Книга Жена на замену, или Попаданка для темного принца - читать онлайн бесплатно, автор Оксана Северная. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Жена на замену, или Попаданка для темного принца
Жена на замену, или Попаданка для темного принца
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Жена на замену, или Попаданка для темного принца

Она едва заметно взмахнула рукой, при этом шевеля губами. Следом что–то щелкнуло, вокруг нас появилось нечто похожее на мыльный пузырь, переливающийся всеми цветами радуги в тусклом дневном свете. Но, самое главное, все посторонние звуки вокруг нас пропали, будто кто–то выключил звук на телевизоре.

Вот черт! Это мне не нравится совершенно. И где Ноксель, когда он так нужен?!

– Мне можешь не врать, – «сестрица» заговорила как–то сдавлено. – Я знаю, что ты чувствуешь.

В ее ладони появился сверток, который она быстро вложила мне в руку.

– Что это? – приняла сверток, в котором находилось нечто, похожее на чай или сушеные фрукты.

– Сушеные цветки Малидъерры, – пояснила светлая принцесса, но мне–то легче не стало, – С трудом достала, но… это должно помочь. Это непозволительно для нас, светлых, но… Ведь если… если у вас не появится наследник, если ты не забеременеешь, то брак будет расторгнут. Понимаешь, что это означает?

Ага! Значит, эти цветки – местное противозачаточное! А сестрица явно против скорейшего появления племянников. С каждой минутой ситуация становится все запутанней и запутанней!

– Понимаю, – осторожно кивнула, сжимая в кулаке «подарок» от сестры.

– Спрячь, ведь если принц найдет это…

В следующее мгновение краем глаза я заметила, как распахнулась дверь, и вместе с этим пузырь, по всей видимости скрывавший наш крайне секретный разговор, лопнул.

И вместе с нахлынувшими звуками в большой зал ворвался младший принц Миренории. И от одного его вида у меня зубы свело.

Только этого самовлюбленного болвана сейчас не хватало! Мог ли он что–то подслушать?!

Помимо младшего принца в зале появились двое как всегда молчаливых стражей и несколько служанок, которые бросились убирать остатки разнесенной мною вазы. Аврора испугано замерла, округлив глаза и поджав губы.

Его темнейшее высочество тем временем приблизился к нам и, взмахнув белыми волосами, даже едва заметно кивнул Авроре, видимо в знак приветствия и соблюдая здешний этикет. На его лице появилось какое–то странное выражение, а псевдо улыбка больше походила на кровожадный оскал. Принц явно наслаждался своим положением.

И, кажется, преследовал меня, то есть Анабель. Чтобы завершить начатое или просто из–за личной неприязни?

– Своим светом нас решила озарить еще одна принцесса Алемерии! Нашим мрачным чертогам попросту этого не выдержать! – он заговорил, оскалившись и медленно переводя взгляд с меня на Аврору и обратно. Будто в чем–то нас подозревал, ей–богу! – Что привело в наш заброшенный край ваше светлейшее высочество?

Каждое слово было пропитано ядом и подкреплено все той же кровожадной ухмылкой. Интересно, а какой у него дар? Ноксель, вроде бы, не упоминал об этом, а в воспоминаниях самой Анабель этой информации явно не найти. Хорошо бы выяснить, чтобы знать, что от него вообще можно ждать, раз он вьется за мной.

– Ваше высочество, у вас входит в привычку появляться без стука и предупреждения, – я заговорила как ни в чем ни бывало прежде, чем Аврора открыла рот. – А что привело вас в крыло старшего принца?

В один миг лицо младшего принца преобразилось. Побелело, а на лбу проступили вены. По–моему, он был вне себя от ярости.

– Правила этикета, о котором вы, похоже, не слышали… – процедил Сандер, впившись испепеляющим взглядом в мое лицо, будто хотел, чтобы от меня остался один пепел. – Ведь как–никак наши семьи породнились. И поприветствовать принцессу Аврору мой долг.

Опять прикрывается злосчастными правилами и этикетом!

– Светлого дня, ваше высочество, – поспешно вклинилась в нашу беседу «сестрица», быстро подцепив подол юбки, присела в подобии земного реверанса, а следом заговорила: – Я здесь с неофициальным визитом и с позволения его величества. Столь долгая разлука с сестрой стала ударом для моего сердца.

– Что ж… Придется привыкать к долгим разлукам, – Сандер перевел взгляд на Аврору, от чего едва заметно вздрогнула. – Если, конечно, вы не собираетесь обосноваться здесь. И, скажем, обзавестись супругом из числа подданных Миренории. К слову, как вам, ваше высочество, в наших краях? Вас встретили как подобает, надеюсь?

Темный принц навис над «сестрицей», как черный коршун над добычей.

– Да, все в порядке, – заверила его Аврора, сделав шаг в сторону. – И прошу меня извинить, мне необходимо срочно связаться с Алемерией, его величество ждет!

Девушка поспешно направилась к двери, не оглядываясь.

– Рори, я, пожалуй, отправлюсь с тобой, – сделала несколько шагов следом за «сестрой», но младший принц резко остановил меня.

– Одну секунду, ваше высочество, – он вкрадчиво заговорил, а затем понизив голос зашипел: – Что бы вы не замышляли, от меня это вам скрыть не удастся.

– Вы меня в чем–то обвиняете?! – я ответила в тон ему.

Кажется, нужно быть скромной и застенчивой, но как же хотелось врезать этому самовлюбленному болвану промеж глаз.

– Пока нет. Но помните, я вижу все, что происходит во дворце. Вижу вас насквозь, а вы ведете себя странно… Появление вашей сестры, интимный разговор под пологом тишины, и это… – он сократил расстояние и перехватил меня за руку, в которой я сжимала подарочек сестры. – Что это?

Плотнее сжала кулак.

– Всего лишь подарок сестры к свадьбе! Целебные травы для скорейшего наступления беременности, – вздернув подбородок, стойко выдержала очередную порцию испепеляющего взгляда, и попыталась вырвать руку из захвата. – Вы делаете мне больно.

Но он не замечал моих слов. Наклонился еще ближе и заговорил над самым ухом:

– Ты нужна здесь ровно до тех пор, пока не родишь наследника. После отправишься куда подальше… Не строй из себя будущую королеву, ею тебе не стать!

Ну все, еще одно движение и я за себя не отвечаю…

– Дорогой братец! – из–за плеча младшего принца зазвучал голос Рэйнарда, появившегося будто бы из воздуха. Хотя, может и из воздуха… – Зажимать мою супругу за моей спиной дурной тон и чревато последствиями для твоих конечностей!

«Супруг» подошел ближе. На его плече восседал довольный собой Ноксель, точно как попугай на плече у пирата. А сам Рэйнард готов был наброситься на братца в эту же секунду.

– Мы всего лишь беседовали, – Сандер резко отстранился и я почувствовала облегчение. – Советую объяснить твоей супруге наши правила.

Его темнейшество развернулся и быстрым шагом направился в сторону выхода.

– Последний раз я видел его таким после поражения на состязании в академии, – улыбнувшись одними уголками губ, «супруг» подхватил меня за локоть, – Идем!

– Куда на этот раз? К встрече со свекром и свекровью я пока не готова, если честно.

– Это подождет. У отца другие хм… проблемы. А сейчас мы подпишем договор на крови, как ты и хотела, дорогая! А дальше у нас большие планы! Балы, торжественные ужины и представление живой и невредимой принцессы народу Миренории.

Глава 7

Анна

– Проходи и устраивайся поудобней, – Рэйнард перешагнул порог своего кабинета и уверенно направился в сторону рабочего стола. – А я пока подготовлю все необходимое, если ты, конечно, еще не передумала.

– Не передумала! – коротко мотнула головой, и шагнула следом за «супругом».

Передо мной появилась небольшая комнатка, заставленная по всему периметру стеллажами с книгами. Как и везде в замке здесь оказалось темно и мрачновато. Впрочем, я, похоже, уже начинала привыкать к такой обстановке и отсутствию нормального света. И как у них всех тут зрение не испортилось?! Сквозь плотно задернутые тяжелые шторы свет с улицы не проникал, и кабинет был освещен при помощи бледно–голубого света, льющегося откуда–то с потолка, что совершенно не добавляло этому месту уюта. Чуть в стороне от двери, рядом с окном расположился письменный стол, заваленный кипами бумаг и книгами. Напротив него разместился диванчик, обтянутый темно–коричневой кожей и пара кресел. А с некоторых полок стеллажей на меня пустыми глазницами смотрели черепа неизвестных созданий. Клыкастые, рогатые, с причудливыми формами, некоторые были явно вдвое, а то и раз в пять больше человека.

Подошла ближе к полкам и провела пальцами по шероховатой кости, пытаясь вообразить, как выглядело существо, когда было живо.

– Тр–рогать р–руками запр–рещено! – Ноксель заскрипел, возникая прямо перед моим носом.

Я резко отпрянула назад, ударившись пятой точкой о спинку кресла.

– Исчезни с глаз моих, – бросил Рэйнард и пояснил: – Это трофеи. Познакомься с глиммером, он мой любимец. Столкнулся с ним в северных землях в темные времена. Плюется огнем, клыки отравлены, а когти острее любого меча. Он наградил меня шрамом, а я лишил его головы. Неужели ты встречала прежде глиммеров?

– О, нет. К счастью, в нашем мире нет огнедышащих тварей, – я отошла от полки и опустилась в кресло, вновь ощущая какую–то внутреннюю дрожь, будто озноб от внезапно поднявшейся температуры. – У нас вообще магии нет. И про все вот это, – махнула рукой вокруг. – Лишь в страшных сказках детям рассказывают.

– Тогда странно! – принц бросил в мою сторону чуть прищуренный взгляд, а следом подмахнул какой–то лист со стола и тот окутал черный туман. – Обычно человеческие девицы в ужасе шарахаются от подобных вещей.

Интересно, и много в этом кабинете побывало человеческих девиц, перед которыми его темнейшество показывал свою отвагу и силу? Несколько десятков, сотен?

– У меня чисто научный интерес. У этих костей необычное строение, – пожала плечами и подошла ближе к столу, наблюдая за действиями «супруга». – Мертвецами меня уже не напугать. Живые куда опасней. Десяток черепов вряд ли решат совершить на меня покушение. В отличии от вашего брата.

– Что он хотел? – Рэйнард напрягся и замер на мгновение.

– Любезно сообщил, что светлая принцесса здесь никто и звать ее никак. Один мой вид вызывает у него раздражение до скрежета зубов. Он точно следит за мной. Прикрывается своими домыслами о том, что я решила устроить заговор против всех вас.

– Он всегда выступал против перемирия, – подхватил со стола кинжал, блеснувший сталью в тусклом свете, и провел им по своей ладони.

Несколько капель крови упали на лист, окутанный клубами темного дыма. Дым тут же ожил, жадно потянулся вверх, к руке Рэйнарда, но тот одним жестом заставил тьму замереть.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги