Тед. – Палец в рот не клади! (Хохочет.) Тед Баррет, секретарь нашего Мэра.
Каролина. – Правда? Не скрою, поначалу я приняла вас за другого. Цирковые люди – акробаты, жонглеры, дрессировщики, канатоходцы и клоуны – часто путают двери, и, ворвавшись к нам, сразу же начинают демонстрировать, на что способны. Вы поступили точно так же. В помещении напротив вас ожидал успех!
Тед. – Подумаешь, удивили! Ваши акробаты могут сутками напролет ходить колесом, не теряя при этом свежести и способности мыслить здраво? Ваши дрессировщики способны укротить тех, кто сам укрощает кого угодно? Ваши канатоходцы рискнут пройти по лезвию ножа над бушующей Ниагарой глоток? Ваши клоуны в состоянии вызвать смех у старого дурня, чья способность воспринимать юмор выше, чем у лягушки, но значительно уступает кроличьему? Умение жонглировать я вам уже демонстрировал.
Каролина. – Не стану повторять: я в восторге! Вы упомянули старого дурня, которого невозможно развеселить. Если не секрет, кто это?
Тед. – Разумеется, наш Мэр, кто ж еще? Слушай, детка, зачем он понадобился вашему Обществу?
Каролина. – Косите под «своего парня», мистер?
Тед. – И что, выходит?
Каролина. – Весьма посредственно.
Тед. – А я-то думал… Так что же все-таки по поводу Мэра?
Каролина. – Не скажу.
Тед. – Почему?
Каролина. – Потому что сама не знаю.
Тед. – А я-то перед ней распинался!
Каролина. – Но у меня есть предположение.
Тед. – Обожаю предположения, особенно если они исходят от девушки с фантазией. Поторапливайтесь, дорогуша! Я теряю сознание от любопытства!
Каролина. – Сугубо между нами, мистер Баррет… Мэра хотят избрать почетным членом Общества слепых.
Тед. – Для чего?
Каролина. – Есть мнение, что эта акция поднимет авторитет нашего Общества и вашего Мэра.
Тед. – И ничего не потребуете взамен?
Каролина. – Это все, что я знаю.
Тед. – Я назвал вас ловкой особой, мисс Бизи. Вынужден признать, что ошибался. Ваша ловкость почти не уступает моей.
Каролина. – У вас завышенная самооценка, мистер Баррет.
Тед. – Не смешите меня! Лучше попытайтесь рассмешить Мэра.
Входит Арчибальд Макинтош. Он напряжен, задумчив, его взгляд перемещается с одного на другое, ни на чем не задерживаясь.
Тед. – Господин Мэр!
Каролина. – Добро пожаловать в Общество слепых, господин Мэр!
Мэр. – Прошу извинить за опоздание, мисс…
Каролина. – Мисс Бизи.
Мэр. – На улице меня окружили горожане, мисс Бизи. Пришлось сказать людям несколько слов.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги