– Но гэльский – все-таки язык, – сказал Роджер, когда смех утих. – А значит, что изначально он предназначен для общения, а не для ругани, чтобы люди разговаривали друг с другом. Кто из вас когда-нибудь слышал построчное пение? А «песни прачек»?
Многие заинтересованно зашептались. Роджер объяснил, что такое «песни прачек»: женщины работают вместе, отбивают, трут и мнут влажную шерсть, чтобы сделать ее плотной и непромокаемой. Ведь в старину не существовало макинтошей и резиновых сапог, а людям все равно нужно было выходить из дома днем и ночью, в любую погоду, скот и земля требовали постоянного внимания. Во время работы женщины поют…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Тайным, конфиденциальным (лат.).
2
Страх смерти тревожит меня (лат.).
3
По пути (фр.).
4
Псалтирь, Псалом 29, строка 1.
5
Псалтирь, Псалом 22.
6
Районы в Ирландии и Шотландии, где ирландский и шотландский (гэльский) языки сохраняются как языки повседневного общения значительной части жителей.
7
Имеется в виду библейский пророк Иона, который не захотел выполнять приказ Бога и бежал на корабле. В наказание за это корабль попал в бурю.
8
Люнет – открытое с тыла полевое укрепление, состоящее из боковых валов и рва впереди.
9
Лига – союз шести племен ирокезов. Распался во время Американской революции, в начале 1780-х годов.
10
Брайд – кельтская богиня, в поздние времена стала почитаться как христианская святая.
11
Согласно «теории о телесных соках» Гиппократа, в организме человека существуют четыре жидкости: кровь, черная желчь, желтая желчь и слизь. Считалось, что человек болеет из-за избытка той или иной жидкости.
12
Стоять, пес (гэльск.).
13
Индеанки привязывали младенцев к доске, надевали ее на спину и так носили.
14
Матка (лат.).
15
Отборные немецкие солдаты-наемники, воевавшие на стороне Англии в период Войны за независимость.
16
Ветхий Завет, книга пророка Иезекииля, глава 33, строка 8.
17
Афра Бен (1640–1689) – английская романистка и драматург, считается первой профессиональной писательницей в истории Англии.
18
Безделушка (шотл.).
19
Сформированной для определенной цели (лат.).
20
Только погляди!
21
Разве это не самое прекрасное зрелище?
22
Почти (гэльск.).
23
Королевская Миля – главная улица Эдинбурга, длиной 1,8 км, ведет от Эдинбургского замка к королевской резиденции.
24
Добрый день! (гэльск.)
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книгиВсего 10 форматов