Смотрите видео на сайте phrasefilm.ru (http://phrasefilm.ru/)
«Coach Carter», Thomas Carter, 2005
Biography, Drama, Sport, 8,0
auto repair [«?: t?? r?’p??] сущ. ремонт автомобилей
discount [’d?ska?nt] сущ. скидка, дисконт
mart [m?: t] сущ. магазин, торговый центр
«First Blood», Ted Kotcheff, 1982
moving van сущ. грузовик
for rent [f?: rent] нареч. в аренду, за аренду, для аренды, за арендную плату; сущ. напрокат
«Dan in Real Life», Peter Hedges, 2007
sale [se?l] сущ. продажа, сбыт, торговля, распродажа
gallon [’g?l?n] сущ. галлон, мера объёма от 3,79 до 4,55 литра (в зависимости от страны употребления)
«Soul Men», Malcolm D. Lee, 2008
Floyd [’fl??d] сущ. Флойд
wash [w??] гл. мыть, стирать, смывать; сущ. мытьё, мойка
car [k?: ] сущ. автомобиль, машина, вагон, легковой автомобиль, авто, автомашина, машинка, легковая машина
«Love and Other Drugs», Edward Zwick, 2010
caution [k?: ?n] сущ. 1. осторожность, осмотрительность; 2. предостережение, предупреждение
park [p?: k] сущ. 1. парк, национальный парк; 2. гл. припарковать, парковать, запарковать
«Dr. Dolittle», Betty Thomas, 1999
Comedy, Family, Fantasy, 6,6
valet [’v?l?t] сущ. 1. камердинер; слуга, лакей. 2. работник гостиницы и т. п. для личных услуг (чистка, глажка одежды и т. п.)
parking [’p?: k?n] сущ. парковка, автостоянка, стоянка, паркинг, стоянка автомобилей, парковка автомобиля, автомобильная стоянка
«Not Another Teen Movie», Joel Gallen, 2001
no [n??] предик. нет, нету; мест. никакой
parking [’p?: k?n] сущ. парковка, автостоянка, стоянка, паркинг, стоянка автомобилей, парковка автомобиля, автомобильная стоянка
towed [t??d] прич. отбуксируемый, эвакуируемый
tow away гл. отбуксировать
«Norbit», Brian Robbins, 2007
Comedy, Romance, 5,6
pit [p?t] сущ. Пит (мужское имя)
parking [’p?: k?n] сущ. парковка, автостоянка, стоянка, паркинг, стоянка автомобилей, парковка автомобиля, автомобильная стоянка
only [«??nl?] част. только, всего, лишь, просто, только лишь
«Sweet November», Pat O’Connor, 2001
Drama, Romance, 7,7
department [d?’p?: tm?nt] сущ. 1. отдел, департамент, управление, отделение, служба, подразделение; 2. ведомство, министерство
motor vehicles [’m??t? ’vi: ?klz] автотранспортные средства
«Battle In Seattle», Stuart Townsend, 2004 Action, Drama, 6,7
taxi cab [’t?ks? k?b] сущ. такси
only [«??nl?] част. только, всего лишь, просто; нареч. исключительно, единственно
«The Sorcerer’s Apprentice», Jon Turteltaub, 2010
enter [’ent?] гл. 1. входить; 2. въезжать, въехать
clearance [’kl??r?ns] сущ. 1. зазор, просвет, клиренс, дорожный просвет, люфт; 2. габарит
«Misery», Rob Reiner, 1990
Drama, Thriller, 7,8
sheriff [«?er?f] сущ. шериф
«Misery», Rob Reiner, 1990 Drama, Thriller, 7,8
next [nekst] прил. следующий, ближайший, будущий, очередной, последующий
mile [ma?l] сущ. миля
«Daddy Day Camp», Fred Savage, 2007