2. Разрешение вопросов о регулировании частноправовых отношений между лицами физическими и юридическими договаривающихся государств, а также разрешение вопросов о регулировании основанных на юридических титулах претензий лиц физических и юридических к правительству и государственным учреждениям другой стороны и обратно, – поскольку таковые вопросы не разрешены настоящим Договором, – передается Смешанной Расчетной Комиссии, предусмотренной в статье XVIII настоящего Договора.
Настоящим пунктом предусматриваются правоотношения, возникшие до момента подписания настоящего Договора.
Cтатья XVIII
1. Для производства расчетов, предусмотренных в статьях XIV, XV, XVI и XVII настоящего Договора, и для установления принципов этих расчетов в случаях, не предусмотренных настоящим Договором, а также для определения размера, способов и сроков уплаты по вышеупомянутым расчетам образуется и точение 6 недель со дня ратификации настоящего Договора Смешанная Расчетная Комиссия, состоящая из 5 представителей с каждой стороны и необходимого числа экспертов, с местопребыванием в г. Варшаве.
2. Сроком, к которому должны быть приурочены все расчеты, принимается 1 октября н. ст. 1915 года, поскольку настоящий Договор не содержит иных постановлений.
3. Все расчеты за материальные ценности устанавливаются в русских золотых рублях; в остальных случаях расчеты производятся на основаниях, предусмотренных в статьях XIV, XV, XVII настоящего Договора.
Cтатья XIX
Россия и Украина освобождают Польшу от ответственности по долговым и всякого рода иным обязательствам бывшей Российской Империи, в том числе возникшим из выпуска бумажных денег, казначейских знаков, обязательств, серий и свидетельств Российского Казначейства, по внешним и внутренним займам бывшей Российской Империи, по гарантиям разным учреждениям и предприятиям, по гарантированным займам таковых и проч., за исключением гарантий по предприятиям и учреждениям на территории Польши.
Cтатья XX
Россия и Украина обязуются признавать, согласно принципа наибольшего благоприятствования, автоматически, без особого договора за Польшей, ее гражданами и юридическими лицами все те права, преимущества и льготы, которые прямо или косвенно были или будут ими предоставлены любой третьей стране, ее гражданам и юридическим лицам в области реституции имущества и возмещения убытков периода революции и гражданской войны в России и Украине.
В случаях, предусмотренных в первом абзаце этой статьи, Россия и Украина будут признавать обязательную силу не только за подлинными документами, удостоверяющими имущественные права польских лиц юридических и физических, но и за теми документами, которые будут выдаваться Смешанными Комиссиями, предусмотренными статьями XV и XVIII настоящего Договора.
Cтатья XXI
Обе договаривающиеся стороны соглашаются не позднее, чем по истечении 6 педель с момента ратификации настоящего Договора, приступить к переговорам о торговом договоре и договоре о компенсационном товарообмене, равно как возможно скорее приступить к переговорам о заключении конвенций: консульской, почтово-телеграфной, железнодорожной, санитарной и ветеринарной, а также конвенции относительно улучшения судоходных условий на Днепровско-Вислинском и Дпепровско-Западнодвинском водных путях.
Cтатья XXII
1. Впредь до заключения торгового договора и железнодорожной конвенции обе договаривающиеся стороны обязуются допускать транзит товаров на нижеследующих условиях.
Изложенные положения настоящей статьи должны лечь в основу предстоящего торгового договора в части, касающейся транзита.
2. Договаривающиеся стороны предоставляют друг другу свободный транзит товаров по всем железнодорожным и водным путям, открытым для транзита.
Перевозка транзитных товаров будет производиться с соблюдением правил, установленных в каждом из договаривающихся государств для движения как по железным дорогам, так и по водным путям, принимая во внимание провозоспособность дорог и нужды внутреннего движения.
3. Под свободным товарным транзитом обе договаривающиеся стороны понимают, что товары, перевозимые из России или Украины, а также в Россию или Украину через Польшу, равно как из Польши или в Польшу через Россию или Украину, не будут облагаться никакими транзитными пошлинами, ни иными транзитными сборами, независимо от того, следуют ли эти товары через территорию одной из договаривающихся сторон прямо, или же на пути выгружаются, временно останавливаются на складах и вновь нагружаются для дальнейшего следования, под условием производства этих операций в складах, находящихся под надзором таможенных властей страны, через которую товары следуют транзитом.
Польша оставляет за собою свободу нормирования условий транзита для товаров германского и австрийского происхождения, ввозимых из Германии или Австрии через Польшу в Россию или Украину.
4. Запрещаются к транзиту предметы вооружения, военного снаряжения и боевые припасы.
Это ограничение не может быть, распространено на предметы, хотя и являющиеся боевыми припасами, но не предназначенные для военных целей. Для провоза таковых товаров требуется заявление соответствующего правительства, что они не будут использованы, как военные материалы.
Изъятия допускаются также для товаров, по отношению к коим, в интересах народного здравоохранения, борьбы с эпизоотией и с заразой растений, могут применяться исключительные запретительные мероприятия.
5. Товары третьего государства, перевозимые транзитом через территорию одной из договаривающихся сторон, при ввозе их на территорию другой стороны не будут облагаться ни иными, ни более высокими сборами, чем те, которые надлежало бы взимать с таких же товаров, прибывающих прямо из страны их происхождения.
6. Фрахты, тарифы и иные за провоз транзитных товаров сборы не могут быть выше таковых, установленных за провоз однородных товаров местного назначения на том же пути в том же направлении.
До тех пор, пока фрахты, тарифы и иные сборы не будут взиматься за провоз местных товаров в России и Украине, – плата за провоз товаров, идущих из Польши и в Польшу транзитом через Россию и Украину, не может быть выше платы, установленной для перевозки транзитных товаров наиболее благоприятствуемой страны.
7. Ввиду необходимости надлежащего оборудования пограничных станций в пунктах схождения железных дорог обеих договаривающихся сторон, временно назначаются для транзитного движения из России и Украины через Польшу, и обратно из Польши через Россию и Украину, передаточные станции на участках Минск – Барановичи и Шепетовка – Ровно, а именно: на территории Белоруссии и Украины для приема товаров, идущих с запада, ст. Минск (до приспособления ст. Негорелое) и ст. Шепетовка (до приспособления ст. Кривин), а на территории Польши для приема товаров, идущих с востока, ст. Столбцы и ст. Здолбуново.
Порядок и условия транзитного движения подлежат установлению в железнодорожной конвенции, имеющей быть заключенной между договаривающимися сторонами после ратификации настоящего Договора.
Вместе с тем договаривающиеся стороны примут надлежащие меры к скорейшему, по возможности, приспособлению для транзитного движения также и других направлений с тем, что пункты смычки сходящихся дорог будут определены особыми соглашениями.
Передаточными пунктами на границах обеих сторон с другими государствами для транзитного движения будут служить все пограничные, станции, которые открыты или будут открыты для международных сообщений.
Для перегрузки транзитных товаров, прибывающих водой или следующих на воду, открывается в г. Пинске или на разъезде Припять перевалочный пункт, причем в этом пункте к пристани должен быть подведен рельсовый путь для подачи вагонов под перегрузку.
Cтатья XXIII
Россия и Украина заявляют, что все обязательства, принятые ими по отношению к Польше, равно как и права, приобретенные ими на основании настоящего Договора, распространяются на все территории, расположенные к востоку от государственной границы, указанной в статье II настоящего Договора, которые входили в состав бывшей Российской Империи и при заключении настоящего Договора были представлены Россией и Украиной.
В частности, все вышеупомянутые права и обязательства распространяются на Белоруссию и ее граждан.
Cтатья XXIV
Дипломатические отношения между договаривающимися сторонами устанавливаются немедленно по ратификации настоящего Договора.
Cтатья XXV
Настоящий Договор составлен на русском, украинском и польском языках в трех подлинных экземплярах.
При толковании его все три текста считаются аутентичными.
Cтатья XXVI
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с момента обмена ратификационными грамотами, поскольку иное не оговорено в самом Договоре или приложениях к нему.
Ратификация настоящего Договора последует в тридцатидневный срок со дня его подписания.
Обмен ратификационными грамотами состоится в г. Минске в сорокапятидневный срок со дня подписания сего Договора.
Повсюду, где в настоящем Договоре или его приложениях упоминается в качестве срока момент ратификации Мирного Договора, под этим понимается момент обмена ратификационными грамотами.
В удостоверение сего уполномоченные обеих договаривающихся сторон собственноручно подписали настоящий Договор и скрепили его своими печатями.
Составлен и подписан в г. Риге марта восемнадцатого дня тысяча девятьсот двадцать первого года.
ПРИЛОЖЕНИЕ №1 к Мирному Договору
Карта
ПРИЛОЖЕНИЕ №2 к Мирному Договору
В развитие постановлений п. 7 Статьи VI Мирного Договора обе договаривающиеся стороны установили следующие правила о вывозе имущества оптантов:
Общий вес багажа, кроме ручного, не должен превышать 10 пудов на каждое лицо.
Из числа запрещенных к вывозу предметов разрешается вывозить:
1. Бумажные деньги любого выпуска, не свыше 100 000 руб. из России и Украины и не свыше 200 000 польских марок из Польши на каждое оптировавшее лицо. Вывоз сумм, превышающих эту норму, допускается лишь с особого разрешения.
2. Золотые и платиновые вещи, весом не более 25 золотников каждая, золотые и платиновые изделия в количестве, не превышающем общим весом 25 золотников на одно лицо и изделия из серебра, не превышающие 5 фунтов на одно лицо.
Золотые и серебряные часы с цепочками и обручальные кольца, серебряные портсигары и серебряные дамские портмоне, по одной штуке на взрослое лицо, причем вес этих предметов не включается в норму, установленную настоящим пунктом.
3. Изделия из драгоценных камней (алмазов, бриллиантов, сапфиров, изумрудов и рубинов), общий вес которых не превышает одного карата. То же относится к жемчугу.
4. При лицах специальных профессий, как-то: рабочих, ремесленниках, земледельцах, медиках, художниках, ученых и т. п. – предметы, необходимые им для их профессиональной деятельности, свыше установленной нормы веса по особому в каждом случае заявлению.
Одну швейную машину на семью.
5. Громоздкую мебель в неразобранном виде, экипажи, телеги и сани, живой инвентарь, машины, составные части машин, инструменты, физические приборы, громоздкие хирургические и музыкальные инструменты, – в том случае, если лицо, осуществляющее право оптации, возвращается гужом. Предметы эти временно не принимаются к перевозке по железным дорогам и на пароходах, исключая случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящего Приложения.
6. Отдельные предметы, имеющие художественную ценность, или предметы старины, поскольку те и другие не составляют коллекции и являются семейной памятью.
7. Предметы продовольствия в количестве не более 20 фунтов на каждого человека, в том числе не более 8 фунтов муки или хлеба, 5 фунтов мясных продуктов, 3 фунтов молочных продуктов и 4 фунтов прочих съестных припасов – в том числе сахару не более 1 фунта и чаю не более ¼ фунта.
8. Табачные изделия, не свыше 500 штук папирос или ½ фунта табаку на лицо старше 18 лет.
9. Мыло, не свыше одного куска туалетного – на одно лицо и 1 фунт обыкновенного – на семью.
10. Печатные произведения, акты, документы, фотографии и всякого рода бумаги, снабженные пометкой о состоявшемся просмотре их соответственными учреждениями.
11. Мануфактуру, скорняжные, кожевенные и галантерейные изделия и другие предметы, предназначенные для личного употребления, а не для торговли.
12. Заграничную валюту по специальному разрешению.
13. Российские процентные, дивидендные и облигационные бумаги, в том числе выпущенные акционерными и иными обществами, действовавшими в пределах России и Украины, только по специальным разрешениям, равным образом по специальному разрешению могут вывозиться векселя, транспортные квитанции и варрантные свидетельства.
14. Галереи, собрания и коллекции, имеющие художественное значение, по специальному разрешению.
ПРИЛОЖЕНИЕ №3 к Мирному Договору
Инструкция по выполнению статьи XI Мирного Договора
1. Предусмотренная п. 15 статьи XI Мирного Договора Специальная Смешанная Комиссия для работ в Польше может учредить свое представительство в г. Варшаве.
2. Все требования о передаче архивов и культурных ценностей должны быть заявлены Комиссии в течение одного года со дня образования этой Комиссии.
Передача архивов и культурных ценностей должна быть закончена в течение двух лет со дня образования Комиссии. Решение Комиссии должно последовать в течение 6 месяцев со времени получения требования, а с момента решения Комиссии передача отдельных собраний и предметов должна быть произведена в течение 6 месяцев; истечение этих двух последних сроков не освобождает возвращающее государство от обязательства передать предметы, своевременно затребованные.
В случае, если бы впоследствии нашлись предметы, своевременно не обнаруженные из-за неточности выполнения возвращающими органами решений Комиссии, получающее государство имеет право на возвращение ему этих предметов, независимо от истечения установленных, сроков.
3. Дли осуществления фактической передачи соответственной стороне причитающихся й предметов Комиссия через соответственные правительственные учреждения устанавливает действительное местонахождение этих предметов, их количество и состояние по всем имеющимся документам, как-то: приемным ведомостям, каталогам, инвентарям, описям, реперториям, спискам, перечням, канцелярским журналам и проч.
В случае необходимости Комиссия может командировать в отдельные учреждения своих уполномоченных, которые совместно с представителем учреждения на основании вышеуказанных документов устанавливают наличие и местонахождение этих предметов.
Впредь до фактической передачи подлежащих возврату предметов они имеют оставаться в местах их настоящего хранения и без явно неотложной необходимости не могут быть перемещаемы в другое место. О каждом частном случае перемещения, вызванном такой необходимостью, заинтересованная сторона имеет быть немедленно уведомлена.
4. Передача архивов, упомянутых в п. 5 статьи XI Мирного Договора, должна быть произведена на следующих основаниях:
Архивы, дела и документы центральных учреждений, которые были установлены в России для земель бывшего Царства Польского, передаются Польше полностью вместе с касающимися их указателями, описями, реперториями и т. п.
Из дел и документов других учреждений, как центральных, так и областных и местных, будут выданы Польше те, которые касаются бывших административных округов, входящих в состав Польского Государства, или тех частей их, которые переходят к Польше в силу Мирного Договора. Исключение делается для дел и документов, находящихся в центральных государственных архивах, имеющих значение исторических хранилищ; из этих архивов, по требованию заинтересованной стороны, будут выданы за счет выдающей стороны заверенные копии соответствующих документов.
В случаях раздела по Мирному Договору бывших административных, сословных, судебных и церковных единиц, применяются следующие принципы раздела их архивов: архивы остаются в своем бывшем центре; дела, касающиеся меньших единиц, должны быть выделены и переданы соответственной стороне, например, при разделе как губернии, так и меньшей административной единицы губернский архив или соответствующий архив той меньшей единицы остается на месте, а из них выделяются те дела, которые касаются каждой следующей меньшей единицы, т. е. уездов, волостей и других единиц, и передаются стороне, в границы которой входит соответствующая административная единица.
Мелкие единицы делопроизводства и архивов, технически неудободелимые, как-то: отдельные тома или тетради дел и вязки не могут быть, с целью раздела, разрываемы, распарываемы или вообще расчленяемы. Такие неудободелимые части передаются той стороне, к которой они относятся в большей своей части, а с другой их части заинтересованная сторона имеет право получить засвидетельствованную копню. Расходы по снятии копии производятся за счет заинтересованной стороны. Без уведомления другой стороны такие тома, тетради или вязки не могут быть уничтожаемы или перемещаемы.
5. Все передаваемые по статье XI Мирного Договора предметы должны быть упакованы и доставлены к пограничным пунктам по инструкциям Комиссии. Сдача другой стороне производится в месте упаковки с составлением приемно-сдаточных протоколов в двух экземплярах. Для обеспечения целости перевозимого имущества от места хранения до пограничных пунктов Комиссией должны быть приняты соответствующие меры.
В пограничных пунктах производится осмотр ящиков (целости упаковки, печатей и т. п.) и составляется соответствующий акт. В случаях повреждения упаковки или печатей может быть произведена проверка содержимого. После сдачи транспортируемого имущества на пограничных пунктах ответственность за целость несет принимающее государство.
6. Дальнейшие подробности выполнения статьи XI Мирного Договора и настоящей Инструкции должны быть определены самой Комиссией.
ПРИЛОЖЕНИЕ №4 к Мирному Договору
Отдел I
1. Согласно пункта 1 статьи XIV Мирного Договора Россия и Украина возвращают Польше в натуре или в эквиваленте в общем 300 паровозов, 260 пассажирских вагонов и 8100 товарных вагонов, сверх имеющегося в настоящее время в Польше ширококолейного подвижного состава с российско-украинской сети, в количестве: паровозов 255, пассажирских вагонов 435 и товарных вагонов 8859.
Общая стоимость этого возвращаемого подвижного состава определяется суммой 13 149 000 золотых рублей.
Общая стоимость прочего, кроме подвижного состава, железнодорожного имущества, возвращаемого в натуре или в эквиваленте, определяется суммой 5 096 000 золотых рублей.
2. Из вышепоименованного железнодорожного имущества Россия и Украина обязуются возвратить Польше в натуре:
а) Подвижной состав общеевропейской колеи, находящийся на российско-украинской сети и не переделанный на широкую колею, за исключением единиц, уже изъятых из инвентаря или не поддающихся ремонту вследствие полного их разрушения.
b) Прочее, кроме подвижного состава, железнодорожное имущество, указанное Смешанною Реэвакуационного Комиссиею на основании справок Министерства Железных Дорог Польши, пополненных данными Народного Комиссариата Путей Сообщения России, поскольку Польша пожелает его получить и поскольку Россия и Украина сочтут возможным его отдать.
c) Архивы, чертежи и модели железных дорог, отошедших к Польше, поскольку таковые сохранились и не нужны в России и Украине. В случае невозможности выдачи подлинника документа или чертежа за Польшей признается право получения за свой счет копии с них.
3. Стоимость подвижного состава, возвращаемого в натуре, будет исчислена на нижеследующих основаниях и вычтена из суммы, указанной во втором абзаце пункта 1 Отдела I настоящего Приложения:
a) Исчисление стоимости подвижного состава, возвращаемого в натуре, производится по каждой однородной группе отдельно, независимо от числа единиц в ней, тем же способом, каким исчислена общая стоимость соответствующего рода подвижного состава (пункт 1 Отдела II настоящего Приложения).
b) Количество подвижного состава, требующего ремонта, не должно превышать следующих норм от всего возвращаемого количества: 50% для паровозов, 35% для пассажирских вагонов и 20% для товарных вагонов.
При превышении установленных норм неисправности подвижного состава последний может быть при желании России и Украины приведен в надлежащее состояние их средствами и за их счет в сроки, указанные в пункте 3 Отдела II настоящего Приложения.
c) Превышение в реэвакуируемом в натуре подвижном составе норм, указанных под литерой b настоящего пункта, Россия и Украина оплачивают Польше по ценам, указанным в пункте 4 Отдела II настоящего Приложения. При приведении подвижного состава, возвращаемого Польше, путем ремонта его в России и Украине в лучшее состояние против норм, указанных под литерой b настоящего пункта, Польша возмещает России и Украине стоимость такового ремонта по этим же пенам.
4. Стоимость прочего, кроме подвижного состава, железнодорожного имущества, возвращаемого Польше в натуре, будет определена Смешанной Реэвакуационной Комиссией на основании довоенных инвентарных цен. Стоимость эта будет вычтена из суммы, определенной третьим абзацем пункта 1 Отдела I настоящего Приложения.
Отдел II
1. Стоимость реэвакуируемого подвижного состава определяется следующим образом:
a) паровозов – согласно нижеследующей формуле:
x= m/A. (A-B) +n,
где x есть искомая стоимость паровоза,
А – средний предельный срок службы паровозов, исключаемых из инвентаря, принимаемый в размере 39,5 лет,
B – средний возраст паровозов на 1 января 1921 года,
m – первоначальная инвентарная стоимость паровоза,
n – стоимость материалов, получающихся после разборки паровоза, в размере 15% от инвентарной его стоимости;
b) пассажирских вагонов – в размере 65°/о инвентарной их цены;
c) товарных вагонов – в размере 70% инвентарной их цены.
2. Соотношение количества отдельных категорий ремонта в возвращаемом больном подвижном составе не должно превышать следующих норм:
Подвижной состав, требующий случайного ремонта, в зависимости от рода повреждения причисляется к той или другой категории.
Для ремонта возвращаемого подвижного состава в мастерских России и Украины устанавливаются следующие сроки, считая со дня подписания протокола осмотра:
4. Стоимость разных видов ремонта определяется следующим образом:
Подвижной состав, требующий случайного ремонта, зачисляется в соответственную категорию или же расценивается отдельно по ценам 1914 года.
5. За недостачу, в возвращаемых в Польшу паровозах исключительно крупных частей (скаты, цилиндры и т. п.) и массовое отсутствие мелких частей (паровозный инструмент, арматура и прочее) Россия и Украина возмещают Польше стоимость таковых частей в том размере, и каком общая стоимость их по ценам 1914 года будет превышать 5% от общей стоимости ремонта всех возвращаемых и натуре паровозов.
6. Стоимость износа ширококолейного подвижного состава, возмещаемого Польше в эквиваленте, определяется в 120 000 золотых рублей, и стоимость эта должна быть вычтена из суммы, указанной во втором абзаце пункта 1 Отдела I настоящего Приложения.
Отдел III
1. По всем вышеуказанным пунктам расчета сумма, исчисленная в золотых рублях, должна быть увеличена на 60°/о, ввиду падения покупательной силы золота.