Тут киприот доверчиво наклонился к ней:
– Знаешь, мы в общем-то все одинаковые…
Так вот, типичный южный француз одиноко сидел за стойкой в пустой прокатной конторе. Влад, как ответственное за выбор средств передвижения лицо, решительно сделал шаг вперёд:
– Доброе утро, месье! Я бронировал автомобиль и хотел бы также взять у вас цепи.
Типичный француз сделал круглые глаза:
– Цепи? Простите, но зачем вам цепи?
Влад набрал воздуха в грудь и на лице его отразилась безнадёга. Дело было, конечно не в цепях, Влад точно знал, что цепи ему нужны и он их получит. Дело было в английском. И Влад, и Алекс, и Лора очень удачно в детстве были распределены в классы с изучением немецкого языка. Не сказать, чтобы они хорошо знали немецкий, но английский они знали ещё хуже. Жалкие попытки с самоучителями, репетиторами и курсами английского после работы можно в расчёт не принимать. Чтобы выразить все обуревавшие его мысли относительно безответственных французов, необходимости цепей в горах и о «дубовой» резине, Владу требовалось собрать все известные ему английские слова и выражения в одну кучу, мысленно распределить их по порядку изложения и выдать, желательно ни разу не сбившись на русский матерный.
Лора, сжалившись над другом, из головы которого вот-вот должен был пойти пар, подтолкнула вперёд Катю. Это был ценнейший член коллектива, свободно говорящий на английском. Катя не подвела. Легко и непринуждённо она объяснила типичному французу, что они собираются ехать через Альпы, и на всех туристических форумах совершенно определённо рекомендуют надевать на колёса цепи, тем более что на дворе январь.
Глаза француза округлились ещё больше, хотя, казалось, больше уже некуда.
Он эмоционально принялся объяснять почему цепи им не нужны. Ну, то есть Лора думала, что он объясняет именно это. Она не могла понять, на каком языке он говорит, поскольку он жутко картавил, простите, грассировал. И в этот момент в поле её зрения попали Катины глаза. Они были круглее, чем у француза, и при этом гораздо больше.
Уехали они на приличном, довольно новом Ситроене. Без цепей. Катя честно призналась, что русский английский, американский английский и английский английский она понимает, но французский английский – это не её.
Рванули в Монако. О, это сладкое созвучие буковок «монааако»! Трасса Формулы-1, пронизывающая город, Океанографический музей, Княжеский дворец с прекрасным маленьким парком, Кафедральный собор – все это они осмотрели в хорошем темпе и даже немного со скукой. Дальше этот унизительный променад вдоль причала фешенебельных яхт и ещё издалека поглазеть на пустующее утреннее Казино Монте-Карло.
После, уже делясь воспоминаниями, все единодушно сошлись на том, что самое яркое впечатление – это солнечные +18 в январе и дорога вдоль моря от Ниццы в Монако.
Уезжали из Ниццы без сожаления. Завтракая в кафе на набережной, Катя и Лора разглядывали гуляющих. Седые дамы на каблучках, высокие джентльмены в кашемировых пальто, почти пустой променад. За соседним столиком две старушки с накрашенными губами маленькими глоточками пили шампанское, позвякивая кольцами и браслетами. Знала бы Лора, что, спустя несколько лет она попадёт сюда летом и не узнает город. Узкая полоса ужасного каменистого пляжа, полностью заполненная полуголыми телами, плотный поток пешеходов, велосипедистов, бегунов, битком забитые кафе…
Путь лежал в Италию, до которой тут было рукой подать. Делов-то было: проехать за день четыреста шестьдесят километров по побережью, через национальный парк Чинкве-Терра, славящийся открыточными видами, и оттуда по прямой до Флоренции, где был забронирован отель. Это был смелый план, про который они ещё не знали, что он смелый. Сомнения вызывали только лежащие на пути Альпы, но типичный француз из прокатной конторы, нервно жестикулируя, убедил их, что они доедут без проблем. И ведь не обманул. Система тоннелей, чередующихся с открыточными видами на море, провела их через франко-итальянскую границу, мимо Сан-Ремо, городок, название которого знакомо каждому советскому человеку, в объезд Генуи, мимо указателя на Портофино прямиком к Пяти Деревням. Лора вычитала, что деревни соединены тропой с романтическим названием Лазурная, с которой открываются просто фантастические ракурсы. Но подлые итальянцы внесли свои коррективы в просчитанный тайминг. То тут то там приходилось делать остановки, чтобы фотографировать, пить крепкий кофе крошечными чашечками, и вообще наконец-то наслаждаться отпуском.
Вообще с пересечением невидимой границы неуловимо поменялся настрой и поселил в их в телах негу, а мозгах жижу. Друзья расслабились и вовсю наслаждались поездкой, начисто забыв о времени. И пусть трава на обочине уже не была так аккуратно подстрижена, как во Франции, разметка местами оставляла желать лучшего, в частных владениях по обеим сторонам от дороги был бардак, которого не позволяли себе французы, но даже этот бардак был как будто специально устроен каким-нибудь именитым дизайнером. Всё дышало небрежной элегантностью, названия городов звучали как музыка, а названия улиц – как раскрученные бренды Домов Моды.
Тем временем навигатор свёл их сначала с автобана, потом с регионального шоссе на двухполосную обычную дорогу. Дорога вела куда-то вверх. Альпы, которые остались где-то позади над тоннелями, вдруг вернулись. Невысокие, но все же горы заставили дорогу превратиться в просёлочную дорожку, серпантином огибающую наиболее высокие участки. Скорость пришлось сбросить. Несмотря на календарную зиму, вокруг была золотая осень. Жёлтые, красные и зелёные деревья, покрывающие скалы, завораживали.
Вдруг за очередным поворотом возник дом. Уже немного утомлённые, они припарковались у входа, вывеска на котором гласила, что тут находится отель и ресторан. Не сговариваясь, двинулись к барной стойке, но из солидарности с Владом, бессменным их водителем, алкоголь брать не стали. С графином лимонада заняли один из трёх имеющихся столиков. И тут в дверь вошли двое полицейских. Надо сказать, что полиция в Италии делится на жандармерию и carabinieri. Одно это слово заставляет трепетать женские сердца, а уж эти двое впечатлили Катю и Лору до глубины души. Улыбчивые, высокие, стройные, они окинули взглядом чудаков с лимонадом и заказали по бокалу белого вина. Влад завистливо вздохнул. Мило пощебетав с хозяйкой, они оставили пустые запотевшие бокалы на стойке и продолжили свой патруль, навсегда запечатлевшись в памяти девушек.
Весь оставшийся путь дорога то и делала, что сужалась и петляла в скалах. Сидящие на заднем сиденье Алекс и Лора стоически удерживали в желудках лимонад. Тут и там встречающиеся трёхколёсные грузовички уже не смешили их. Периодически только их миниатюрность давала возможность разъехаться в полуметре от обрыва. В первую из деревень, Монтероссо, они приехали, когда уже начало смеркаться.
Было уже понятно, что Лазурная тропа в этот раз им не светит. Погуляли по улочкам, посидели на каменном пирсе, полюбовались зажигающимися огнями. Катя робко предложила поискать тут отель на эту ночь. Но в Лориной табличке ночёвка должна была состояться во Флоренции, поэтому все молча двинулись к машине. Рядом с машиной стояли уже знакомые им карабинеры, с неизменными улыбками помахавшие им с радостным узнаванием.
Дорога лежала через городок со смешным названием Специя. А от неё до Флоренции было всего-то сто шестьдесят километров. Но после получаса езды уже почти в полной темноте по серпантину, они упёрлись в тупик. То есть, дорога-то дальше была, но проезд был закрыт натуральными воротами с огромным амбарным замком на них. Да, ещё была какая-то табличка с длинной итальянской надписью. Что бы она ни значила, было ясно – проехать тут нельзя. Это шокировало друзей. Было ясно, что придётся возвращаться по этому ужасному серпантину, где для того, чтобы разминуться со встречной машиной, нужно вжаться в скалу и сложить зеркала. А иногда и сдать задом. Задом! Ночью. По серпантину. Все поёжились.
– Могли бы, вместо того чтобы махать ручками, спросить, куда это нас несёт на ночь глядя, – зло сказала Катя. – Предупредили бы, что дорога на Специю закрыта.
– Делать нечего, надо поторапливаться, —деловито сказал Влад. – Мне нужно видеть на навигаторе следующий поворот. Катя, будешь моим штурманом.
Лора с Алексом предпочли бы заночевать прямо тут.
Обратный путь был в два раза длиннее и в сто раз страшнее. Полное отсутствие освещения дороги, которое на трассе нивелировалось яркой разметкой, тут вызывало первобытный ужас. Фары при каждом повороте выхватывали из темноты то обрыв, то кусок скалы. Когда вдоль пропасти появилось ограждение со светоотражающими элементами, а дорога почти перестала петлять, они поняли, что спасены.
Через два с половиной часа они уже заселялись в отель.
Как заставить замолчать чайку.
Дом с бассейном в недалеко от Таррагоны, в Каталонии, Лора нашла случайно. Нашла и замерла, не разрешая себе поверить, что такой прекрасный дом сдаётся за такую хорошую цену.
Опыт уже имелся: несколько лет назад в Дении, что тоже в Испании, но уже не в Каталонии, а в регионе Валенсия (ага, нужно вернуться на пару строк выше и перечитать), бассейн оказался крохотным, ровно на два взмаха рук. А трава, между прочим, пластмассовая. Зато самым настоящим оказался водопроводчик, который открыл калитку своим ключом, не глядя по сторонам прошёл к цоколю дома, распахнул потайные дверки и что-то там чинил минут десять. Все это время Лора, вышедшая к утреннему солнышку совершенно топлесс, ошарашенно сидела на шезлонге, делая вид, что ей все равно.
Теперь-то, уже став мамой, и несколько потеряв в изящности фигуры, водопроводчиком её было не напугать. А вот размеры бассейна Лора выудила из описания и удивилась ещё больше. Газон и бассейн в Испании – дорогое удовольствие. Вода дорогая. Три спальни. Кухня-гостиная. Кофемашина. Терраса. Большой участок, с полноценным бассейном с уличным душем, зоной барбекю и прочими прелестями комфортной жизни. До пляжа 15 минут пешком. На месте выяснилось, что требуется выйти из посёлка, пройти насквозь оливковую рощу, по которой там и тут бегали зайцы, пройти через тоннель под дорогой, войти на территорию кемпинга, миновать его общественные зоны, затем по дорожкам между припаркованными трейлерами достичь пляжа.
Достичь быстро не получалось. Сначала эти зайцы, каждого из которых сначала нужно было заметить, потом добиться от каждого члена команды уверенного «да-да, вижу его», потом ещё пять минут глазеть на еле различимые глазки-бусинки и прижатые мохнатые ушки. Затем, уже на территории кемпинга, приходилось идти в темпе черепахи, поскольку жуть как интересно было разглядывать жизнь отважных поселенцев. Совсем остановиться и спокойно все рассмотреть было неприлично, но и просто пройти мимо было выше их сил. Многообразие видов и форм трейлеров поражало. Были и дешёвые и роскошные варианты, побольше и совсем миниатюрные, старые и новые, как будто только из салона. Земля, выделенная под каждую стоянку, имела совершенно чёткую границу. Но в пределах этого клочка территории каждый делал что хотел. Различные тенты, надувная и набивная мебель, туристические плитки для приготовления еды и даже искусственный газон! Выстроенные рядами, эти участки образовывали собой целые улицы и проспекты. Самые дорогие были уже на кромке пляжа, в тени последних деревьев. Разглядывая быт кемперов, друзья обещали друг другу когда-нибудь арендовать автодом и провести отпуск в таком месте. А что. Тут есть ресторан и закусочная, есть бассейн, детские площадки, аниматоры веселят публику вечерами. Электричество подаётся к каждому участку. Душ и уборные общественные, и до них нужно ещё дойти, но зато огромные и чистые.
Море было обычное. Пологий вход, лёгкая волна, вечерами демонстрация заката. Можно смотреть в первом ряду, режиссёр и сценарист мать-природа, спонсор показа космос.
Что было необычным, так это камушки. Всегда же надо привезти из поездки килограмм камней, которые на море были необыкновенными, рождающими вдохновение и творческие порывы «вот тут покрою лаком, а здесь просверлить дырочку, чтобы можно было как кулон…». Так вот, камни на этом пляже были действительно удивительными. Такого количества плоских камней не бывает даже на чемпионате по запусканию блинчиков по воде. Если такие чемпионаты, конечно, вообще бывают. Плоские, окатанные морем, разного цвета, с рисунком из прожилок других пород, без рисунка, белые, серые, графитовые. Ну как тут обойтись одним килограммом!
Удивительное дело: принесённые «домой» и выложенные на старый пластиковый стол во дворе просушиться, камешки теряли свою привлекательность. Уже не такие глянцевые, лежали они на своём плоском боку, являя миру огрехи формы, толщины, цвета и размера.
Первые дни напоминали мёд. Время будто замедлилось, и все вяло перебирали лапками, курсируя в густой тягучей жаре от бассейна к террасе и обратно. Мозги были наполнены негой. Утром просыпались, собирали себе завтрак, шли на террасу к бассейну. Сами собой, честное слово, на столе появлялись банки с лимонным пивом. Это открытие в местном супермаркете сделал непьющий вечный рулевой Влад. Скептицизм остальных «всего два градуса крепости, это не пиво» и «фу, лимон в пиве» рассеялся при дегустации. На жаре пиво освежало и шло как минералка. Дети не вылезали из бассейна вообще.
На пятый день Катя взбунтовалась:
– Я как будто на даче! Поехали в Барселону! Хочу цивилизации, хлеба и зрелищ!
Дети возразили:
– А бассейн?
Лора и Алекс, не сговариваясь, предложили побыть с детьми, пока Катя и Влад будут осматривать достопримечательности. Тем более в холодильнике ещё оставалось много пива. Ну и Барселону они видели уже не раз.
На следующий день Катя и Влад благородно предложили поменяться местами. Они, дескать, посидят с детьми, отдохнут от вчерашнего ознакомительно-экскурсионного угара, пока Лора и Алекс могут быть предоставлены сами себе.
Этих двоих долго упрашивать не пришлось, тем более что они давно мечтали о шопинге. Всего сто пятьдесят километров в сторону границы с Францией и Лора с Алексом благоговейно входят на территорию Аутлета La Roca Village, предвкушая предстоящее удовольствие.
Приметили для Лоры рюкзачок известной фирмы, решили пока не покупать, чтобы с ним не таскаться по всей территории. Пошли за брючным костюмом и даже нашли подходящий, но, как только Лора зашла в примерочную, раздался телефонный звонок. Номер на экране был испанский.
Голос на том конце провода, тщательно выговаривая английские слова, поведал, что удивлён, почему до сих пор ему не привезли ключи от дома.
– От какого, блин, дома, – Лора силилась понять, где она ошиблась в переводе. – Мы должны уехать завтра!
– Нет, – голос звучал уверенно. – Сегодня.
Ещё раз мысленно сверив по памяти перевод «today» и «tomorrow» и не найдя другого выхода, она прошептала волшебное «ван секонд плиз» и отключилась.
– Катя, милая, ты только не волнуйся. Пойди в мою комнату, там на прикроватном столике лежат бумажки. Нашла? – Лора прижала телефон к уху, пытаясь снять с себя костюмные штаны, которые были катастрофически малы. – Посмотри там в левом верхнем углу, какая дата стоит? А сегодня какое число? Слушай, проблема. Пакуйте чемоданы!
На выходе безо всякого удовольствия купили заветный рюкзачок и рванули назад. Ирония заключалась в том, что следующее место отдыха находилось по этому же направлению, ещё ближе к границе с Францией.
Сто пятьдесят километров обратно, запихивание вещей в чемоданы как попало, а потом запихивание всей компании с чемоданами в машину. Машина, хоть и семиместная, но при задействовании последнего ряда багажник уменьшился, а вещи волшебным образом, увеличились. Плюс пакеты с лимонным пивом.
Напоминая самим себе переселенцев-беженцев, они передали ключи и покатили в сторону нового дома.
Путь лежал в курортный город местного значения с красивым названием Эмпуриабрава. Если посмотреть на карту, то можно изрядно удивиться. Каналов тут было ровно столько же, сколько и дорог. Почти у каждого дома с одной стороны был подъезд для автомобилей, а с другой стороны – собственный причал с непременно припаркованной яхтой или катерком. Ближе к морю уже были только апартаменты и туристы, но вот в глубине обширно раскинулись дома гордых каталонцев, вообразивших себя пиратами или, может быть, мореходами-первооткрывателями.
Бассейна в этом доме не было, зато пляж был огромный: широкий и длинный. Идти до него было всего ничего. Это если по прямой. А если в реальности, то требовалось обойти торговый комплекс, длинной кишкой расположенный вдоль променада. На задах этого комплекса дом как раз и находился. Недостатки такого местонахождения друзья узнали в четыре часа утра, когда в распахнутые настежь окна вместе с утренней прохладой ворвались скрежещущие звуки мусорных машин. А ещё машин с товаром и продуктами для кафе и магазинов. И ещё какофония погрузочно-разгрузочных работ, причём казалось, что грузят исключительно стеклотару и при этом исключительно методом забрасывания. Казалось бы, все эти звуки должны были разбудить наших туристов. Но нет. Они просто уже не спали. Потому что всю ночь нещадно орали чайки.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги