Роута взглянула на него и на Кассандру, и молча удалилась. Рэн тихо спросил: «Она обиделась?»

– Нет.

– Ты уверена?

– Да.

– Не стоит ей мешать, – воздухоплаватель хотел замолчать, но островитянка заметила ему «Она сказала, что мы ей не мешаем». Рэн всё равно замолчал, однако, его интересовал один вопрос, и он, не удержавшись, задал его: «Кассандра, можно задать тебе один, наверно, неприятный вопрос?»

– Задавай.

– Кто такая та Лэрри?

– Ну… она могла бы быть нашим другом, но стала недругом…

– Почему?

– Она не соблюдала правила.

– И вы её прогнали?

– Она сама ушла. Сказала, что мы её во всём ограничиваем.

– А что именно она нарушила, что-то серьёзное?

– Ну… Эх… ты сам скоро всё поймёшь, – островитянка посильнее закуталась в одеяло, – Она меня дразнит. Думает, что я не смогу её достать.

– А, по-моему, ты ей нравишься.

– Ты смеёшься или не понимаешь?

– Я не хотел смеяться над тобой. Возможно, я действительно чего-то не понимаю. Не обижайся.

– Я не обижаюсь… – Кассандра замолчала.

– Поболтаем завтра?

– Завтра… Спокойной ночи…

– Спокойной ночи…

Воздухоплаватель приобвык ночевать не дома, но на этот раз всё было более непривычно. Он и радовался и нет тому, что оказался здесь: «Это просто с непривычки», – попытался успокоить себя Рэн.

Проснувшись утром, воздухоплаватель услышал, что у костра кто-то есть. Роута уже успела приготовить то же, что и вчера. Только Рэн открыл глаза, как сразу услышал голос Кассандры: «Наконец-то, ты проснулся».

– Что-то я заспался сегодня, – проговорил воздухоплаватель и подумал, – Наверно, перенервничал вчера.

– Тебе нужно сходить к Жанни, не тяни с этим, – услышал Рэн голос Роуты.

– Да, я уже встаю, – отозвался воздухоплаватель и, решив, что лучше не спорить, поднялся и принялся убирать матрас и одеяло.

– Ешь и пойдём, – это звучало как приказ, но на самом деле Роута просто приглашала его «к столу». Рэн сел на камень возле костра и спросил её: «Я пойду с тобой?»

– Возможно, но скорее всего, с Герти, – ответила Роута и подала ему завтрак.

– Обычно сопровождать кого-либо поручают Роуте, но ты у нас особенный гость, – добавила Кассандра, сидя на своём выступе. Роуте не слишком-то понравилось её замечание; может быть, она не считала воздухоплавателя таким уж особенным, а может, её немного обижало то, что ей не доверят сопровождать его.

В грот вошла Герти: «Рэн, ты готов идти к Жанни?»

– Да, почти, – воздухоплаватель наскоро проглотил кашу и подошёл к ней.

– Можно мне с вами? – спросила Кассандра, хотя и знала ответ.

– Нет, – Герти вышла на улицу, а за ней и Рэн.

Погода стояла солнечная. Островитянка и воздухоплаватель молчали почти всю дорогу. Рэн боялся спрашивать у неё что-либо. Но вот вдруг, когда впереди показалась крепость, Герти заговорила: «Позволь дать тебе совет, который может спасти тебя от многих неприятностей… в Бэйтии по крайней мере».

– Конечно. Я очень хочу услышать такой совет, – воздухоплаватель чувствовал, что он ему действительно необходим.

– Не прикасайся к чужим вещам и к тем, кого не знаешь… пока тебе не позволят, – сказала островитянка.

– А если прикоснусь?

– Может стать больно. Да и кто знает, как к этому отнесутся…

– А если нечаянно?

– Постарайся, чтобы такие случайности не происходили.

– Спасибо, я запомнил. Это часть правил поведения?

– Да, и очень важная. И… думай, прежде чем говорить, – дала ещё совет Герти.

– Обычно я так и делаю… но я уже что-то не то сказал? – Рэн заметил, что слова надо выбирать осторожно.

– Пока нет.

– Можно тебя спросить?.. А что ты сделаешь, если, допустим, я прикоснусь… к тебе?

– Я подумаю, что ты сглупил, и на первый раз прощу тебя.

– А на второй?

– Ещё не знаю. Лучше и не думай ставить такие эксперименты с Жанни и Фрин.

– Нет… – воздухоплавателю были не нужны проблемы, – Фрин – это стражница в металлическом наряде?

– Да.

Рэн не знал, чего ждать – вчера к нему отнеслись хорошо, но вдруг за ночь что-то изменилось?

Он и Герти остановились возле лестницы. К ним спустилась Фрин: «Идём, Жанни ждёт тебя», – без лишних слов повела она воздухоплавателя наверх. Они поднялись на самую вершину горы, под каменный навес. Под навесом стоял каменный стол и две, каменные же, скамьи возле него. Смотрительница стояла возле стола. Стражница молча удалилась, она спустилась к Герти.

– Присядем? – предложила Жанни Рэну.

– Присядем, – не возразил тот, и они сели за стол, напротив друг друга.

– Значит, ты путешествуешь? – начала разговор смотрительница.

– Да. Я объехал всю страну, но ещё не бывал на этом острове.

– Надолго ты к нам?

– Я хотел осмотреть остров и ехать домой.

– Тебе не стоит путешествовать по острову в одиночку, – заметила Жанни, – Я попрошу кого-нибудь сопровождать тебя.

– Да, мне не помешает проводник, хотя я и привык путешествовать один, – воздухоплаватель действительно был не против.

– Ты прибыл по воздуху? Каким образом такое возможно? – поинтересовалась смотрительница, хотя, похоже, она не удивилась.

– Тёплый воздух поднимает шар вверх. Ну, это если в двух словах. Я могу рассказать подробней.

– С радостью послушаю тебя, но сперва скажи, вы – эйминцы, относите этот остров к территории своей страны? – этот вопрос, судя по всему, интересовал Жанни куда больше.

– Да, мы называем его Бэнд. Он находится в центре Эймии и считается неизученной территорией. Честно говоря, я не ожидал встретить здесь кого-то, кроме зверей. Не стану скрывать, я в замешательстве.

– Расскажи мне о своей стране, – попросила смотрительница. Рэн был рад этому. Он говорил об Эймии больше часа, пока не почувствовал, что пора остановиться.

– Ты можешь свободно путешествовать по всему острову. Я назначу твоей охранницей Роуту. Прислушивайся к тому, что она говорит, – Жанни встала из-за стола, воздухоплаватель тоже. В руках у смотрительницы был золотой кулон с зелёным камнем: «Возьми этот кулон, носи его с собой, он – знак того, что ты мой гость». Жанни проводила Рэна до подножья горы и сообщила Герти, что назначает его охранницей Роуту.

По пути обратно к пещерам, Герти снова была немногословна, но сказала воздухоплавателю: «Прежде чем отправиться в путешествие по острову, ты должен подготовиться, а при подготовке уделить большое внимание правилам поведения».

– Да, я понял, но думаю, раз я нашёл общий язык с вами, то найду его и с теми, кого ещё тут встречу. Знаешь, с Жанни легче разговаривать, чем с тобой или Роутой, – заметил ей Рэн.

– Жанни старается быть как можно корректней.

– А почему ты не стараешься?

– Если бы я не старалась, мы бы сейчас не беседовали так мирно.

– То есть, ты хочешь сказать, что я уже чем-то рассердил тебя? Чем же?

– Просто я не слишком-то люблю незнакомцев. И кстати, старайся не сравнивать никого вслух.

– Да, я знаю, что это некультурно. Наши правила очень похожи, но у вас так строго следят за их соблюдением, через-чур, даже слово страшно сказать.

– Но ты говоришь… Вообще-то то, что ты называешь правилами поведения – естественные вещи, которые понятны любому культурному бэйтиянину. Странно, что ты этого не понимаешь.

– Я понимаю, – воздухоплавателю казалось, что это пустой разговор, и что он, попав сюда, забыл, что и как надо делать.

Вскоре Герти и Рэн были у грота.

– Я заждалась, – подбежала к воздухоплавателю Кассандра, – Ты собирался рассказать мне о шаре, не говори, что не помнишь.

– Да-да, я помню, – Рэн взглянул в сторону Герти и, видя, что она обсуждает дела с Роутой, пошёл вместе с Кассандрой к шару. Кассандру мало интересовал его разговор с Жанни.

– Похоже, ты собираешься задать мне много вопросов, – воздухоплаватель и сам собирался что-то спросить.

– Да, очень много, – не скрывала островитянка.

– Давай сначала я задам тебе пару вопросов, а потом ты спрашивай сколько хочешь, – предложил Рэн.

– Ну, давай, – согласилась Кассандра. Они вошли в грот, в тень и прохладу.

– Я хотел спросить тебя про этот диск, – воздухоплаватель посмотрел на оружие, висящее на поясе островитянки, он, конечно, знал, что оно метательное.

– Метательный диск? Мы называем его сокращённо «медиск». Честно говоря, я не понимаю, как он мог оказаться у меня. Мне его дала Фрин. Она изготовляет и хранит оружие. Медиском может пользоваться только самый умелый боец. Это очень опасное оружие: если не умеешь с ним обращаться, можно причинить вред и себе, и другим, того не желая. А я, сколько ни стараюсь, так и не научилась владеть мечом, – рассказала Кассандра, – Понимаешь, почему меня удивляет, что диск вручили именно мне? Фрин почему-то уверена, что он как раз для меня. Может она ошиблась? Хотя я не помню, когда она ошибалась.

– И давно ты тренируешься запускать его?

– Его нельзя запускать не умеючи. Сначала надо научиться метать в цель и ловить деревянное кольцо.

– Ловить? Насколько я знаю, некоторые бумеранги не ловят, а просто поднимают с земли, иначе можно повредить руку, – заметил Рэн, – Как можно ловить заточенный диск? Наверно, нужна специальная перчатка?

– Хочешь, можешь надеть перчатку, но надо уметь ловить диск и без неё. Для этого нужны точный глазомер, выдержка, молниеносная реакция и твёрдая рука. Разве у меня это есть? – островитянку огорчало данное обстоятельство.

Воздухоплаватель решил сменить тему: «Знаешь, говоря об оружии, я прежде не видел настоящих мечей. Можно мне взять его в руки, или не принято давать меч кому попало?»

– Вообще-то не принято, но ты можешь взять его в руки, – Кассандра вынула меч из ножен и подала Рэну. Тот взял его и сказал: «Странное чувство, словно у меня стало больше сил».

– Я тоже ощущаю это, когда держу его. Хотя, когда я долго и безрезультатно упражняюсь, то чувствую себя обессилевшей.

Воздухоплаватель вернул меч Кассандре: «Раз Фрин дала тебе диск, значит она видит, что у тебя есть способности».

– А может она дала его, чтобы я надеялась на это?

– Кассандра… – Рэн хотел сказать что-нибудь ободряющее, но не успел, потому что островитянка спросила «Перейдём к моим вопросам?».

– Конечно. Только предупреждаю сразу, тому, кто не умеет обращаться с воздушным шаром, нельзя ничего трогать без спроса, иначе можно повредить аппарат или… самого себя.

– Хорошо, – Кассандра убрала руки за спину и посмотрела в небо, – Так как там?

– В небе? Очень красиво и очень холодно.

– И ты видел облака изнутри?

– Да, это всё равно что попасть в густой туман.

– А какие они наощупь?

– А ты трогала туман? Ты не знаешь, что такое облако?

– Знаю… Но я надеялась, что по некоторым из них всё же можно ходить. Но я не огорчена, – островитянка подошла к шару, – Расскажи мне, как он работает.

– Подробно или не очень?

– Чем подробней, тем лучше.

И воздухоплаватель рассказал… Ему пришлось говорить и о физике, и о составных деталях, объяснить, почему тёплый воздух поднимается вверх. Рэн был рад этому. Он не только показывал, но и давал Кассандре познакомиться со снаряжением поближе – повертеть в руках. Для островитянки это была большая радость. Возможно, она ждала, что к ним прибудет кто-нибудь из-за моря, но то, что он прибыл ещё и по воздуху, было для неё весьма необычайно. Кассандра схватывала всё на лету.

– Знаешь, ещё никто столь заинтересованно не расспрашивал меня о шаре. Я бы сказал, это даже больше, чем просто интерес, – Рэн видел восторг в глазах Кассандры и огромную тягу ко всему, что относилось к воздухоплаванью.

– Неужели? Не понимаю, как это может быть неинтересно. На шаре можно подняться в воздух, как можно этого не хотеть? – отозвалась на его слова островитянка, с блеском в глазах рассматривая его маршрутную карту, – Ты можешь подняться выше гор? Здорово, – в её голосе звучало восхищение.

– Выше некоторых гор… Есть очень высокие горы, – воздухоплаватель понимал, что Кассандра попросит взять её в полёт. Он и не возразил бы, но топлива осталось только на перелёт за гряду скал.

Островитянка взяла в руки его шлем. Для неё это было всё равно что взять чужой меч, меч одного из самых умелых бойцов.

– Какое необычное чувство, – Кассандре было сложно описать его словами, – Что-то такое щекотливое, не знаю, как сказать. Головной убор рассказывает о том, кто ты. Ты надеваешь этот шлем, и окружающие видят, что ты – воздухоплаватель. Если бы я надела твою куртку, то окружающие бы подумали, что я – эймиянка, одетая по прохладной погоде. Но если бы я надела и шлем, то меня приняли бы за воздухоплавателя. Наверно… Ты облетел в нём всю страну.

– Ну, почти. Да, это мой любимый шлем. Не люблю менять вещи, даже если они поистрепались, – вряд ли восхищение островитянки смущало Рэна, но его не хвалили так прежде. Он старался рассказывать о своих полётах так, чтобы это не походило на хвастовство. Кассандра не сводила глаз со шлема, она стала задумчива.

– Если хочешь, можешь примерить, – воздухоплаватель вдруг почувствовал себя неловко.

– Можно? – взглянула на него островитянка так, словно никак не ожидала, что ей разрешат такое.

– Да… если хочешь… – Рэн словно сам хотел примерить на неё шлем. Кассандра надела тот: «Ну, как?..»

– Ты похожа на воздухоплавательницу… если не смотреть на латы.

Островитянка посмотрела по сторонам, словно в шлеме видела всё как-то иначе: «Думаю, я могу представить и почувствовать то же, что и ты…»

– Может быть…

Кассандра сняла шлем и положила его на место, радость в глазах куда-то пропала.

– Тебя что-то расстроило? – Рэн догадывался, что именно. Островитянка посмотрела на него, и её взгляд стал спокойным. Она помотала головой и сказала: «Хорошо, что ты приехал к нам».

В грот вошла Роута. Воздухоплаватель и Кассандра молча посмотрели на неё.

– Обед готов… если хотите, – сообщила Роута и удалилась.

– Идём? – Рэн был не прочь перекусить.

– Идём, – не отказалась островитянка, хотя сейчас беседа с ним интересовала её больше еды.

Глава 3 – Погонщицы зебр

За обедом все молчали: и Рэн, и островитянки. После обеда Герти и Роута ушли на другую сторону кряжа, а воздухоплаватель и Кассандра остались у костра.

– Позволь поинтересоваться, что с той стороны? – спросил Рэн.

– Там комната Герти, кладовая, озеро, а за озером, за валунами – грот, где стоит Глэйд – наша зебра, – охотно ответила островитянка.

– Зебра? Почему ты мне не сказала вчера? – заинтересовался воздухоплаватель.

– Ты не спросил, а я не думала, что тебе это будет интересно.

– Потому что я приехал на шаре, а не на зебре?

– Хочешь посмотреть на неё?

– Ну… Герти и Роута ушли туда, может не стоит им мешать?

– Роута сейчас как раз работает с Глэйд, а Герти… скорее всего, пошла на южную долину за припасами. Мы не помешаем, – с одной стороны, Кассандра была рада, что Рэну интересно у них, и была готова отвести его к зебре; с другой стороны, ей хотелось бы вернуться к шару или сидеть здесь и расспрашивать своего гостя.