Я всё-таки продолжал вести это бесконечное внутреннее диалог, пытаясь понять, что мне делать дальше. Принятие, которое казалось недостижимым, всё же начало пытаться пробиться сквозь толстый слой эмоциональной блокировки. Я начал понимать, что этот путь не мог продолжаться бесконечно, и что надо найти способ вернуть себе способность чувствовать – даже если это означало вновь столкнуться с болью утрат и сожалений.
Шаг за шагом, я начал искать пути обретения утраченного равновесия. Медленно и постепенно, опираясь на поддержку близких и методы самопомощи, я старался восстановить эмоциональную связь с собой и окружающим миром. Возможно, этот путь к полноценному восприятию жизни был длинным и тернистым, но я знал, что он необходим. Я вспомнил снова про Таиланд, про то замечательное место на карте мира, в котором я всегда обретал душевное равновесие.
Каждый маленький опыт, каждая мелочь, что позволяла мне вновь почувствовать себя человеком – шаг вперёд на этом пути. И хотя воспоминания об Ане и Саше никогда не исчезнут полностью, я начал воспринимать их не как источник боли, а как важный элемент моего жизненного пути, помогавший мне осознать важность чувств и отношений.
Шел июнь 2019 года, и у меня на руках снова оказалась путевка в Паттайю. Этот электронный билет стал олицетворением моей надежды на то, что впереди меня ждут новые впечатления и ощущения, способные затмить тени прошлого. С каждым днем мне всё труднее было сохранять спокойствие: ожидание было невыносимым, сердце билось быстрее от мыслей о будущем и от непередаваемых чувств, связанных с грядущим путешествием.
Эта путевка словно даровала мне шанс, новый старт, билет в новое приключение, ставший как глоток свежего воздуха после долгих месяцев душевных смятений. Я мечтал, что под жарким солнцем и у теплого моря мне удастся заслонить прошлые переживания и вдохнуть новый смысл в своё существование. Возможно, яркие краски тропиков и шум волн наполнят мою жизнь новыми звуками и впечатлениями, как никогда прежде.
За несколько недель до поездки я начал собирать вещи, продумывать маршруты и искать лучшие экскурсии, на которые хотел бы отправиться. Ведь в этот раз я даже не сообщил Сергею о своих намерениях, чтобы отдохнуть, забыться и может быть, даже найти новые знакомства. Паттайя должна была стать местом, где я смогу вновь ощутить радость жизни и, возможно, вернуть каплю тех эмоций, что давно погасли во мне. Почему-то так говорило все мое нутро, не знаю, может действительно вселенная услышала мои призывы.
Эта поездка стала для меня символом надежды и исцеления, чем-то, что я давно искал и так не мог найти долгое время. День отправления наконец настал. Ощущение предвкушения было на пике. Я сел в самолет, и, поднявшись в воздух, почувствовал, как в груди разливается невиданное доселе ощущение свободы и облегчения. Быть может, это был знак того, что я на правильном пути.
Паттайя встретила меня нежным солнечным светом и ароматом морской соли. Заселившись в отель на берегу залива, и не успев толком разобрать вещи, я направился на ресепшен, чтобы узнать, где можно приобрести экскурсии, которые мне были нужны. Я заранее определился, что в этот раз я прогуляюсь по самым отдаленным местам Таиланда.
На ресепшене приветливая девушка широко улыбнулась и приветствовала меня. Её имя было Натти, и она сразу поняла, что я был только что с дороги.
– Добро пожаловать в Паттайю! Чем могу помочь? – её голос звучал задорно и обнадеживающе.
– Здравствуйте! Я бы хотел узнать о возможных экскурсиях. Меня интересуют отдаленные уголки Таиланда, Камбоджа, сплавы по горным речкам и экзотические джунгли, – объяснил я, стараясь не упустить ничего важного.
Она сосредоточенно кивнула, схватила брошюру с информацией и ввела некоторые данные в компьютер.
– У нас есть замечательный тур, который включает в себя посещение самых уединённых и экзотических мест Таиланда. Эта программа называется "Дикая природа Таиланда". Вы сможете увидеть великолепные джунгли и участвовать в сплаве по горным речкам. Что касается Камбоджи, у нас также есть несколько экскурсий. Вы можете отправиться на однодневную экскурсию в Ангкор–Ват или на двухдневный тур, чтобы увидеть больше достопримечательностей, – рассказала она.
Я уже почти ощущал, как дикая природа зовёт меня и сердце начинало биться быстрее от предвкушения.
– Это звучит прекрасно! А как насчёт цен?
Натти выдала мне распечатку с подробным описанием маршрутов и цен. На первый взгляд всё выглядело доступно и весьма впечатляюще.
– Я бы посоветовала вам начать с тура по слоновой ферме и сплаву по реке Квай. Это уникальный опыт, и в нашем туре вас будут сопровождать опытные гиды, так что вы будете в безопасности, – заверила она.
– Благодарю вас, Натти. Я думаю, что начну именно с этого тура, а потом уже отправлюсь в Камбоджу.
– Отличный выбор! Я сейчас забронирую для вас и подготовлю все необходимые документы. Вы сможете начать свой тур уже завтра утром, – с улыбкой сказала девушка.
Вздохнув с облегчением, я поблагодарил её и направился обратно в номер, чтобы наконец-то разобрать вещи и подготовиться к завтрашнему приключению.
22 июня, эту дату я запомню надолго. Наш экскурсионный автобус подъехал ко входу отеля и ожидал всех, кто решил отправиться в двудневный тур. Программа тура была следующей: в первый день мы отправлялись в джунгли, чтобы совершить сплав по течению быстрой реки Квай, до этого по пути мы должны были заехать на слоновую ферму, пообедать на пароме, плывущем по озеру, после Квая, нас должны были разместить в местном отеле посреди джунглей, и только на следующий день после посещения 7–ми уровнего водопада, нас должны были развезти по отелям.
Автобус подъехал вовремя, и мы быстро сгруппировались, загружая наш багаж. Водитель, улыбчивый таец средних лет, поприветствовал нас и проверил список пассажиров. Вскоре мы тронулись в сторону других отелей, собирая всех оплативших экскурсию, оставляя за спиной гостиницу и направляясь навстречу новым впечатлениям.
Несколько часов мы кружились по районам Паттайи, собирая всех туристов из отелей, расположенных по всей береговой линии. И в самом последнем, где остановился наш экскурсионный автобус, я увидел ее.
Молоденькая девушка, как мне показалось лет 18, бежала к автобусу, подгоняя своих родителей, чтобы не отставать от группы. Это была блондинка невысокого роста с длинными волосами, собранными в пучок на голове. Её спортивное телосложение и энергичная осанка подчеркивали, что она не боится активного отдыха.
Когда она приблизилась поближе, я заметил её круглое личико и большие выразительные зелёные глаза, которые светились безграничной энергией и радостью. Каждый её шаг, каждая улыбка говорили о том, как она взволнована предстоящими приключениями.
Наблюдая за ней, я не мог не заметить, как она заботливо и с любовью обращается к своим родителям, помогая им разместиться на свободные места в автобусе. В её действиях чувствовалась искренняя забота и внимание, что добавляло ей ещё больше очарования. Я моментально почувствовал странное, но непреодолимое желание непременно с ней познакомиться.
Её энергия и задор были просто заразительны, а белоснежная улыбка, сияющая на её лице, заряжала всех окружающих абсолютным позитивом и легкостью. В такой компании любая экскурсия обещала стать ещё более увлекательной и незабываемой.
Она с родителями разместилась в дальних рядах автобуса на последних оставшихся местах, в то время как я сидел на первом месте, чтобы иметь возможность наблюдать за дорогой. Несмотря на это, я продолжал украдкой бросать взгляд в их сторону, чтобы еще раз увидеть её улыбку и почувствовать ту невероятную энергию, которая исходила от неё.
Автобус начал движение, и пейзажи за окном стали картинами, уносящими нас всё глубже в сердце Таиланда. Под звуки оглашаемого гидом маршрута, я подумал, что надо с ней будет познакомиться и, момент, когда мы все выйдем на первой остановке, казался мне подходящим.
Но тут же я заметил, что в их компании находился молодой человек, которого я сразу не заметил. Он явно был моей ровесником и выглядел так, словно хорошо знал девушку и её семью. Она очень мило общалась с ним, и было видно, что они хорошо знакомы друг с другом. «Наверное, это её парень», подумал я тогда, чувствуя лёгкое разочарование.
Оставив мысли о знакомстве, я погрузился в созерцание открывающихся пейзажей провинциального Таиланда.
Когда автобус не спеша катился по дорогам, я смотрел в окно, пытаясь поймать каждый миг этой удивительной поездки. Леса, покрытые густой зеленью, самобытные деревни с их деревянными домиками на сваях, рисовые поля, где рабочие в соломенных шляпах методично трудились под палящим солнцем, казались почти нереальными картинами, как бы выходящими из полотен талантливого художника.
Время, казалось, остановилось. Каждый пейзаж сменял другой, и каждый был прекрасен по–своему. Буйволы лениво паслись на лугах, не обращая внимания на жеребят, которые резвились неподалеку. Река лениво вилась среди деревьев, отражая в своих водах небосвод, усеянный редкими облаками. Тишина природы лишь изредка нарушалась звуками человеческой деятельности: стук молотков, механический гул небольших тракторов, звонкий смех детей.
Проезжая через одну из деревень, автобус замедлился, и я увидел на остановке небольшую лавочку, где старушка продавала свежие фрукты и напитки. Жизнь здесь текла размеренно и спокойно, словно она существовала вне времени, вдали от суеты больших городов.
Задумавшись о простоте и одновременно о богатстве этих мест, я вдруг ощутил, как умиротворение этих пейзажей начало охватывать меня. Тревоги и суетливые мысли понемногу начали утихать, уступая место осознанию тихой радости от простых вещей: от ветра, ворочающегося в густой листве, от солнечных лучей, пробивающихся сквозь облака, от щебета птиц.
– Красиво, правда? – спросил пожилой мужчина, сидевший рядом со мной.
– Очень, – ответил я.
– Таиланд – это не только туристические курорты и большие города, – произнес он, рассматривая открывающиеся пейзажи. – Настоящий Таиланд – это здесь, среди этих полей и деревень, где люди живут так, как жили сотни лет назад.
Я кивнул, соглашаясь с ним. В эти моменты я почувствовал себя связавшимся с чем-то глубинным и вечным, что трудно объяснить словами, но легко понять сердцем. И я рассказал, что в Таиланде я уже не первый раз, но никогда не бывал в его глубинках. На этом наш разговор завершился, перебиваемый рассказом гида об истории королевства, о той дани уважения и любви, которую каждый таец испытывает с самого рождения к своему королю.
Шум с задних сидений контрастировал с умиротворением, которое я только что испытал, созерцая пейзажи. Молодая блондинка, кажется, была душой компании. Ее звонкий и задорный голос разносился по автобусу, придавая атмосферу беззаботного веселия. Она смеялась, рассказывая что-то своим спутникам.
Я наблюдал за ними через зеркальное отражение в окне. Блондинка воодушевленно размашисто жестикулировала руками, периодически наклонялась к своим собеседникам, будто бы делая какое-то важное признание или рассказывая самую забавную шутку на свете. Ее светлые волосы блестели в солнечных лучах, проникающих сквозь окна автобуса, и она буквально светилась от счастья и энергии.
Старик, сидящий рядом со мной, с легкой улыбкой и кротостью наблюдал за этой сценой.
– Путешествия похожи на музыку, не правда ли? – заметил он, не сводя глаз с компании молодых людей.
– Как это? – спросил я, слегка удивленный его мыслью.
– Ну, музыка может быть разной, как и наши путешествия. Иногда это спокойная мелодия природы, а иногда – яркость и энергия общения. И то, и другое важно для полноты картины, – объяснил он, его глаза, казалось, светились какой-то внутренней мудростью.
Я кивнул в ответ, усмехнувшись. В этом было нечто истинное. Простота природы и радость общения – все это составляло невероятную мозаику впечатлений, и каждое мгновение внесло свой уникальный штрих в общую картину.
Гид не обратила внимания на смех красивой блондинки и, продолжая свой рассказ, углубилась в историю королевской семьи Таиланда:
– История тайской монархии уходит своими корнями в далекое прошлое, когда на территории современного Таиланда существовали разные королевства. В XIV веке Сиам, как тогда называлась эта страна, объединился под правлением династии Сукхотай. Однако настоящая история современной тайской монархии начинается с восхождения на престол династии Чакри в 1782 году. Первым королём из династии Чакри стал Рама I, который перенес столицу из Тхонбури в Бангкок и основал новое королевство Раттанакосин. Рама I был известен как великий реформатор и строитель, который развивал искусство, культуру и укреплял государственные институты. Знаковая фигура в истории Таиланда – Рама V, или король Чулалонгкорн. Он правил с 1868 по 1910 годы и провёл множество реформ. В его правление произошло постепенное освобождение крестьян от феодальных обязательств и модернизация страны. Рама V был известен своими поездками за границу, во время которых он изучал опыт европейских государств и внедрял полученные знания на родине. Одним из самых любимых народом монархов является король Рама IX, или Пхумипон Адульядет, который правил с 1946 по 2016 годы. Рама IX стал символом стабильности и развития для Таиланда в XX и начале XXI веков. Он способствовал экономическим реформам, развитию сельского хозяйства и поддерживал многочисленные благотворительные проекты. Король был известен своим искренним участием в жизни народа и глубоким пониманием современных проблем страны. Современным королём Таиланда является Рама X, или Маха Вачиралонгкорн, который взошёл на престол в 2016 году. Он продолжает традиции династии, стремясь к процветанию и единству нации, несмотря на многочисленные вызовы и перемены в обществе и мире. Итак, можно сказать, что тайская монархия на протяжении веков играла ключевую роль в культурном, экономическом и политическом развитии страны, оставаясь оплотом стабильности и национальной идентичности для тысяч своих подданных… – это то, что я запомнил из рассказа нашего гида, а точнее записал на диктофон на своем айфоне.
Гид закончила свой рассказ о королевской семье, и в ее голосе прозвучала нотка радости, когда она объявила:
– Дамы и господа, мы приближаемся к нашей первой остановке! У нас будет возможность насладиться обедом в ресторане на пароме, который плывет по живописному озеру. Это место славится своей красотой и спокойствием, а также вкусной национальной кухней.
Пассажиров автобуса охватило легкое волнение, в салоне зашелестела переполненная ожиданием тишина. Вскоре нашим взглядам открылось озеро, сверкающее на солнце как драгоценный камень. Гладкая поверхность воды отражала зелень окружающих холмов, а лёгкий бриз игрался с листвой деревьев, создавая идеальную картину.
Автобус аккуратно припарковался неподалеку от кафе, рядом с которым стоял уютный деревянный паром, декорированный в традиционном тайском стиле с элементами роскошной резьбы и расписными панелями. Пассажирам предложили выйти из автобуса и пройти на палубу.
– Пожалуйста, следуйте за мной, – сказала гид, ведя их к парому. – Здесь мы сможем не только насладиться вкусными блюдами, но и полюбоваться прекрасными видами, которые подарит нам путешествие по озеру.
Все пассажиры разместились за свободными столиками, я не торопился с выбором места, дождался, пока все рассядутся. За столами размещались по четыре человека, чтобы не создавать неудобства друг другу. И пока я рассматривал окружающую природу, осталось лишь одно свободное место. И это место оказалось рядом с понравившейся мне блондинкой. Я подсел к ней, не показывая свою заинтересованность, которая возникла к ней ранее, так как считал, что если у нее есть парень, то мне не стоит вмешиваться, а знакомиться сейчас я хотел только с определенной целью.
Официанты суетились, принося на столы ароматные супы, разнообразные карри и свежие фрукты. В это время гид подошла к столикам пассажиров, чтобы удостовериться, что у всех все в порядке, и поинтересоваться, нравится ли им первая часть поездки. Моя соседка, не обращая ни на кого внимания и перебивая гида спросила своим мелодичным голоском:
– А крокодилы в озере водятся, не опасно ли будет окунуть ножки в воду?
– Нет, здесь они не водятся, – успокоила гид в ответ.
Путешествие на пароме стало настоящим погружением в красоты и вкусы Таиланда. Пассажиры наслаждались блюдами национальной кухни, которые подавались одно за другим. Ароматы специй и свежих ингредиентов заполнили воздух, привлекая внимание и вызывая аппетит у каждого.
Сначала подали традиционный тайский суп том–ям, насыщенный пряностями и свежими морепродуктами. Затем последовали многочисленные блюда с разнообразными карри, каждая из которых предлагала уникальное вкусовое сочетание и заметно острые нотки, характерные для тайской кухни. На столах появилось знаменитое блюдо пад–тай, жареная лапша с креветками, свежими овощами и лимонным соком.
В тишине, нарушаемой только шелестом воды и непринужденными разговорами, время пролетело незаметно. Туристы наслаждались, наблюдая за тем, как паром медленно плывет вдоль берегов озера, мимо зеленых холмов и мелких деревушек, спрятанных среди пышной растительности.
Когда обед подошел к концу, паром начал возвращаться к пристани. Но пассажиры не спешили покидать свои места, наслаждаясь последними минутами этого чарующего путешествия. Свежие фрукты и сладкие десерты стали идеальным завершением обеда, оставляя приятное послевкусие.
Вернувшись на сушу, пассажирам дали немного времени, чтобы прогуляться по берегу, сделать фотографии и обменяться впечатлениями. Многие были поражены красотой увиденного и гостеприимством местных жителей.
– Спасибо вам за такую прекрасную возможность, – сказала одна из туристок гиду, подходя к ней. – Это было невероятно!
– Рада, что вам понравилось, – ответила гид с улыбкой. – Но это только начало нашего путешествия. Впереди нас ждут еще многие интересные места и удивительные истории. Надеюсь, вы готовы к новым открытиям! И следующая наша остановка будет на ферме слонов.
Пассажиры зашептались, предвкушая новую экзотическую встречу. Очевидно, ферма слонов вызвала у всех большой интерес, и многие уже не могли дождаться возможности увидеть этих величественных животных вживую.
Автобус продолжил свой путь через живописные ландшафты Таиланда. За окнами мелькали рисовые поля, небольшие деревни и буйная тропическая растительность. В дороге гид продолжала рассказывать интересные факты о стране, её культуре и традициях, но все разговаривали о предстоящей экскурсии на ферму.
Через некоторое время автобус остановился у входа на территорию фермы слонов. Здесь гостей встретили сотрудники фермы, которые провели короткий инструктаж и рассказали, как правильно вести себя рядом с животными, чтобы те не нервничали и не беспокоились. Все чувствовали уважение и восхищение к этим удивительным существам.
– Добро пожаловать на нашу ферму! – сказала одна из сотрудниц. – Здесь вы увидите, как мы ухаживаем и заботимся о них. Вы сможете принять участие в интересном шоу со слонами, покормить их, а самые смелые даже искупаться с ними в реке.
Туристы получили шанс прикоснуться к слонам, участвуя в кормлении. Слоники, большие и малые, медленно, но уверенно подходили к людям, собирая подносимые им бананы своими ловкими хоботами. Это было волшебное зрелище, которое запомнилось каждому.
– Это незабываемо, – прошептала одна из туристок, наблюдая за грациозными движениями слонов. – Ощущение, как будто прикасаешься к чему-то древнему и великому.
Желающих искупаться со слонами было немного, но я вызвался первым, так как хотел испытать эти невероятные ощущения. Меня посадили на слона вместе с тайцем–извозчиком, который ни слова не понимал ни по-русски, ни по-английски. Мы медленно начали спускаться к реке. Слон то и дело хлопал своими огромными ушами, отгоняя назойливых мух.
Когда мы достигли берега реки, слон осторожно вступил в воду. От прохладного прикосновения воды я почувствовал легкий холодок, а тихий плеск создал успокаивающую атмосферу. Мы медленно продвигались все глубже.
Когда мы прошли дальше, слон начал играть с водой, подбрасывая её хоботом и создавая небольшие фонтаны. Я не мог сдержать смех от этой проделки, наслаждаясь каждым мгновением. Все это время слон удивлял меня своей грацией и нежностью, несмотря на свою внушительную массу. Он то пытался облить меня водой из хобота, то резко погружался в воду, так что я вместе с ним оказывался полностью в воде, то хватал меня хоботом и играючи топил в воде. Мой смех прерывался чарующим восторгом той самой понравившейся мне блондинки, которая также, как и я, решила искупаться со слонами.
Мы смеялись, плескались и наслаждались моментом, будь то захватывающие подбрасывания в воздух или внезапное погружение под воду. Слон, казалось, подыгрывал нам, добавляя еще больше радости в нашу импровизированную водную феерию.
Мы оба смеялись, и я почувствовал незримую связь и искренний интерес к ней. Позднее, просматривая свои фотографии того дня, я наткнулся на несколько снимков, сделанных во время купания со слонами. На одном из них я заметил, как она не сводила с меня глаз. Это было особенно приятно и вызвало тепло внутри.
Теперь я знал, что это путешествие не только обогащает мой внутренний мир культурными открытиями, но и дарит возможность новых интересных встреч. И кто знает, может быть, именно эта неожиданная встреча станет началом чего-то более значимого.
С ободряющими улыбками на лицах мы вернулись к группе. Впереди нас ждали новые впечатления, но ощущение волшебства и спонтанности этого момента навсегда запало нам в сердце.
Следующим интересным моментом на ферме стало шоу слонов. Для одного из номеров был необходим доброволец, и та же девушка, которая купалась со слоном, выбежала на площадку к животному с искренним интересом. На песок расстелили одеяло, на которое ей указали лечь на живот. Все смотрели с небольшим волнением, ожидая, что будет дальше.
Слон, под гулкое сопровождение музыки, начал аккуратно выполнять массаж хоботом, осторожно касаясь её ног, попы и спины. Девушка выглядела напряженной, опасаясь силы слона.
Все зрители с волнением и неподдельным восторгом наблюдали за этим удивительным зрелищем, в котором слон демонстрировал не только свою силу, но и невероятную деликатность. Затем, под тем же музыкальным сопровождением, слон осторожно коснулся девушки своей огромной ногой. Это движение было настолько грациозным и точным, что каждый в зрительном зале замер от восхищения.
Слон продолжал выполнять эти нежные движения, показывая, как он может быть одновременно мощным и невероятно нежным. Девушка, лежащая на одеяле, уже выглядела абсолютно спокойной и довольной. Видя её улыбку и безмятежность, я почувствовал, как легко она доверяется животным и какой сильной личностью она является.
Когда мы собрались у автобуса для дальнейшего путешествия, я еще раз взглянул на девушку и почувствовал, как ее образ впечатывается в мое сознание и начинает занимать мои мысли. Она олицетворяла смелость и стремление к приключениям, напоминая мне, что иногда самые удивительные моменты жизни происходят именно тогда, когда мы следуем зову сердца и доверяем судьбе.
Автобус плавно тронулся с места, оставив за спиной ферму слонов, мы продолжили своё захватывающее путешествие, полное открытий и новых впечатлений, с чувством счастья и удовлетворения от проведенного времени.
В автобусе гид, улыбаясь, объявила:
– Я очень рада, что вам всем понравилось. Слоны действительно удивительные животные, и купание с ними – особый опыт, который запомнится на всю жизнь. Следующая и последняя на сегодня наша остановка будет на реке Квай в одном из самых живописных уголков природы Таиланда, где вы сможете спуститься по быстрому течению реки, а в отеле познакомиться с настоящим тайским массажем.
Когда мы прибыли на место, виды оказались даже лучше, чем я себе представлял. Автобус остановился возле отеля, расположенного на берегу реки. Множество номеров идеальным рядом стелились вдоль берега реки, а главное административное здание стояло немного в стороне в тени спускающихся со склона горы деревьев. Атмосфера этого места манила своей тишиной и природной красотой.
Сначала нас разместили в номерах и попросили переодеться тех, кто готов был сплавляться по реке. Я быстро забрался в свою комнату и переоделся в лёгкую одежду, подходящую для водных развлечений. Моя блондинка уже была готова и с неподдельным эмоциональным интересом рассказывала о предстоящем сплаве другим участникам группы.
Мы снова собрались на берегу, где нас встретили опытные инструкторы, разъяснившие правила безопасности и снабдив нас необходимыми спасательными жилетами, подобрав каждому по размеру. Подготовка заняла совсем немного времени, и вскоре мы были готовы к сплаву.