Книга Максимы и мысли узника Святой Елены - читать онлайн бесплатно, автор Наполеон Бонапарт. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Максимы и мысли узника Святой Елены
Максимы и мысли узника Святой Елены
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Максимы и мысли узника Святой Елены

В «Максимах и мыслях» имеется суждение Наполеона, касающееся одного из важнейших учреждений Империи – Почетного Легиона: «Учреждая Почетный Легион, я объединил единым интересом все сословия нации. Это – установление, наделенное жизненной силой, которое надолго переживет мою систему» (СХ). В «Мемориале Святой Елены» Лас Каз приводит такие слова Наполеона: «…Разнообразие рыцарских орденов и самое посвящение в рыцари было характерным для замкнутого сословного общества, тогда как единственное в своем роде пожалование в кавалеры ордена Почетного Легиона с его универсальностию, напротив, являло собою подлинное равенство. Одно поддерживало отчуждение среди различных сословий общества, тогда как другое должно было привести к сплочению граждан; и его влияние, его следствия… могли быть неисчислимыми: то был единый центр, всеобщая движущая сила самых различных честолюбивых устремлений…»[37]

Можно, вероятно, привести и многие другие высказывания из «Максим и мыслей», сопоставив их с соответствующими местами «Мемориала». К примеру, «Случай – вот единственный законный повелитель вселенной» (LXXX) и «Случай правит миром» (СХС) имеют прямую аналогию в «Мемориале»: «Случай, который правит миром»[38]. Однако и так вполне очевидно, что между двумя сличаемыми источниками обнаруживается вполне отчетливое сходство. Кроме того, фактическая сторона «Максим и мыслей» уже отчасти говорит в пользу подлинности помещенных в этой книге высказываний императора. Разумеется, если бы обнаружилось возможно большее число текстуальных аналогий в обоих из сочинений, то это явилось бы самым весомым подтверждением версии о том, что французский оригинал рукописи, опубликованной в 1820 г. по-английски, принадлежал перу Лас Каза. Но и так, вероятно, решительные сомнения в подлинности высказываний Наполеона едва ли могут возникнуть, ведь в противном случае высказывания «узника Св. Елены» должны были быть непременно весьма разоблачительными для Наполеона, как то не раз бывало в большинстве публикаций эпохи Реставрации.

Возникает вопрос, почему Лас Каз после британского «карантина» так и не вспомнил о «Максимах и мыслях» и в 1823—1824 гг., издавая свой « Мемориал», не издал вместе с ним помещенные там высказывания Наполеона. Лас Каз, вероятно, знал как об английском, так и о французском изданиях книги, но рукопись ее ему возвращена не была. Следует поэтому предположить, что у Лас Каза не возникло желания опубликовать в дополнение к своему «Мемориалу» высказывания Наполеона по парижскому изданию (двойной перевод) или в новом переводе на французский язык по первому английскому изданию. Вполне возможно, что Лас Каз не захотел воспользоваться изданием «Максим и мыслей», ибо понимал, и сами переводчики не скрывали этого, что перевод 1820 г. не может быть признан безупречным. Если бы он вознамерился издавать новый перевод по английскому изданию, то и в этом случае перевод не намного приблизился бы к оригиналу, как всякий двойной перевод. В этой связи возникает лишь один вопрос, почему Лас Каз ни в предисловии, ни в заключительных частях «Мемориала» так и не упомянул о существовании своей рукописи и о том, как поступили с нею англичане. В мемуарной записке, опубликованной в 1818 г., Лас Каз перечислил все принадлежавшие его перу сочинения, особо указав на систематически писавшийся им дневник, куда вошло все, что говорил Наполеон публично или приватно Лас Казу на Святой Елене. «Этот дневник еще находится в руках английских властей», – указывал Лас Каз, но он ни словом не обмолвился о том, что спустя два года появилось под названием «Рукопись, найденная в портфеле Лас Каза»[39]

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Las Cases, Aug. Em. D. Comte de. Le Mémorial de Sainte-Hélène, ou Journal où se trouve consigné, jour par jour, ce qu’a dit et fait Napoléon durant dix-huit moix. Vol. 1 —8. Paris, l’Auteur. 1823-1824.

2

Napoléon à Sainte-Hélène, par les quatre évangélistes Las Cases, Montholon, Gourgaud, Bertrand. Textes choisis, préfacés et commentés par J. Tulard. P. 1981. Выражение «евангелие» применительно к сочинениям близких Наполеону людей на острове Св. Елены впервые было употреблено Г. Рейне в сочинении «Идеи. Книга Ле Еран», которое поэт написал в 1826 г. и где он называет евангелиями книгу Лас Каза, а также воспоминания врачей Наполеона – ирландца О’Мира и корсиканца Антоммарки.

3

Глубокий знаток наполеоновской эпопеи А. Моруа писал о тлевших под внешним безразличием ностальгических чувствах, обуревавших молодых людей постнаполеоновского общества, и о «болезни века» – полосе самоубийств среди мыслящих людей, в какой-то момент узревших перед собой мир, лишенный былой притягательной силы и для многих лишенный надежды (Моруа А. Шестьдесят лет моей литературной жизни. М. 1977. С. 140, 274).

4

Campagne de 1815, écrite à Sainte-Hélène parle général Gourgaud. Paris. Mongie. 1818; Le manuscrit de l’île d’Elbe, ou Des Bourbons en 1815, publié par le comte†††. London. Didgway. 1818; Documents particuliers en forme des lettres sur Napoléon Bonaparte, d’après des données fournies par Napoléon lui-même, et par de personnes qui ont vécu dans son intimité. Paris. Plancher. 1819; Mémoires pour servir à l’histoire de France en 1815. Paris. Barrois ainé. 1820; Raisons dictées en réponse à la question si l’ouvrage intitulé «Manuscrit de Sainte-Hélène» est l’ouvrage de Napoléon ou non. London. Philipps. 1820.

5

Gonnard Ph. Les origines de la légende napoléonienne. Paris. 1906; Gonnard Ph. La légede naapoleonienne et la presse libérale (1817—1820)//Revue des études napoléoniennes. T. 1, pars 1912. P. 235—258; Gonnard Ph, Sainte-Hélène (Les sources, les travaux, ce qui reste à faire) // Ibidem. T. 2, juillez-dé-cembre 1912. P. 132—151. Первое упомянутое здесь исследование Ф. Боннара послужило одним из основных источников для обобщающей статьи А. Собуля «Берой, легенда и история» (Французский ежегодник. 1969. М. 1971. С. 233—254).

6

Lucas-Dubreton J. Le culte de Napoléon, 1814—1848. Paris. 1960.

7

Dechamps J. Sur la légende napoléonienne. Paris. 1931; Descotes M. La légende de Napoléon et les écrivains français du XIXe siècle. Paris. 1967.

8

Maximes et pensées du prisonnier de Sainte-Hélène. Manunscrit trouvé dans les papiers de Las Casas, traduit de l’anglais. Paris, chez L’huillier, Libraire, rue Serpente, № 16. 1820.

9

Tulard J. Le Mémorial, chef-d’oeuvre de propagande// Las Cases. Mémorial Sainte-Hélène. Paris. 1968; Napoléon à Sainte-Hélène. Paris. 1981.

10

Fugier A. Introduction // Las Cases. Mémorial de Sainte-Hélène. T. 1. Paris. 1961. P. XXVIII.

11

Справедливости ради следует отметить, что Ф. Роннар все же поместил указание на «Максимы и мысли» в своей книге, но в перечне изданий, подлинность которых вызывает сомнение. Однако историк ограничился только этим и в самом исследовании даже не упомянул об этой публикации (Gonnard Ph. Op. cit. P. 381—382).

12

A manuscript found in the portfolio of the Las Cases, containing maximes and observations of Napoléon, collected during the last two years of his residence at St. Helena. Translated from the French. London, printed for A. Black. 1820.

13

Manuscrit venu de Saint-Hélène d’une manière inconnu. London. J. Murray. 1817. Это издание неоднократно переиздавалось (первый раз сразу после лондонского издания в Брюсселе); оно приписывалось Б. Констану, Э. Ж. Сийесу, Ж. де Сталь. Каталог анонимных сочинений А. Барбье называет автором сочинения женевца Жакоба Люллена де Шатовье. Наполеон был знаком с этой книгой и выступил с ее опровержением.

14

См. содержательный очерк о жизни Лас Каза до его поступления на службу к Наполеону: Reinach Fonssemagne H. de Las Cases // Revue des questions historiques. T. 45. Paris. 1911. P. 56-84, 459-484.

15

По семейному преданию, этому рыцарю-знаменосцу графа Анри были пожалованы «todas las casas», т. е. все владения мавров, которые можно было обозреть с поля битвы (Mémoires d’Emmanuel-August-Dieudonné Comte de Las Casas. Bruxelles. 1818. P. 211.

16

Las Casas. Em. Aug. D. Atlas historique et géographique. Paris. An XII – 1804.

17

Las Casas. Mémoires… P. 1.

18

Montholon Ch. J. F. Récits de la captivité de l’Empereur Napoléon à Sainte-Hélène. Paris. 1847. Vol. 1—2.

19

Gourgaud G. Sainte-Hélène. Journal inédite de 1815 à 1818. Paris. 1899. Vol. 1-2.

20

Bertrand H. Gr. Cahiers de Sainte-Hélène. Journal du Grand Maréchal Bertrand. Paris. 1959.

21

Las Cases. Mémorial de Sainte-Hélène. Paris. 1968. P. 598-601.

22

«Европа ничего не знает об истинном нашем положении, – к такому выводу Лас Каз приходил при чтении английских и французских газет. – Вот и надобно сделать так, чтобы она узнала об этом. Ведь не проходит и дня, чтобы газеты не помещали всевозможные домыслы о нашем пребывании здесь, в этой тюрьме; бессовестные и несусветные выдумки, затрагивавшие честь близких нам людей, а посему именно нам надлежит прилагать усилия к тому, чтобы истина стала известна обществу, в таком случае она дошла бы и до государей, которым обо всем этом, быть может, ничего не известно, идо народов, симпатии коих были бы нашей опорой…» (Las Cases. Mémorial… P. 590).

23

Las Casas. Mémoires… P. 48.

24

Las Cases. Mémorial… Paris. 1968. P. 609.

25

бумаги с о. Св. Елены. Следует предположить, что бумаги были возвращены Лас Казу на мысе Доброй Надежды, поскольку по пути в Англию корабль с Лас Казом на борту на о. Св. Елены не заходил.

26

Las Cases. Mémorial… P. 642—644.

27

Ibid. P. 648-650, 663, 665-666, 685.

28

Las Cases. Memorial… Р. 650–61.

29

Las Cases. Mémorial de Sainte-Hélène. P. 426.

30

Fain, Agathon-Jean François. Mémoires du Baron Fain, premier secrétaire du cabinet de l’Empereur. Paris, 1908, p. 69—73. Las Cases. Mémorial de Sainte-Hélène. P. 426.

31

Las Cases. Mémorial de Sainte-Hélène. P. 93.

32

Las Cases. Mémorial de Sainte-Hélène. P. 304.

33

Las Cases. Memorial de Sainte-Helene. P. 171, 583.

34

Las Cases. Mémorial de Sainte-Hélène. P. 445.

35

Ibid. P. 123.

36

Ibid. P. 327-330.

37

Las Cases. Mémorial de Sainte-Hélène, p. 245—246.

38

Ibid. P. 586.

39

Las Casas Comte de. Memoires… P. 60–2.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги