Книга Притворись, что ты моя - читать онлайн бесплатно, автор Люси Скоур. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Притворись, что ты моя
Притворись, что ты моя
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Притворись, что ты моя

Когда они шли на рентген, Люк придерживал полы рубашки на спине Харпер, чтобы они не расходились. Она попыталась придумать сотню различных сценариев, в которых его рука скользила по ее обнаженному телу, при этом он не обращался бы с ней, как с престарелым инвалидом.

Порой жизнь бывает просто отстоем.

Что, если бы Харпер прикатила в этот город в своем изящном сарафане и с проклятым кошельком? Она могла бы угостить Люка выпивкой, а не нуждалась бы в спасении и благотворительности. Если это не звоночек о том, что пришла пора вести себя как взрослой, то что же это?

Данниган провела их в небольшую комнату без окон и заставила Харпер лечь на стол. Отрегулировав положение аппарата над ребрами, доктор накрыла ее тяжелым свинцовым фартуком.

– Просто лежите спокойно, это не займет больше минуты. – Доктор увела Люка с собой за защитную перегородку, и Харпер услышала жужжание аппарата.

Заставив ее принять другое положение, доктор Данниган сделала еще несколько снимков ребер и один снимок руки, после чего разрешила снова сесть.

Она поднесла к Харпер ноутбук.

– Ладно. Давайте посмотрим.

Присоединившись к ним, Люк склонился над столом. Он прислонился рукой к руке Харпер.

Данниган увеличила изображение.

– Хм.

– Что значит «хм»? – спросил Люк.

– Вот это пятно здесь, – она постучала по экрану, – это сросшийся перелом. То есть либо вы обладаете сверхчеловеческой способностью к заживлению, либо вы уже ломали ребра.

– Думаю, много лет назад у меня был перелом ребер, – сказала Харпер, скрестив руки на груди. Было неловко разглашать историю своих болезней перед двумя, в сущности, незнакомцами.

Доктор Данниган выжидательно посмотрела на Харпер поверх очков для чтения.

– Хм.

Харпер пропустила это мимо ушей. Ощущая на себе тяжелый взгляд Люка, она искоса посмотрела на экран.

– Новых переломов нет? – бодро спросила она.

Данниган бегло просмотрела другие снимки.

– Похоже, вам ничего не угрожает. На этот раз.

– Я тебе говорила, – ухмыльнулась Харпер, глядя на Люка.

– Ты ужасно самоуверенна для человека, с ног до головы покрытого синяками, – напомнил он ей.

– Та же самая история с вашей рукой, – сказала доктор Данниган, похлопав по экрану. – Старый перелом. Кажется, он сросся лучше, чем ребро. – Она многозначительно посмотрела на Харпер.

Та, пожав плечами, ничего не ответила. Время давно излечило ее от этих телесных травм, а вместе с ними и от душевных.

– Новых нет?

– Нет. – Повернувшись на стуле, доктор поставила ноутбук на стол. – Небольшой отек и куча синяков. Но, в целом, не так плохо, как могло бы быть. Я выпишу вам рецепт на болеутоляющие, чтобы вы смогли спать, и скажу, что лучшее лекарство – это покой.

Глава 5

Расставшись с доктором Данниган, они ехали молча. Каждый думал о своем. Наконец, Харпер нарушила молчание.

– Так что, твои татуировки что-нибудь означают?

Люк не отрывал взгляда от дороги.

– Чего?

– Не хочешь сказать мне, что они значат?

– Зачем ты спрашиваешь?

– Ты отвечаешь вопросом на вопрос. Это похоже на приемы психотерапевта.

– Неужели?

Харпер шумно вздохнула.

– Когда я разговариваю с тобой, мне кажется, что я играю в викторину.

Усмехнувшись, Люк не ответил.

Харпер не стала настаивать. Она смотрела, как мимо нее пролетают дорожные знаки по дороге в город, который последние два года она называла своим домом. Немало мест она называла когда-то своим домом, но только потому, что не могла найти более подходящего слова. На самом деле она никогда и нигде не чувствовала себя как дома. С тех пор, как была маленькой девочкой и жила в домике размером с почтовую марку вместе с мамой и папой, которые теперь стали скорее призраками, чем воспоминаниями.

– Так что ты намерена делать после того, как заберешь свои вещи?

Сморщив губы, Харпер вздохнула.

– Заправлю машину и поеду к Ханне.

– Ты возлагаешь большие надежды на дружеское великодушие.

В тоне Люка ей послышалось осуждение.

– Это всего лишь на время. Я уже посмотрела вакансии и квартиры на сайте Craigslist. Очень скоро я освобожу ее от своего присутствия.

– Что за работа?

– Есть пара вакансий официантки/менеджера, должность инвентаризатора, ну а в худшем случае я стану тем, кто сидит на табуретах посреди торгового центра и пытается продать тебе новую ванну.

– А о какой работе ты мечтаешь?

– В наше время желанной становится любая работа, позволяющая оплачивать счета.

Он сменил тему.

– Так ты не хочешь рассказать, почему ты вчера выскочила из дома, ничего не захватив с собой?

– Ничего особенного, – ответила Харпер, глядя в окно. Она вздохнула. – Просто ошибка с моей стороны. Из-за своей недальновидности я неприятно удивилась, когда вернулась домой пораньше.

– Бойфренд?

– Со вчерашнего дня бывший.

– Измена?

– С девушкой-курьером на велосипеде. У нее роскошные ноги, насколько я успела заметить.

– Господи, Харпер, ты – ходячая катастрофа.

Она громко выдохнула.

– Похоже, что так.

Час спустя Люк подъехал к бежевому таунхаусу, на который указала Харпер.

– Хочешь, я пойду с тобой? Мне не хочется, чтобы ты носила тяжести.

– Нет, он должен быть на работе. И у меня мало багажа. Это не займет много времени. – Открыв дверцу машины, Харпер выскользнула наружу.

– Просто выйди, когда все соберешь, и я отнесу твое барахло в машину.

Она поспешно зашагала по аллее к входной двери и вошла в дом. Бежевый ковер и серовато-белые стены никогда не навевали ей мысли о «доме». И теперь они, определенно, не вызвали в ней тоски по нему.

Пора было браться за дело.

Харпер взяла свою сумочку из стенного шкафа в холле и, прежде чем подняться по лестнице в спальню, проверила и перепроверила, что кошелек и телефон на месте. Постель все еще пребывала в беспорядке, и Харпер заметила на подушках две вмятины от голов. Должно быть, девушка-курьер провела здесь ночь. Или, возможно, закончив с ней, он заказывал пиццу.

Харпер с отвращением отвернулась от кровати и достала из стенного шкафа чемодан и рюкзак. Опустошив ящики комода, она запихнула свои вещи в сумки, а потом перешла к стенному шкафу. Менее чем через десять минут она упаковала багаж.

В ванной комнате Харпер поспешно загримировала глаз и свалила косметику в самозакрывающийся пакет. Она с трудом за один раз спустила сумки по лестнице и поставила их у входной двери.

Люк ждал ее на крыльце.

– Я же сказал тебе, что все донесу. – Взяв у Харпер сумки, он потащил их по ступеням крыльца.

Она закатила глаза.

– Я могу донести чемодан.

– Сколько у тебя сумок? – окликнул он ее через плечо, шагая по аллее.

– В этих моя одежда. Я только пройдусь и посмотрю, не забыла ли чего-нибудь важного.

– Вся твоя одежда уместилась в два чемодана? – Он остановился как вкопанный и посмотрел на Харпер так, словно у нее на лбу выросла рука и протянулась в нему для рукопожатия.

– Я много потеряла во время пожара и, на самом деле, у меня не было возможности заменить большую часть.

– Пожара? – Люк быстро заморгал глазами.

– Да, полгода назад. Многоквартирный дом, где находилась моя квартира, сгорел. Одна из моих соседок поджаривала сыр на электроплитке рядом со шторами. Фьють! – Харпер вскинула к лицу руки с растопыренными пальцами.

– Ты была дома? – Теперь он прикрывал глаза ладонью.

– Ага. – Харпер повернулась к нему спиной и пошла к дому.

– Это так ты сломала руку и ребра?

– Нет. Пойду заберу кое-какие бумаги. Я сейчас вернусь.

– Ну, да. Я пойду с тобой. Зная тебя, можно ожидать утечки газа или сбежавшего из цирка медведя.

– Разве ты не прелесть, если так заботишься обо мне? – подначила она Люка.

Покачав головой, он придержал перед ней открытую дверь.

– Не могу поверить, что ты до сих пор жива, – пробормотал он.

Забрав три уже упакованные коробки с документами и безделушки, Харпер была готова к отъезду.

– Ты уверена, что это все? – спросил Люк, запихивая коробки на заднее сиденье машины.

– Все, – сказала Харпер, снимая ключ с кольца. – Я просто оставлю это внутри. Я скоро вернусь.

Люк сел в машину и завел мотор.

Прошло пять минут, прежде чем Харпер появилась снова, спотыкаясь под тяжестью огромного чучела рыбы на подставке.

Люк выпрыгнул из машины и вырвал его у нее из рук.

– Проклятье! Перестань таскать всякое дерьмо!

– Ты можешь просто бросить его назад. – Харпер показала жестом на кузов грузовика.

Бросив чучело в кузов, Люк забрался на водительское сиденье.

– Что это за рыба? – мимоходом спросил он.

Застегивая ремень безопасности, Харпер пожала плечами.

– Он купил ее на распродаже и говорит всем, что поймал сам. «Мне потребовалось четыре часа, чтобы подцепить эту рыбу-меч», – проговорила она низким голосом, передразнивая своего бойфренда.

– Я почти уверен, что это марлин.

Несколько секунд Харпер пристально смотрела на Люка.

– Марлин?

Он кивнул.

Она расхохоталась, уронив голову на подголовник.

– Вот козел.

* * *

На полпути к Биневеленсу Харпер настояла на том, чтобы угостить Люка ланчем. Они остановились в небольшом семейном ресторанчике, где подавали замечательный пирог с курицей и, что было еще вкуснее, картофель фри.

Довольно долго пережевывая пищу, Харпер успела написать СМС Ханне.

«Тед не удержал свой член в штанах. Уехала. Диван свободен?»

Через несколько минут Ханна ответила.

«Всегда ненавидела этого долбанутого с козлиной бородкой. Вернусь в понедельник вечером. Диван твой».

– Прекрасно, – с облегчением вздохнула Харпер и снова набросилась на свой куриный пирог.

– Все улажено? – спросил Люк, хватая картошку фри.

– Да. Ханна и Финн вернутся в понедельник вечером, и тогда я смогу остановиться у них.

– Что ты собираешься делать в промежутке?

– Вероятно, сниму номер в мотеле на выходные. О! Может быть, в отеле с закрытым бассейном! Это будет что-то вроде отпуска.

После ланча Харпер заставила Люка подъехать к мусорному контейнеру за рестораном. Люк вскинул бровь, но не стал задавать вопросов.

Он молчал, когда она запрыгнула в кузов грузовичка и, приложив некоторые усилия, подняла марлина над головой и швырнула его в контейнер.

Ни один из них не произнес ни слова, когда она забралась обратно в машину и пристегнула ремень.

* * *

Они вернулись к Люку домой, где тот выгрузил коробки и сумки, сложив все в передней. Харпер, от которой не было никакого проку, наблюдала за ним с дивана, где Люк приказал ей оставаться.

Закончив, он присоединился к ней на комковатом древнем диване.

– Давай поговорим о том, что ты будешь делать сегодня вечером… – Люка прервал оклик Софи от входной двери.

Харпер была уверена, что он тихонько выругался под нос.

– О, ты здесь, – радостно проговорила Софи. – Как ты себя чувствуешь? Лицо выглядит не так уж плохо.

– Спасибо, ты тоже неплохо выглядишь, – сухо проговорила Харпер.

– Пижоны. Я намерена выпить, кто-нибудь еще хочет?

Она отправилась на кухню. Харпер пожала плечами, посмотрев на Люка, и они, встав с дивана, пошли следом за Софи.

– Ита-а-а-ак, как прошел сбор скарба? – Налив себе содовой из холодильника, Софи присоединилась к Харпер за кухонным островком, пока Люк доставал пиво.

Люк встретился взглядом с Харпер.

– Без происшествий, правда, Люк? – Харпер невинно улыбнулась.

Опершись спиной о стол, Люк кивнул.

– Совершенно без происшествий. Но я сгораю от желания поесть рыбных палочек.

Софи заметила, как они обменялись ухмылками.

– Итак, Харпер, какие у тебя планы? Что ты теперь намерена делать? – спросила она, играя с соломинкой.

– На данный момент я все так же планирую добраться до дома Ханны и найти там временную работу.

– Я думала…

– Соф. – Люк скрестил руки.

– А теперь послушай меня!

– Что? Что происходит? Что случилось? – Харпер переводила взгляд с брата на сестру.

– Ну, у меня есть одна идея, которая, думаю, была бы выгодна вам обоим.

– Выгодна нам или тебе? – фыркнул Люк.

– Если ты, ворчун, заткнешь пасть всего на десять секунд, я объясню.

– Дети. Давайте не будем устраивать кавардак на кухне, – вздохнула Харпер.

– Слушайте. Я сейчас просто выдвину предложение, и вы оба сможете решить, сработает это или нет. Харпер, у тебя нет ни денег, ни работы, ни жилья.

– Не слишком приятно слышать это. – Харпер наморщила нос.

– Люк, ты недавно просил меня набросать черновик объявления на вакансию офис-менеджера, и если ты завтра не появишься у мамы с папой, то у мамы в запасе имеется для тебя Джун Тайлер.

Люк хлопнул пивной бутылкой о стол.

– Джун Тайлер, с которой я ходил на танцы в седьмом классе? Джун Тайлер с четырьмя детьми, которая недавно развелась?

Софи кивнула:

– Она самая. Мама полагает, что если ты когда-то назначал ей свидания, то, возможно, сделаешь это снова.

– Господи, – пробормотал Люк, снова хватаясь за пиво.

– Эй, я же говорила, если ты, по крайней мере, не притворишься, что встречаешься с девушкой, мама возьмет это дело в свои руки. Она просто хочет, чтобы ты был счастлив.

Покачав головой, Люк уставился в окно.

– Харпер, помоги мне, – попросила Софи. – Возможно, мой придурковатый братец не видит в этом смысла, но ты же видишь, не так ли?

– Ты говоришь о том, чтобы я притворилась девушкой Люка?

– В обмен на временную работу и жилье.

– Насколько временную? – задумчиво проговорила Харпер.

Люк смотрел на нее, вскинув брови.

– Даже не говори, что ты относишься в этому серьезно.

– Меня начинает оскорблять твоя реакция на меня как на фальшивую подружку.

Он закатил глаза.

– Дело не в тебе, Харпер. Эта идея возникла только потому, что моя семья не может смириться с тем, как я живу.

– Для тебя есть новости, старший братец. На прошлой неделе мне пришлось помешать тете Сил разместить в Интернете твой профиль на сайте знакомств. Она хотела зарегистрировать тебя под ником Красавчик.

– Черт.

Харпер попыталась подавить смех, но в результате закашлялась.

Софи всплеснула руками.

– Люк, я удерживала их так долго, как только могла. Теперь очередь за тобой.

– Как давно ты встречался с девушкой, Люк? – вмешалась Харпер.

Люк долго смотрел на Софи.

– Давно, – сказал он.

Харпер умолкла. Было в этом взгляде нечто такое, отчего ей показалось, что дело не только в том, что надоедливая мамаша старается поженить своего несговорчивого сына-холостяка.

– Просто я подумала, что такая ситуация может выручить вас обоих. – Софи подошла к нему. – Кому это навредит, верно? И это всего на месяц.

– Что произойдет через месяц? – спросила Харпер.

– Подразделение Люка отправится за границу, полгода они будут дислоцироваться в Афганистане.

Харпер почувствовала, что у нее внутри все перевернулось. Он уезжает на боевое задание?

– Так что же будет делать Харпер через месяц?

Софи пожала плечами:

– Не знаю. Ребята, вы могли бы инсценировать бурный разрыв или что-то еще. – Она снова повернулась к Харпер: – Если бы у тебя появился месяц на то, чтобы спланировать свою жизнь, это ведь намного лучше, чем проспать его у подруги на диване, правда?

Харпер уклончиво пожала плечами:

– Я полагаю, чем больше времени, тем больше шансов лучше спланировать свое будущее. – И тем больше времени она проведет с Люком. Притворяясь его девушкой. Означает ли это, что у нее будет возможность поцеловать его? Она закусила губу. Жилье, работа и невероятно сексуальный фальшивый бойфренд на месяц? Что может пойти не так?

Люк провел ладонью по лицу, а потом по волосам.

– Харпер, у тебя есть опыт работы офис-менеджером?

Глава 6

Четыре недели…

– Знаешь, ты не обязана это делать. – Люк вцепился в руль своего грузовичка так, словно это была чья-то шея. Пять минут назад они въехали на подъездную дорожку у дома его родителей, извилистую асфальтовую ленту, ведущую к очаровательному двухэтажному фермерскому дому с верандой, опоясывающей его с обеих сторон.

Харпер закусила губу, сдерживая улыбку.

– Люк, это твои родственники. Неужели они такие страшные?

– Увидишь.

Харпер похлопала Люка по плечу.

– Все будет в порядке, бойфренд. Или я должна называть тебя как-нибудь фамильярно, к примеру медвежонком Люком?

Он состроил гримасу.

– Бедный малыш, скоро все закончится. Давай войдем в дом и покончим с этим. Если только ты не хочешь остаться здесь и целоваться взасос.

– Ты не знаешь, какие они.

– Злые?

Он покачал головой:

– Более чем доброжелательные. Одержимые доброжелательностью.

– Есть проблемы похуже, чем родственники, которые тебя любят и желают тебе счастья, – сказала Харпер, дернув бровью.

– Я понимаю. Просто сейчас мне трудно думать о чем-то подобном.

Харпер ущипнула его.

– Я думала, ты такой большой, стойкий, смелый парень. А сейчас ты прячешься на подъездной дорожке, потому что боишься маленького семейного сборища.

– Я не боюсь.

– Это я виновата. – Выглянув в окно, Харпер закудахтала.

Вздохнув, он протянул руку и взъерошил ей волосы.

– Пойдем, дорогая. Давай покончим с этой вечеринкой.

– Дорогая? Серьезно? Это лучшее, на что ты способен?

По извилистому проходу они подошли к дому. Забросив руку Харпер на плечи, Люк притянул ее к себе. Он него веяло пряным запахом с древесными нотками. Она попыталась успокоить учащенное сердцебиение. Это было просто притворство. Не стоило возбуждаться. Они оказывали друг другу услугу, как ни странно, не занимаясь сексом, как нормальные взрослые люди.

– Готова? – прошептал Люк ей на ухо.

Внезапно Харпер занервничала.

– Что, если я им не понравлюсь? – прошептала она в ответ.

– Кто же теперь боится? Поверь мне, ты могла бы быть двухголовой и с криминальным прошлым, и ты им все равно понравилась бы.

– Потому что я потрясающая?

– Потому что я делаю вид, что встречаюсь с тобой.

Харпер фыркнула.

– На самом деле это наводит меня на одну мысль, – сказал он. – Что, если нам немного позабавиться?

– О, я тебя опередила. Мы познакомились в Интернете две недели назад на сайте Craigslist в рубрике объявлений – сказала она.

– Я просто не мог устоять перед твоей фотографией топлес в профиле. – Он повел ее по аллее.

– Не скромничай. Тот снимок, на котором ты в одном поясе для инструментов, был довольно волнующим.

Они ступили на широкое крыльцо, и Харпер увидела колышущиеся кружевные занавески.

– Думаю, они наблюдают за нами, – проговорила она сквозь зубы.

– Угу, – ответил он с натянутой улыбкой.

Люк, не постучавшись, толчком распахнул ярко-красную, с незамысловатым деревянным декором дверь, за которой они увидели всех родственников – всех восьмерых, – смущенно стоявших в просторной передней.

– Привет, ребята.

– Привет, милый. – Женщина со стрижкой под мальчика, в мягком розовом свитере выступила вперед и поцеловала Люка в щеку. – Мы как раз проверяли, не скрипит ли половица.

– Та, которая лежит здесь двадцать лет?

Не обращая на него внимания, женщина протянула руки к Харпер.

– Должно быть, вы Харпер. Поскольку мой сын забыл о хороших манерах, то я – его мать, Клэр. Это Чарли, папа Люка, – сказала она, показывая на высокого седовласого мужчину, державшегося позади всей компании. Чарли вскинул руку в молчаливом приветствии.

– Наш самый младший сын Джеймс, – продолжала Клэр, показывая на парня, который грыз яблоко и был очень похож на Люка, но чуть моложе и худее. Тот подмигнул Харпер.

– С Софи вы знакомы. – Клэр положила руку на плечо дочери, и Харпер поразилась их сходству. Те же темные волосы и смуглая кожа. – А это ее муж Тай Эдлер и их малыш Джош.

– Рад тебя снова видеть, боксер, – произнес Тай, одетый вместо формы помощника шерифа в толстовку с капюшоном и джинсы и щекочущий сидящего у него на плечах карапуза, как две капли воды похожего на него.

– Это дядя Стью и тетя Сил, – сказала Клэр, махнув рукой в сторону усатого мужчины, на которого показывал Люк накануне вечером в баре «У Ремо», и его улыбчивой, худой и длинноногой жены. – И я думаю, нам пора познакомиться.

– Привет всем, – сказала Харпер, неловко махнув рукой. – Меня зовут Харпер.

– Привет, Харпер, – ответили ей все хором.

Вздохнув, Люк взял Харпер за руку и повел сквозь столпившихся родственников. Пол действительно поскрипывал под его ногами.

– Вкусно пахнет, мам. Что у нас на обед?

Вслед за ними вся компания двинулась гуськом в просторную кухню. Что-то бурлило на гранитном островке. Клэр хлопнула Люка по руке, отгоняя его от стеклянного блюда со сладостями.

– Тушеное мясо с картофельным пюре и жареные корнеплоды. Мы будем готовы примерно через полчаса. Итак, почему бы тебе не устроить Харпер экскурсию и не убраться с моей дороги? Харпер, могу я предложить вам бокал вина?

– Все в порядке, миссис Гаррисон. Но я правда с радостью осмотрела бы окрестности.

– Пожалуйста, зови меня Клэр. И ступайте оба. Мы позовем вас, когда обед будет готов.

– Ты наконец позволяешь мне привести девушку в мою комнату? Давно пора. – Положив руку на плечи Харпер, Люк подтолкнул ее обратно в коридор.

– Прости, – шепнул Люк ей на ухо.

Его дыхание приятно щекотало кожу.

– Это было лишь чуть-чуть неловко.

– Неловко и тягостно. – Он повел Харпер по лестнице.

Фермерский дом был спланирован как обычная квадратная постройка с двумя проходными комнатами на первом этаже справа, соединявшимися в одну большую комнату, где собиралась вся семья. Стены были увешаны фотографиями, ими же были заставлены все поверхности, это была смесь антиквариата с современными удобствами. Было уютно.

Когда Харпер начала подниматься по лестнице, руки Люка соскользнули на ее бедра. Пока они поднимались, Харпер прижималась спиной к его груди.

– Если это слишком, скажи мне, – проговорил он. – Соф сказала, что нужно убедить их.

– Я не возражаю, – ответила Харпер, при этом ее пульс участился.

Лестница вела в просторное помещение вроде холла с широкими подоконниками у окон, встроенными над низкими книжными шкафами.

– Какой прекрасный способ использовать это пространство! – Харпер наклонилась, чтобы лучше рассмотреть. Полки были забиты книгами в мягких переплетах и фотоальбомами, на каждом из которых была аккуратно приклеена этикетка с указанием года или названия.

Люк засунул руки в карманы.

– Мы с папой построили это несколько лет назад, после того, как мама освободила свой рабочий кабинет.

– Можно мне взглянуть на маленького Люка? – Харпер ткнула пальцем в темно-синий парусиновый корешок альбома.

– Хм. Конечно, – сказал Люк без особого энтузиазма.

Харпер не стала ждать, пока он передумает. Она плюхнулась на пухлую подушку на подоконнике и начать листать альбом.

– Ты был восхитительным карапузом. – Она вгляделась в фотографию гордо улыбающегося трехлетнего Люка, пытавшегося надеть на себя отцовский ремень.

Присев рядом, Люк состроил гримасу.

– Почему бы тебе не посмотреть альбом Соф…

– Даже не думай об этом, Красавчик.

– Если ты еще раз повторишь это, я тебя убью.

– Понятно, медвежонок Люк, – сказала Харпер, равнодушно отреагировав на угрозу. – Ох, смотри, это твой первый день в детском саду! Рюкзак больше тебя.

Люк тяжело вздохнул и провел ладонями по лицу.

Харпер пролистала детские фотографии Люка, останавливаясь и восхищаясь тем, как умело он обращался с древесиной, мастеря скворечник. На страницах альбома Люк превращался из неуклюжего школьника младших классов в привлекательного подростка. Его засняли, когда он с триумфом пересекал финишную линию на соревнованиях по легкой атлетике и улыбался, уводя с поля свою футбольную команду.

– Вот это да. Должно быть, ты разбил немало девичьих сердец.

– Уверен, что ты из кожи вон лезла, чтобы произвести впечатление на мальчиков.

– До семнадцати лет я была плоскогрудой и долговязой. Это не впечатляло, а угнетало.

– Хотел бы я увидеть твои фотографии в качестве доказательства, – поддразнил он.

– Слава богу, здесь нет моих подростковых фотографий, на которых я очень неуклюжая.

– Разве это возможно?

Когда Харпер перевернула страницу, улыбка на его лице увяла.

– Смотри, это ты на выпускном вечере! – Харпер придвинула альбом ближе и стала внимательно рассматривать Люка в костюме, стоически смотрящего прямо в камеру. На его голове была нахлобучена яркая корона. Он обнимал грациозную брюнетку в блестящем серебристом платье, идеально сочетающемся с тиарой. – Король и королева выпускного бала? У тебя действительно была сказочная жизнь, правда?