banner banner banner
Барин-3. Наследник из Бомбея
Барин-3. Наследник из Бомбея
Оценить:
 Рейтинг: 0

Барин-3. Наследник из Бомбея


Я выглянул в окно. Мы уже давно выехали за пределы города и приближались к особняку на холме.

– Куда мы приехали?

– Здесь живет наш друг Пьер Лемар. Писатель. Кстати, он француз. Сегодня у Пьера именины и мы приглашены на обед.

– Но удобно ли будет мне…

– Перестань, Джеймс. Все уже договорено. Пьер и сам жаждет с тобой познакомиться…

Я спрыгнул с кареты и помог спуститься Мэри. На короткий миг кузена крепко сжала мне руку и пристально посмотрела в глаза. Навстречу вышел высокий управляющий с прилизанными блестящими волосами.

– Прошу, леди и джентльмены, гости уже собрались. Ждали только вас!

Глава 5

Особняк с желтой черепичной крышей возвышался посреди двора. Участок месье Лемара оказался просторным и ухоженным. Половину площади занимал сад и хозяйственный постройки. Я заметил вдали огромную клетку и внутри грозного лохматого пса.

– Это малыш Билли,– улыбнулся Виктор.– Пьер иногда приказывает слугам отпускать пса на ночь. Отличная защита от воров.

Я посмотрел на громадного пса и передернул плечами. Жутковатая животинка, с такой уж точно не договоришься.

Хозяин встречал нас в просторной парадной. Признаться, я думал Пьер ровесник Виктора, которому не больше тридцати, но француз оказался постарше. Лет сорока, с проседью на висках и аккуратной шкиперской бородкой. У писателя были тонкие, почти женские черты лица и такие же изящные руки. Наверняка Пьер отпустил бородку, чтобы не казаться через чур женственным. Француз поцеловал ладонь Мэри и помог девушке снять пальто.

– Пьер, это и есть наш кузен Джеймс из Бомбея! – улыбнулся Виктор.

Хозяин осторожно пожал мне руку:

– Очень рад знакомству, Джеймс Мельбурн! Прошу, проходите…

В светлой гостиной был накрыт праздничный стол, но гостей оказалось немного. В плюшевом кресле у окна сидел бородатый мужчина в синем парадном камзоле. Над фортепиано склонилась девушка с темно-каштановыми волосами. Рядом серьезный молодой брюнет. Девушка окинула меня пронзительным взглядом и что-то тихо произнесла спутнику.

– Леди и джентльмены, прошу внимания! – произнес Пьер.– Знакомьтесь, кузен Виктора и Мэри, Джеймс Мельбурн. Прибыл к берегам туманного Альбиона из далекой сказочной Индии!

Хозяин представил меня, как конферансье представляет фокусника в цирке. Это мне слегка не понравилось.

– Какой орел! – восхитился бородач. Он резко привстал с кресла и пожал мне руку. – Бак Фостер. Дядюшка Бак, как меня называет здешняя молодежь.

Однако дядюшка оказался не намного старше хозяина дома, его просто старила густая черная борода.

Я подошел к девушке у фортепиано и поцеловал ей руку.

– Кэтрин Алистер,– представилась девушка.– Рада знакомству!

Парень кивнул и представился:

– Артур Лонгман.

– Леди и джентльмены, прошу к столу! – распорядился хозяин.

Молодая служанка в белоснежном передничке быстро расставила еще несколько блюд и сразу же удалилась.

За столом я оказался между Баком и Мэри. Пришлось немного поухаживать за кузеной, подать холодные закуски и салаты. Все, кроме Бака, пили пунш «плантатора», однако бородач предпочитал шотландское виски. Он и меня подбивал, однако я вежливо отказался.

Никаких длительных тостов не было. Именинника сухо поздравили, выпили и сразу приступили к трапезе. Служанка только успевала уносить грязные тарелки и подавать новые блюда. Насколько я понял, вести задушевные беседы за столом в Англии вовсе не принято.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 20 форматов)