Книга Хозяйка лавки потерянных вещей. Ведьмин час - читать онлайн бесплатно, автор Светлана Шёпот. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Хозяйка лавки потерянных вещей. Ведьмин час
Хозяйка лавки потерянных вещей. Ведьмин час
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Хозяйка лавки потерянных вещей. Ведьмин час

– Вкусно, правда? – спросил Аластер, когда ребенок доел.

Девочка кивнула.

– Как твое имя? – задал он новый вопрос.

– Эйла, – хриплым голосом все-таки ответила девочка.

– Молодец, Эйла, – похвалил ребенка Ньюман. – Ты была очень смелой. Если ты хочешь рассказать мне о том, что случилось, я готов тебя выслушать.

Обычно Аластеру не доводилось иметь дело с настолько маленькими свидетелями.

– Я хочу уйти отсюда, – тихо призналась девочка. – Она еще здесь? Хочу к маме.

Ньюман обреченно наблюдал, как большие глаза наполнились слезами. Этого следовало ожидать. Странно, что ребенок не расплакался раньше.

Поставив чашку на диван, Эйла сгребла сидящую рядом кошку и уткнулась носом в ее пушистый бок. Животное даже не подумало сопротивляться.

– Мы приведем твою маму. Скажи нам, как ее зовут? – спросил Ньюман. Заметив маячившего в дверях Корнера, он махнул рукой.

Тот скользнул в комнату и замер, с ужасом глядя на плачущего ребенка. Глянув на помощника разочарованным взглядом, Аластер скользнул ближе к девочке и аккуратно обнял ее.

– Все уже хорошо, – произнес он, поглаживая ребенка по голове. – Ты справилась. Ты такая молодец. Скажи, кто твоя мама.

– Ай… – начала девочка, всхлипывая. – Айна Га… Гамес.

– Просто прекрасно, – похвалил Аластер и подхватил девочку на руки. Кошка в тот же миг прыгнула на диван и принялась вылизываться, косясь на них. – Мы сейчас пойдем к твоей маме. Ты знаешь адрес, по которому живешь?

– Роза-Мария тринадцать, – прошептала она тихо, но Ньюману удалось разобрать сказанное.

– Молодец, – снова похвалил он ее и обратился к Корнеру: – Проверьте весь дом. Никто не знает, сколько здесь еще тайных ходов.

Ньюман собирался доставить ребенка домой, вот только стоило ему выйти из дома, как на них накинулся вихрь. Какая-то женщина громко кричала, плакала и о чем-то умоляла.

После разбирательства, стало ясно, что никуда идти не нужно. Мать маленькой Эйлы пришла сама.

Глава 10

Ньюман, конечно, передал девочку матери, но только тогда, когда понял, кто именно на них налетел. Наблюдая за ними со стороны, он хмурился, пытаясь кое в чем разобраться.

– Спасибо, что нашли ее, – поблагодарила Айна. – Как мне к вам обращаться?

– Аластер Ньюман, – представился он, передавая женщине визитку. – У меня есть к вам пара вопросов.

– Сейчас? – с явной неохотой уточнила Айна.

– Да, – Аластер был тверд.

– Ну хорошо, – женщина посмотрела на дом и скривилась. Затем она чуть растерянно огляделась по сторонам. – Но где нам…

– Можете вон там, – услужливо предложил Корнер, указывая на стоящие в тени раскидистого дерева стулья. Ньюман кивнул помощнику.

– Скажите, как давно пропала Эйла? – спросил Ньюман, когда они устроились на предложенных стульях. Мать с дочерью продолжали обниматься.

– Пять дней назад. Я оповестила управление.

– Как это случилось?

– Эйла пошла гулять и не вернулась в обычное время. Я с ног сбилась, пытаясь ее найти, но никто ничего не видел. Я… – женщина всхлипнула. Аластер достал платок передал ей. Айна благодарно кивнула. – Спасибо. Я была так напугана. Искала ее все эти дни, но…

Ньюман подождал, пока женщина успокоится, и только тогда задал вопрос, который его на самом деле интересовал:

– Кто вам сказал, что Эйлу нашли?

Женщина замерла и смущенно опустила глаза.

– Кто-то сказал, – произнесла она не очень уверенно.

Аластер почувствовал, что нечто подобное он уже слышал недавно. Агата в какой-то момент тоже не смогла внятно объяснить, кто принес ей дневник.

– И вы не запомнили, мужчина это был или женщина, – предположил Ньюман, глядя пристально.

– Верно, – Айна кивнула, но на Аластера не смотрела.

– А теперь скажите мне правду. Обещаю, что не стану ничего делать с этим человеком. Максимум поговорю с ним.

Женщина неожиданно хихикнула, будто слова Аластера показались ей смешными, но в следующий момент смущенно потупилась, извинившись.

– Я не могу, – прошептала она.

– Вам угрожают?

– Нет, вовсе нет, просто…

– Просто? – он подался чуть вперед, заглядывая в беспокойные глаза женщины. Та тревожно прикусила губу, бросая на него мимолетные взгляды. Было видно, что она чего-то опасается.

– Это была магия, – внезапно произнесла Эйла. – Правда, мама?

– Тише, детка, – попросила Айна. – Не говори ерунды. Магии не существует, все это знают.

– Но…

– Эйла, – в голосе женщины послышалось предупреждение.

Ньюман прищурился.

– Миссис Гамес?

Айна засмеялась. Ее смех был настолько неестественным, что никого не мог одурачить.

– Простите, мистер Ньюман. Эйла говорит глупости. Никакой магии, конечно. Просто я состою в клубе ведьм, вот она и подумала… Мы, пожалуй, пойдем. Эйла устала, ей нужно отдохнуть.

– Конечно, миссис Гамес, – легко согласился Ньюман. – Если вы что-нибудь вспомните…

– Я обязательно вам скажу, – закончила за него Айна.

Сразу после этого она ушла. Аластер наблюдал за ней и видел, как женщина несколько раз нервно оглянулась, но не сдвинулся с места.

Глава 11

Аластер облизнул пересохшие от жажды губы и поднял голову, посмотрев на небо.

– Слишком жарко, – буркнул он, мечтая как можно скорее снять с себя лишнюю одежду.

Находившийся рядом Корнер озадаченно посмотрел на небо, а потом на Ньюмана. Неужели дознаватель простыл?

– Корнер! – отвлек его от мыслей голос Ньюмана. – Хватит мечтать. Займись делом.

Соседи, привлеченные шумом, до сих пор стояли неподалеку. Казалось, никого из них не волнует, что давно пора на работу.

– Я так и знала, что ее однажды убьют, – произнесла одна из соседок. Ее звали Маргарет Квотербал. Женщине было лет тридцать пять. Ее тускло-голубые глаза сияли восторгом. – Вечно ходила по улице так, будто она ей принадлежит. И цветы ее эти! Вы только посмотрите на них. Вот что я вам скажу, мистер дознаватель: ведьм этих всех надо переловить и сжечь, чтобы честной народ не смущали.

– Глупости это… ну, про ведьм, – поделился еще один из соседей – Вернон Фьючестер. Он держал молочную лавку. – Все знают, что нет ничего такого. А то, что меж собой собираются, так и что с того?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги