Книга Хроники Камелота - читать онлайн бесплатно, автор Фредди Александрович Ромм. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Хроники Камелота
Хроники Камелота
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Хроники Камелота

– Мне уйти?

– От Мелюзины у меня нет секретов, – твёрдо заявила королева. Лана покачала головой:

– Дело не в этом. Понимаешь… Те же звёзды говорят, что наша дочь будет сиротой. Что-то случится со мною и Ричардом.

Мелюзина вскрикнула от ужаса и перевела взгляд на Ричарда. Он больше не улыбался, но вовсе не выглядел напуганным. Овладев собой, девушка произнесла:

– Простите, что вмешиваюсь, но… с этими предсказаниями много странного. Например, мне предсказано быть принесённой в жертву, но как видите – я пока жива.

– И я не допущу, чтобы глупое предсказание сбылось! – твёрдым, почти угрожающим тоном добавила королева. – Лана, Ричард, подумайте! У нас живёт чародей по имени Магриб…

– Магриб? – воскликнула Лана. – Ученик Мерлина?

– Да. Ты его знаешь?

– Немного. И я думаю, что он может быть шпионом Мерлина или нашего батюшки.

Моргана и Мелюзина озадаченно переглянулись. Королева сказала:

– Надеюсь, ты ошибаешься. А если нет… Бедный, бедный Магриб, я ему не рассказывала, что знаю толк в ядах.

В конце концов, Лана и Ричард приняли приглашение Морганы и остались на неделю в замке. Вечером того же дня, когда они приехали, Моргана и Мелюзина пригласили Магриба на ужин и напоили его. Сами девушки пили мало и по очереди, а потому сохранили рассудок, когда у чародея стал заплетаться язык. Тогда Моргана перешла к главному:

– Дорогой Магриб, ты никогда не рассказывал, как тебе жилось у Мерлина. Я так тебе завидую! Он – великий! Я и сама хотела стать его ученицей, но увы – он отказал.

– Ты… ик! – немного потеряла, – еле ворочающимся языком ответил Магриб. – Его учен. ик! – и ж-живут не! – весело.

– Он тебя бил? – удивилась Моргана.

– Розгам…и! Друг…их! – плетью.

В последующем разговоре выяснилось, что Моргане и вправду не о чем сожалеть. Мерлин устраивал своим ученикам нечто вроде тренировок по выживанию. Секретами делился неохотно, а больше использовал учеников – это были нищие безродные мальчики-сироты – как хотел. Были случаи, когда они погибали, не выдержав его заданий и испытаний.

– Вот скотина! – не удержавшись, вполголоса произнесла Мелюзина. Моргана сделала ей знак сдержаться и продолжила:

– Зато ты так хорошо владеешь чародейством!

– Наслед! – ственн! – о… Мои родители – друиды.

Брови Морганы удивлённо поднялись: она никогда раньше не видела друидов.

– То есть Мерлин ничему не учит, а просто собирает сирот с чародейскими способностями и за их счёт прославляется?

Магриб не ответил – только кивнул и тут же упал головой на стол. Моргана направилась к двери и сделала знак Мелюзине выйти. Оказавшись за дверью, девушки стали оживлённо перешёптываться:

– Моргана, ты уверена, что он не притворяется пьяным?

– Уверена. Я ему в вино подсыпала порошок правдивости.

Мелюзина облегчённо вздохнула, и названые сёстры, обе уставшие донельзя, отправились спать. Спали они сладко, а назавтра Моргана сказала Лане, что Магриб едва ли может быть шпионом – уж очень обозлён на Мерлина. То, что знаменитый волшебник оказался мучителем детей, никого не удивило: не он один был таким.

Лана собралась было уйти, но Моргана поймала её за рукав:

– Погоди, сестричка! У меня вопрос: твой муж случайно не принц Ричард, сын короля Дарби?

Лана смутилась, отвела взгляд, но затем ответила:

– Да, это он. Только он больше не принц. Король Дарби потребовал, чтобы ради меня Ричард отказался от престола и жил не в замке.

– Ты не понравилась королю Дарби?

Лана вздохнула:

– Моргана, всё намного сложнее. Король Дарби ничего против меня не имеет, но боится вызвать недовольство Утэра и Мерлина.

Моргана вздохнула, покачала головой, затем сказала:

– Не нравится мне то, что вам с Ричардом предсказали звёзды. Может, останешься у меня? Я не боюсь этих двоих. Мерлин сильнее меня в волшебстве, но я лучше разбираюсь в ядах.

– Спасибо, сестрёнка. Думаю, нам лучше вернуться в Террен. Не станем мозолить глаза королям – и будь что будет.

Моргана оглянулась: в коридоре никого, только Мелюзина рядом. Королева тихо спросила:

– Правда, что король Дарби ввёл право первой ночи?

Лана вздохнула, побледнела, закрыла глаза и сказала:

– Да. И это случилось…

– Как раз когда вы с Ричардом поженились, верно?

– Да. Но я думаю, это Утэр заставил Дарби. Террен оставался единственным королевством в Британии, где не было этой мерзости.

– И… что тогда случилось?

Лана неуверенно посмотрела на Мелюзину, затем ответила со вздохом:

– Дарби приказал Колдуэллу сделать это со мной.

Моргана издала короткий зловещий смешок, и Лана поспешно добавила:

– Мы остались с Колдуэллом наедине, и он сказал, что не тронет меня, надо только уколоть палец и испачкать кровью простыню. Я так и поступила, и мы собирались лечь спать, ничего не сделав друг другу. Но перед этим решили выпить вина, и…

– Что?

– Что-то случилось. Мы внезапно набросились друг на друга, и… Я не хотела, понимала, что нельзя, но не могла удержаться…

– Полагаю, в вине было любовное зелье, – задумчиво произнесла Моргана. – Если это так, то виноват не Колдуэлл и даже не король Дарби. Думаю, в Террене при короле кто-то из слуг шпионит на Утэра, и Мерлин дал ему зелье для вас. Что было потом? Как отреагировал Ричард?

– Я ему рассказала всё… – Лана смущённо улыбнулась. – Он взял меня на руки, мягко уложил на постель, ну и… А через девять месяцев у нас родилась дочка.

– Можно проверить, кто её отец. Я знаю средство.

– Не нужно, я знаю: Ричард. Но…

– Что?

– Король Дарби заявил, что это дочь Колдуэлла и он забирает её, чтобы воспитать как наследную принцессу. Её назвали Альвиной.

– Вы подчинились?

– Её похитили, когда нас не было дома, однако Колдуэлл обещал, что мы сможем видеться с ней, когда захотим, но тайком. И он не обманул. Я не сержусь ни на Колдуэлла, ни даже на Дарби. Все боятся Мерлина и покоряются Утэру. Все, кроме тебя.

– Ну да… – мрачно проронила Моргана. – Они хорошие, только трусливые. А в итоге – всё равно подлецы. Впрочем, если вам разрешают быть с Альвиной, то всё не так плохо.

Моргана и Лана медленно, словно обдумывая состоявшийся разговор, направились вдоль по коридору. Мелюзина, немного оглушённая услышанным, отстала и следовала за ними ярдах в трёх-четырёх. Внезапно из-за угла вынырнула чья-то тень…

Мелюзина даже не поняла, когда успела подскочить и схватить за руку незнакомца, уже занесшего кинжал. Убийца в накидке с капюшоном дёрнулся, и девушка едва не упала, но её визг заставил сестёр обернуться. Тотчас Моргана выкрикнула заклинание и метнула в преступника огненный шар: он ударил ниже правого плеча. Все вскрикнули: руку убийцы, всё ещё сжимавшую кинжал, оторвало и отбросило ярдов на десять, а несчастный рухнул на пол, с бессильным недоумением рассматривая обугленную кровоточащую культю.

– Это ещё что?! – выдохнула Моргана, когда снова обрела дар речи. – У него был кинжал… Пришёл убить кого-то из нас…

– И убил бы, если бы не Мелюзина, – добавила Лана. – Она нас спасла. Моргана, пошли за лекарем.

– Больно много чести, – зло буркнула королева. – Зачем лечить его – для виселицы? Лучше я сейчас его допрошу, а там пусть подыхает.

– Смилуйся, королева… – прохрипел несчастный. – Я человек подневольный… Мне надо семью кормить…

– Подневольный? – кривя в ярости губы, произнесла королева. – И кто же тебя послал?

– Если скажу, меня казнят…

– А не скажешь – сдохнешь сейчас же. Итак: кто отдал тебе приказ?

Убийца побледнел и закатил глаза.

– Ты что – подохнуть собрался? Вот так, без моего приказа? А ну отвечай! – И Моргана, присев на корточки, сделала круговые движения руками вокруг головы бедняги. Тот разлепил губы:

– Томми… слуга короля Утэра…

– Кто бы сомневался, – мрачно усмехнулась королева. – Ладно, я тебя отпускаю. – Она поднялась и отряхнула подол платья. Не прошло и полминуты, как незнакомец испустил дух. Лана, всё ещё бледная после случившегося, вздохнула:

– Видишь, Моргана, опасность следует за мной. Не хочу навлекать её на тебя.

– Не навлекаешь, – отозвалась королева. – Он пришёл за моей жизнью. Но если бы получилось, убил бы и тебя.

– Он этого не говорил, – удивилась Лана. – Откуда ты знаешь?

– Не всё говорится языком. Мелюзина, ты спасла нас обеих! Ты не ранена?

– Нет, – ответила Мелюзина и почувствовала, что вот-вот упадёт в обморок.

– Вся бледная… Эй, слуги, кто-нибудь! – громко крикнула королева. – Сюда! Скорее воды!

Кто-то затопал за поворотом – появилась горничная с чашей воды. Увидев мертвеца, испуганно вскрикнула и чуть не расплескала воду. Моргана живо отобрала у неё чашу, быстрым движением омыла руки, затем ополоснула лицо Мелюзине.

– Мелюзина, дыши глубоко! Я не дам тебе упасть!

Через несколько секунд названая сестра пришла в себя. Первое, что она произнесла, было:

– Моргана, ты жива… Вы обе живы… Не ранены.

– Мы не ранены, а тебе незачем смотреть в ту сторону. Всё! Лана, Мелюзина, немедленно уходим, об остальном позаботятся слуги.

Моргана силой утащила обеих своих спутниц и втолкнула их в спальню. Лана задумчиво произнесла:

– Вот я и познакомилась с твоим чародейством… Интересно, Мерлин умеет так?

– Умеет и не такое, спроси Магриба.

– Моргана, а ведь тот парень как-то проник в замок, и ему описали расположение комнат и коридоров. В замке шпион. Возможно, не один.

– Знаю. Не беспокойся, чуть позже я займусь этим. Больше такое не повторится.

Из коридора послышался топот, и в комнату вбежал слуга:

– Ваше величество! Пришла весть из Камелота: король Утэр собрался оставить престол и назначить преемника! Им станет тот, кто вынет меч из камня!

– Из камня? – удивилась Моргана. – Что за глупость?

– Мне так велели передать, ваше величество, – склонил голову слуга.

– Хорошо. Иди.

Женщины переглянулись.

– Очередная хитрость Мерлина и Утэра, – задумчиво произнесла Моргана. – Только зачем им это нужно? Пусть назначают кого хотят, всё равно никто не решится перечить.

– Думаю, он собрался сделать королём братца Артура, – отозвалась Лана. – Он незаконнорожденный, поэтому они и придумали трюк с мечом. Знаете что? Я поговорю с Ричардом – вдруг он захочет принять в этом участие.

– Поедете в Камелот? В пасть дракона?

– Утэр ничего не решится сделать прилюдно, а я хочу посмотреть ему в глаза после сегодняшнего покушения, – и Лана направилась к выходу.

– Лана, подожди, пожалуйста! – окликнула её Мелюзина. Она тихо шепнула королеве:

– Моргана, дозволь мне поехать с ними. Втроём безопаснее.

– Ты собираешься защищать рыцаря? – удивилась королева. – Если что-то случится – что ты сможешь сделать?

– Например – то, что сделала сегодня. Возьму с собой кинжал и арбалет, спрячу под одеждой. Меня никто всерьёз не воспримет. И потом – мне ведь угрожает дракон, а не какой-нибудь разбойник или убийца.

Моргана задумалась, затем ответила:

– Надо бы и мне поехать с ними, но нельзя оставлять замок, по которому бродят шпионы Утэра. Ладно, поезжай, только будь осторожна. Удачи вам – всем троим!


Камелот приятно удивил Мелюзину. По рассказам Морганы и Ланы выходило, что здесь на каждом шагу прячутся шпионы и наёмные убийцы, послушные Мерлину и королю Утэру. В действительности же девушку встретили весёлые, доброжелательные, беззаботные люди, кружившиеся в хороводах и распевавшие песни. Однако затем сомнение кольнуло гостью из Тинтагеля: «Если они всё время так веселятся, кто же работает, сеет и пашет?». Девушка пришла к выводу, что такое веселье царит здесь далеко не каждый день, а в остальном местные жители ведут себя так же, как обитатели Тинтагеля.

Зато крепость Камелот выглядела очень мощной. Расположенная высоко на холме, она была практически недоступна для возможного захватчика: к ней вели две дороги – одна пешая, другая пошире, пригодная для обозов. Обе просматривались и простреливались со стен и из башен. «Вернусь в Тинтагель – поговорю с Морганой, а то наш замок слабоват, если нападёт сильный враг», – подумала Мелюзина.

У входа в замок гостей встречали улыбающиеся, ярко разодетые лакеи.

– Вы желаете принять участие в добывании меча? – поинтересовался один из них у Ричарда. Рыцарь молча кивнул, и гостей провели в комнаты для отдыха.

– Когда состоится добывание меча? – поинтересовался Ричард.

– Завтра рано утром, – и лакей, спросив имена гостей, низко поклонился, прежде чем удалиться.

– Ричард, Лана, я хочу проверить кое-что! – сказала им Мелюзина – и выскочила из комнаты. Она рассчитывала, что пока никакие убийцы не появятся, а тем временем можно…

Она спустилась к Рыночной площади и поинтересовалась у первого встречного:

– Скажите, сэр, где состоится церемония добывания меча?

– Завтра, вон там, – ответил с улыбкой симпатичный плечистый парень, с интересом разглядывая гостью. – Хотите – я покажу вам?

– Да, пожалуйста.

Они прошли немного в сторону. Действительно: у восточной стороны Рыночной площади девушка увидела огромный камень, из которого торчал меч.

– А девушкам можно участвовать? – с ехидной улыбкой спросила Мелюзина своего спутника.

– Девушкам? Не знаю, – растерялся тот.

– А вдруг я сейчас его выну? – и Мелюзина храбро шагнула к камню – но тут же на её пути оказался стражник. Парень, с которым Мелюзина пришла сюда, мягко взял её за руку и потянул прочь:

– Простите, леди, до завтрашнего утра это невозможно.

Мелюзина кивнула, но про себя прикинула кое-что. Своими мыслями она поделилась с Ричардом и Ланой, как только вернулась в отведённые гостям комнаты:

– Как странно! Почему это прямо сейчас нельзя попробовать свои силы? Если я не гожусь стать королевой Британии, всё равно ведь не смогу вынуть меч!

Ричард и Лана озадаченно переглянулись и ничего не ответили.


Назавтра все гости Камелота вскочили, едва рассвело, от зычных звуков труб.

– Добывание меча! Добывание меча! Все сюда, на Рыночную площадь, благородные господа и прекрасные дамы! – кричали глашатаи. Мелюзина, Ричард и Лана переглянулись:

– Как они кричат! Неужели так много желающих, что боятся не завершить дело к вечеру?

Как выяснилось на площади – действительно, очень много. Зрители уселись в амфитеатре, построенном при римлянах, а претенденты на трон Британии выстроились в длинную очередь у камня с мечом. Туда же прошёл и Ричард.

– Ну что, Лана, может, и нам попробовать свои силы? – со смехом предложила Мелюзина.

– Лучше давай вести себя потише. Я не уверена, что мне обрадуется король, да и тебе не мешает остерегаться Мерлина. Правда, этих двоих я пока не вижу.

– А Артур?

– Я его и не знаю вовсе. Видела пару раз в замке, но мы оба тогда были ещё маленькие.

Тотчас трубы глашатаев возвестили прибытие короля Утэра, и Лана притихла, прикрыв лицо заранее припасённой вуалью.

– Давай отложим разговоры на потом! – шепнула она Мелюзине. Та последовала примеру подруги.

Тем временем, добывание меча началось. По очереди рыцари, на вид один сильнее другого, подходили к камню, хватались за рукоять меча, тянули… но затем с недовольным кряхтением отпускали и занимали место среди зрителей. Неудача постигла и Ричарда. Среди претендентов Мелюзина заметила своего вчерашнего знакомого – парня, с которым вместе подходила к мечу. Парнишка стоял в самом конце и, судя по виду, не рассчитывал на успех. «Неужели он рыцарь?» – с удивлением подумала Мелюзина.

Понемногу очередь желающих иссякала. На своё место вернулся Ричард – он не так уж и огорчился неудаче. Вот и знакомый парень подошёл к мечу, взялся за рукоять…

И меч легко вышел из камня. Тотчас загремели трубы и барабаны, а глашатаи закричали:

– Смотрите все и не говорите, что не видели! Да здравствует король Артур – новый повелитель Британии!

– Так это и есть Артур? – с удивлением произнесла Мелюзина. – Лана, Ричард, подождите, я сейчас… – она соскочила со своего сиденья и подбежала к Артуру:

– Ваше величество, я и не знала вчера, что разговариваю с будущим королём Британии! Могу я поздравить вас? – она осторожно взялась за лезвие меча и сразу обнаружила то, что искала. Подойдя вплотную к улыбающемуся Артуру, ехидно шепнула ему:

– Вот эти зазубрины… Если меч зажат в камне, нужно повернуть рукоять влево до упора, затем нажать и повернуть вправо, не так ли, ваше величество? – и она едва сдержала смех при виде растерянности новоиспечённого короля. Затем добавила, также шёпотом:

– Не беспокойтесь, ваше величество, я никому не скажу!

– Это не я придумал… Мерлин, – смущённо прошептал в ответ Артур.

– Секретничаете? – неожиданно услышала Мелюзина знакомый голос – обернулась и обомлела при виде Мерлина. Казалось, он ничуть не постарел с того дня, когда они впервые встретились. «Узнает или нет?» – и сердце девушки тревожно забилось.

– Великий Мерлин, я только что предложил принцессе Мелюзине стать моей женой, и она обещала подумать! – громко ответил Артур. Мелюзина остолбенела: откуда он знает её имя? Проследил вчера и затем спросил лакеев? Если знает, кто она такая, зачем назвал принцессой?

– С каких это пор леди Мелюзина стала принцессой? – насмешливо отозвался Мерлин. – Ну и как, подумала?

– Да, я подумала, – решительно ответила девушка. – Артур, спасибо тебе за предложение… я согласна.


Едва Мелюзина произнесла эти слова, желанные для каждого истинного мужчины, Артур крепко обхватил её и прильнул губами – к её шее, губам, лицу. Мелюзина сначала замерла от неожиданности, но затем, ощущая сотни взглядов, мягко толкнула короля и освободилась. Артур виновато посмотрел ей в глаза – ни дать ни взять, напроказивший ребёнок:

– Я сделал тебе больно, любовь моя?

– Артур! На нас смотрят люди!

– Пусть смотрят! Пусть знают, что король Британии избрал свою королеву!

– С королевой так не обращаются, – пробормотала Мелюзина. В ней боролись два чувства: удовольствие оттого, что для Артура она важнее мнения толпы, и желание дистанцироваться от его преждевременных прикосновений и ласк.

– Прости, пожалуйста… Умоляю – не сердись! Ты не сердишься?

– Немного, – ответила Мелюзина и привела в порядок платье, слегка помятое в результате происшедшего.

– Могу я как-то загладить свою вину?

– Больше так не делай… пока не поженимся… нет, вообще не делай прилюдно.

– Обещаю! – обрадовался Артур. Мелюзина внимательно посмотрела ему в глаза:

– Ты правда меня любишь?

– Клянусь жизнью!

– Жизнью клясться не надо, я тебе и так верю. Но… немного странно: ведь мы только два дня знакомы. Меньше двух дней.

– Я полюбил тебя с первого взгляда! – пылко ответил юноша. Мелюзина невольно улыбнулась: долго сердиться на этого мальчика, такого искреннего и чувствительного, было невозможно.

– Мелюзина, а ты? Любишь ли ты меня хоть немного?

– Хоть немного – люблю. И даже больше, чем немного, иначе отказала бы. – Она улыбнулась и погладила Артура по волосам:

– Ты славный! Мне приятно быть с тобой. И… я действительно благодарна, что ты сделал мне предложение сразу после того, как стал королём.

– Ваше величество, кто эта девушка? – подошёл к влюблённым человек лет сорока.

– Моя суженая, Томми! Её зовут Мелюзина! Желаю, чтобы сегодня же была назначена помолвка и вся Британия узнала о ней!

Услышав имя нового собеседника, Мелюзина внимательно посмотрела на Томми – и встретила ответный испытующий взгляд, словно королевский слуга догадывался, какую роль сыграла избранница короля в срыве покушения на Моргану и Лану.

– Ваше величество, необходимо представить вашу избранницу вашему батюшке!

Услышав, что ей предстоит вот-вот встретиться с Утэром, Мелюзина похолодела внутри. Однако тотчас взяла себя в руки и сказала себе: «Меня избрал король Британии на глазах всего Камелота и гостей, мне нечего опасаться».

– Конечно, сэр, я готова.

– Хорошо, что ты готова! – раздался насмешливый голос, и Мелюзина увидела Утэра. Король-отец только что подошёл и теперь внимательно разглядывал девушку. Его брови удивлённо поднялись, и Мелюзина словно услышала его слова: «Вот это красавица! Моему балбесу выпала невероятная удача». Однако вслух Утэр сказал только:

– Итак: как тебя зовут, откуда ты родом?

– Я – Мелюзина из Тинтагеля.

– Ты ведь несовершеннолетняя? Кто твои родители?

– Мои родители – Элис и Вивиан, также из Тинтагеля, они умерли, когда мне ещё не исполнилось десять лет.

– Значит, у тебя есть опекун? Кто это?

– Её величество королева Моргана, – ответила Мелюзина – и словно ощутила, как её окатил холод ненависти Утэра. Вслух же король-отец произнёс:

– Ты знатная леди. Думаю, ты будешь достойной супругой моему сыну, матерью моих внуков и королевой Британии. Однако мне нужно переговорить с тобой с глазу на глаз. Не здесь. Следуй за мной!

– Мы вместе идём за тобой! – не дав Мелюзине произнести слово, отозвался Артур. Он мягко взял девушку за руку и направился вслед за королём к замку. Мелюзина удивилась: в поведении Артура явственно читалось недоверие к отцу. «Выходит, не такой он недалёкий увалень, как сначала показался».

Пожираемые завистливыми взорами и провожаемые приветственными криками всей толпы, король-отец, его сын и избранница последнего не спеша направились в замок. Прошли мимо бесстрастных часовых, словно застывших с оружием в руках у ворот. Поднялись на несколько этажей по винтовой лестнице. Мелюзине стало не по себе, и она стиснула руку Артура. Юноша ответил мягким пожатием, словно говоря: не бойся, любимая, я здесь, всё будет хорошо.

Вот и покои короля-отца. Все трое, по-прежнему не произнося ни слова, прошли в комнаты. Утэр остановился и развернулся лицом к молодым:

– Артур, выйди! Я хочу побеседовать с твоей избранницей наедине!

Мелюзина невольно вскрикнула. Артур ответил:

– Батюшка, в этом нет необходимости. Отныне мы с леди Мелюзиной – единое целое.

– Это приказ! – почти выкрикнул Утэр. Артур наклонился к уху девушки и шепнул:

– Я буду рядом! – и сразу вышел. Мелюзине сделалось нехорошо, её дыхание стало отрывистым. Девушка осмотрелась, ища на всякий случай путь к отступлению, и в этот момент из-за шторы, прикрывающей окно, появился ещё один человек: волшебник Мерлин. Сердце Мелюзины упало, она почувствовала, что с ней вот-вот случится обморок, но взяла себя в руки.

– Леди Мелюзина, воспитанница королевы Морганы! С кем ты прибыла в Камелот?

– С леди Ланой и её мужем, сэром Ричардом из Террена, – девушка говорила немного сбивчиво, испуг грозил вот-вот охватить её всю.

– Разденься! Я хочу посмотреть, какое тело дала тебе природа!

Мелюзина не поверила своим ушам. Король-отец приказывает избраннице сына раздеться? И что же за этим последует, учитывая склонность Утэра к обычаю первой ночи?

– Извините, ваше величество, я лучше пойду, – пятясь к выходу, пробормотала Мелюзина. Утэр неожиданно подскочил к ней, демонстрируя юношескую ловкость:

– Девчонка! Как ты смеешь перечить своему королю?!

Мелюзина чуть не ответила: «Моя королева – Моргана, и она никогда так не поступает со мной». Чтобы не сболтнуть лишнее, она отскочила к выходу, но там оказался Томми, преградивший ей путь. Мелюзина вскрикнула, выхватила кинжал и сделала им круговое движение, отгоняя всякого, кто решится приблизиться. Утэр озадаченно уставился на оружие:

– Ты пронесла кинжал в покои короля! Ты покушалась на меня!

– Я не знала, что вы меня приведёте в свои покои, – ответила девушка. – Защита своей чести и жизни – право каждой британской женщины, даже не знатной, а я – леди и избранница короля!

– Достаточно! – в комнату вбежал Артур, он резким движением оттолкнул Томми. – Батюшка, я не ожидал от вас такого! Великий Мерлин, мне было невдомёк, что ты готов допустить насилие над девушкой! Мелюзина, пойдём отсюда!

Утэр и Мерлин внезапно расхохотались. Король-отец сказал:

– Браво! Это была всего лишь проверка, и вы оба успешно прошли её!

– Проверка? – не поверила своим ушам Мелюзина. – И приказ раздеться… и ваши слова, будто я на вас покушалась…

– Не более чем проверка, – снисходительно подтвердил Мерлин. – Зато теперь мы видим, что ты достойна быть невестой короля! Сегодня же вечером будет назначена помолвка!


– Ладно! По крайней мере, вы вернулись живыми, все трое, – такими словами встретила Моргана Мелюзину, Лану и Ричарда, когда они только въехали в замок. – Лана, не смотри в ту сторону! – и Моргана закрыла удивлённой сестре обзор. Мелюзина, которой запрет не касался, посмотрела – и не сдержала испуганное восклицание: там стояла виселица, на которой болтались три трупа. Один она узнала сразу: убийца, потерявший правую руку и почти сразу после этого умерший – видимо, его повесили просто для острастки. Двое других – слуги, которых Мелюзина редко видела, а потому даже имена их не помнила. Моргана пристально посмотрела в глаза Мелюзины: