Книга The Pearl of the Antilles, or An Artist in Cuba - читать онлайн бесплатно, автор Walter Goodman. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
The Pearl of the Antilles, or An Artist in Cuba
The Pearl of the Antilles, or An Artist in Cuba
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

The Pearl of the Antilles, or An Artist in Cuba

The five o'clock dinner being over and digested, Don Benigno sallies forth – cigar in mouth – upon his covered balcony, or coridor, as it is called, which in length and breadth strikingly resembles the platform of a small railway station.

'Traigan las balanzas!' drawls the Don, and in answer to his summons a couple of negroes appear with a number of rocking-chairs, which they place – when the moon is at its brightest – in a shady corner of the verandah. Here we all seat ourselves, and await the arrival of any guest who may 'drop in' for a sociable chat and a cigar.

Don Francisco – the chief doctor of the town – is usually the first to appear. He is followed by Señor Esteban, the lawyer, Don Magin, the merchant, Don Felipe, the sugar-planter, and one or two young creoles whose avocations are doubtful. As each guest appears, everybody rises and salutes him elaborately. The visitors are all attired for the evening in black alpaca coats, white drill trousers, and waistcoats, patent leather thin-soled boots, and bran new 'bómbas' – a bomba being the slang term for a tall beaver hat.

For some moments the company assembled remain speechless, and no sounds are heard in the silent evening but the swaying of the rocking-chairs and the creaking of the gentlemen's stiffly-starched trousers. Presently someone produces a neat home-made cigarette case, and before selecting a cigar or a cigarette for his own consumption offers it to all the males present, who accept of his generosity. The conversation, in which those who are not already asleep join, now becomes general. The weather, and the state of the coffee and cane crops, are all duly discussed, together with the theatre and the last ball at the Philharmonic. Politics are lightly touched upon, for two of the gentlemen present are Spaniards, and for obvious reasons a Cuban usually avoids all topics which concern the government of his country. Occasionally someone who is well-read in the day's newspaper, essays a mild discussion with somebody else who has not seen the paper for a week; but as Cuban periodicals are under official control, they are not remarkable for their political veracity, and the well-read member of the company usually gets the worst of the argument.

Learning that my companion and I contemplate establishing a studio for the practice of our profession in the town, everybody offers us his advice, and recommends to our notice certain houses suitable for art purposes. Don Esteban, the lawyer, favours us with his legal opinion, reminding us of the law which prohibits a foreigner from setting up in business on his own account; but we assure him of our intention to 'go into partnership,' and that as one of us is a Cuban born, we have no uneasiness.

It is considered fatal to sit under the rays of a Cuban moon, so when that luminary is visible to any occupant of the balcony, his rocking-chair is immediately shifted into a shadier part. But, in doing so, extreme care is taken lest the occupant should reseat himself with his back inclined in the least manner towards his neighbour, as a Cuban would rather suffer any personal inconvenience than be discovered in this impolite posture.

No refreshment of any kind is offered by our host during the tertulia, but if one of the company feels thirsty he calls for a glass of iced water, which is accordingly brought to him by a slave, who, if necessary, qualifies the harmless beverage with 'panales,' which is a kind of cake prepared with white sugar.

Other tertulias are being held at neighbouring houses. Those who have no balconies to boast of, place their rocking-chairs in the passage or hall of their dwelling, while others, who have neither the one accommodation nor the other, deposit their receptacles for the weary on the pavement in the street. The black domestics form a tertulia on the door-steps or squat together in dark unoccupied parts of the corridors. Their jabber is incessant and occasionally requires a gentle reminder. Sometimes one of their company essays a wild melody, accompanying his song on a primitive instrument of his own manufacture.

Throughout the evening the streets are utterly deserted, and as, moreover, they are badly illuminated with gas, the aspect on a dark night is not cheerful. But on a bright, moonlit night, such as that to which I have referred, artificial lighting is altogether dispensed with. The moon in the tropics is, for astronomical reasons, brighter than it is elsewhere; but as regards Cuba, another reason might be derived from the fact that, metaphorically speaking, a slave country and a badly governed one into the bargain, is about the darkest spot in the habitable globe. At least, in Cuba the lamp of Heaven shines with increased brilliancy, illuminating alike Spaniard, Cuban, freedman, and bondsman!

CHAPTER III.

ART-PATRONAGE IN CUBA

Our Studio – Our Critics – Our Patrons – Still-Life

Assisted by Don Benigno's nephew Tunicú, Nicasio and I in time meet with a residence suitable for art purposes.

Our habitation consists of six rooms on a single floor, with a wide balcony in front, and a spacious patio, or court-yard, at the back. We have no furniture worth mentioning; furniture in Cuba being represented by a few cane or leather-bottomed chairs, some spittoons, and a small square of carpet. But our walls are well hung with works of art in various stages of progress, which, in a great measure, compensate for the otherwise barren appearance of our apartments. Our studio is a spacious chamber on a level with the street which it overlooks. The windows occupy more than half of the wall space, are guiltless of glass, and are protected by iron bars. The accessories of our strange calling lend an interest to our domestic arrangements, and form a kind of free entertainment for the vulgar. To insure privacy, we have sometimes curtained the lower half of our enormous windows; but this contrivance has always proved ineffectual, for in the midst of our labour, the space above the curtains has been gradually eclipsed by the appearance of certain playful blacks who have clambered to the heights by means of the accommodating rails. Gentlemen of colour have little respect for the polite arts; they look upon our sanctum as a sort of permanent peep-show, and upon us as a superior order of photographers. Primed with these delusions our Spanish Sambo comes for his carte-de-visite at all hours of the sunny day, persuaded that we undertake black physiognomies at four dollars a dozen; and when we assure him that ours is the legitimate colouring business, and that we have no connexion with Señor Collodión up the street, our swarthy patron produces a ready-made black and white miniature of himself, and commissions us to colour it in our best manner.

The press of Santiago dubs us 'followers of the divine art of Apelles,' and an inspection of our works of art is thus described in one of the local papers:

'We have lately visited those industrious gentlemen Don Nicasio Rodriguez y Boldú and El Caballero Inglés Don Gualterio who, as the public are aware, have established a studio in Cuba for the practice of the divine art of Raphael and Michael Angelo. It is the duty of every art-loving person to inspect all temples of the beautiful whether they be represented by the luxurious palaces of the great or the humblest cottages on earth. Knowledge reveals itself in the dullest as well as the brightest localities, for true genius can abide anywhere.

'He who, like ourselves, has frequently traversed the Calle de Santa Rosa, must have observed that in that street stands a priceless casket, which being open leads to the studio of the two distinguished followers of the divine art of Apelles to whom we have referred.'

After continuing to indulge in this poetical strain for another paragraph or two, the enthusiastic writer is recalled to his duties of art-showman, and proceeds to describe in glowing colours all that is contained in the 'priceless casket,' open for his inspection. He lingers lovingly over a large copy of Titian's 'Venus' which, together with other pictures and unfinished sketches, we had brought with us from Italy. He is perfectly enraptured with the charms of the painted goddess, from whom he can scarcely tear himself away even on paper, and he concludes with the remark that, 'after contemplating this life-like representation of nature, the spectator is disposed to touch the canvas to convince himself that what he beholds is merely a painted shadow of the reality!'

Sketches and portraits next occupy his attention; 'and if,' he adds, 'the visitor's curiosity is not satisfied with the representations of men and women, he can relieve his vision by regarding beasts and birds, which, although only depicted upon canvas, appear to be endowed with animation!'

In spite, however, of these and other published tributes to our genius, we find that high art, at least, does not pay in our part of the tropics. Regardless of posterity, therefore, we abandon the sublime, and offer our art services for anything that may present itself. A bonâ fide painter is a rarity in the town I am describing, so Nicasio and I are comparatively alone in the fine art field. Our patrons are numerous, but we are expected by them to be as versatile as the 'general utility' of theatrical life.

Nicasio finds a lucrative post vacant at the public 'Academy of Arts' – an institution supported by the municipality of the town. There is a great dearth of 'professors of drawing,' owing to the sudden resignation of a gentleman who previous to our arrival had been the sole representative of 'the divine art of Apelles.' The academy is a dreary apology for a school of art. The accommodation is scanty, and the 'models' provided for the scholars or 'discipulos,' as they are grandly styled, consist wholly of bad lithographic drawings. The post of professor, however, yields a fair monthly stipend, and it being offered to and accepted by my companion, contributes no inconsiderable item towards our united income.

We are overwhelmed with portrait work, but most of it is connected with defunct people, for we cannot induce our patrons to believe that a living person is a fit subject for our brush. And so it often happens that we are summoned from our homes, doctor-like, at all hours of the night, to hasten to the house of a moribund, for the purpose of making such notes as shall afterwards serve as guides for a replica of the late lamented in his habit as he lived.

One of our first applicants for this kind of patronage is Don Magin, the merchant, whose acquaintance we have made at Don Benigno's tertulia. The Don stops me in the street one day, and with a disturbed countenance tells me that his only child – a girl of three – has been lately buried. Will I, or my partner, be so good as to restore her to life on canvas? I agree to undertake the work if Don Magin will provide me with a guide in the shape of a photograph.

'I am sorry to inform you,' says the Don, 'that my poor child never sat for her photograph.'

'Then,' I remark, 'I will be satisfied with a slight but faithful sketch, or even a coloured miniature.'

'I regret that I cannot supply you with any representation of my departed daughter,' replies Don Magin.

'How then can you expect to possess a portrait of her?' I enquire.

'Easily enough,' he answers. 'It is true that I have no actual likeness of the child; but equally good guides are at your disposal. I can provide you with the little dress, the little hat, the little shoes and socks which she was accustomed to wear. I have also taken the measure of her height, and the size round her pretty waist. I can furnish you with minute particulars respecting the colour of her complexion, hair and eyes, and I will show you a lovely child who resembles my own in many ways. Besides this, my Engracia was considered to bear a strong likeness to her father. Make her appear so also in the painting; introduce the accessories which I have mentioned; take a notion or two from the girl that I will send, and I am convinced that the result will be satisfactory to both of us.'

In vain do I endeavour to show the impossibility of such an achievement; the merchant will not hear of refusal, and as an inducement for me to make only a trial, he offers me a large price, promising to double the amount if I succeed to his liking.

It is a source of infinite consolation to the distressed old gentleman – who by the way is very grey and wrinkled – when I finally agree to make a trial; but I warn him that his anticipations about the result will never be realised.

Sanguine and happy, my strange patron departs, and in due course I receive the various articles he had specified. The pretty child serves well enough as a model for the proportions of the figure, and attired in the garb of her late lamented playmate, she enables me to devote every attention to the detail. I am also able to crown the little pink dress with an infantile face, whose hair, eyes, and complexion I colour according to instructions; and with the introduction of a landscape background and with a stray flower or two arranged in the foreground, the sum total is a pretty picture which, on that account, leaves at least a 'balance in my favour!'

The portrait (?) having been placed in its gilded frame, my patron is invited to inspect it.

For many long moments Don Magin contemplates the work without uttering a word. His countenance, which I watch with an anxious eye – as yet expresses neither approval nor the reverse.

Does this portrait on my easel remind the bereaved parent of his lost offspring?

It does! yes; there faithfully depicted are the very dress, the very little hat, and the still smaller shoes which she was wont to wear in life! The figure, complexion, colour of eyes and hair, are all hers to a shade. In short, a resemblance to his child gradually developes itself before the old gentleman's vision, till at last clasping both my hands, and with tears in his eyes, he declares that I have succeeded far beyond his best expectations.

In this instance everything terminates like the last scene in the drama, where the aged father recognises his long lost child. But work of this nature does not always end so satisfactorily.

Happily, portraiture is not our only resource. We hold important professorships in colleges, schools, and ladies' academies, where we impart every accomplishment in which drawing-paper and pencils are used, including the art of caligraphy, missal-painting, and designing for fancy needlework.

Whenever a strolling company of Spanish players encamp for the season at the theatre, our services are required as the company's special scenic artists. The demand for scenery at the Teatro Real Cuba is, however, small; a divergence from its standard repertoire being considered as next to an infringement on public rights; so our labours rarely extend beyond an occasional property, or 'set' in the shape of a painted 'ancestor,' a practicable piece of furniture, or a bit of bank for introduction into the elegant saloon, the cottage interior, or the wood scene. Once only are our scenic services in special request for a fairy piece, which the manager has announced with 'entirely new decorations.' Though the public believe that four months have been employed in the preparations, we have barely as many days for the purpose, and during this short space we produce that gorgeous temple which is destined to form a conspicuous feature in the well-worn wood scene, and we add to the native charm of the elegant saloon and the cottage interior with suitable embellishments. Dutch metal and coloured foils, lavishly administered, cover a multitude of imperfections, and we have still the red fire and an indulgent public to fall back upon. Our efforts are rewarded by thunders of applause on the part of the audience, and eulogistic paragraphs in the local papers.

To oblige our worthy friend Don Benigno we are, upon another occasion, induced to paint and embellish his quitrin – a two-wheeled carriage of the gig class, the component parts of which bear one to the other something of the proportions of a spider and his web; the body of the conveyance being extremely small, the shafts inconceivably long, and the wheels of a gigantic circumference. The street-doors of most Cuban houses are constructed with a view to the admittance of such a vehicle, which when not in use is carefully enveloped in brown holland, like a harp or a chandelier during the out-of-town season, and is deposited in the hall or passage of the threshold, and in some cases in a corner of the marble-paved reception room. The presence in our studio of Don Benigno's quitrin is therefore not very remarkable. Many weeks, however, elapse before we can get rid of this unsightly piece of furniture. Several coats of paint and varnish have to be applied, and innumerable coloured lines introduced, before it is ready to receive the more artistic touches. All devices connected with painting are by our Cuban patrons generalised under the head of 'paisaje' or landscape, and in the present instance the landscapes include two views of Don Benigno's crest together with his elaborate monogram.

A couple of mulatto art-aspirants whom we graciously receive as disciples for one hour daily, help considerably in this undertaking, and take such an especial delight in it that it is a sorrowful day for them when Saturnine – Don Benigno's black postilion – comes to wheel away their handiwork.

CHAPTER IV.

A CUBAN 'VELORIO.'

More Still-Life – A Night Wake – Mourners – Doña Dolores – A Funeral Procession – A Burial

To be summoned from his couch at all hours of the night is not an uncommon occurrence with a medical man, but for a follower of 'the divine art of Apelles' to be thus disturbed in his slumbers is, to say the least of it, an unreasonable proceeding.

Nevertheless one of us must rise and don his clothes at three A.M.; for a black varlet has come to inform us that his 'amo,' Don Pancho Agüerro y Matos, has just died, and that his bereaved family are desirous of preserving his image on canvas. Nicasio and I, as usual, draw lots for the questionable privilege of immortalising the late lamented, and as this time I am the unfortunate winner, it behoves me to gather together the implements of our craft, attire myself in my darkest garments, and follow the sombre messenger of death to the house of mourning.

Here a 'velorio,' or night-wake, for the departed is being held. The reception room is already crowded with the defunct's relatives and dearest friends, who are seated on chairs and low stools against the walls. As soon as I appear everybody rises in accordance with the polite custom of the country, and the chief mourners crowd around me and give expression to their grief in a variety of ways. Some clasp my neck and waist; others cling to my legs, and pointing to an adjoining chamber, they beseech me to restore the late lamented to life – on canvas.

Encompassed as I am, it is no easy matter to reach the apartment where the deceased, surrounded by long wax candles and tall silver candlesticks, lies in state.

Though my duties are confined to the portrayal of the inanimate face before me, I often pause to take mental as well as pictorial notes of the surroundings. I observe that the defunct is attired in a suit of black, which has doubtless been provided by the undertakers; for the clothes are much too wide for his wasted anatomy, and give him the appearance of a misfitted dissenting minister. I remark that the dead man's relatives and friends bear their loss bravely; for some are endeavouring to drown their sorrows in the cup that cheers, and in lively conversation. I am reminded of the popular theory that tobacco is a disinfectant, from the fact that most of the company, including the elderly ladies, are indulging in that luxury. Occasionally a tray of cigars is handed round together with coffee, chocolate, sweetmeats, and biscuits. I note that these convivialities are only interrupted when a visitor is announced. That upon these occasions the mourners are inspired to give loud expression to their grief. That the women shriek, rave, and occasionally vary their proceedings by swooning and going into hysterics. I observe that the new arrival is seized and surrounded as I had been and conducted into the chamber of death, where some of the mourners give vent to their sorrow by clasping the clerical-looking clothes or embracing the borrowed boots. I find that among the lady mourners the most demonstrative is Doña Dolores, who is said to be the nearest surviving relative of the departed; though from the language which she occasionally utters it is not clear to me what kind of relationship she claims.

Whenever a new mourner appears, Doña Dolores, who has been hitherto silently seated behind me, springs to her feet and in the following terms apostrophises the dead:

'Oh! Pancho. My little dear! (the defunct was a middle-aged gentleman). Answer me, my love. Where are you, my brother? Ah! it's all over with you now, Panchito. To-morrow you will be quite alone, with nobody to speak to you. Oh! my Panchito – my love – my life – my entraños! Pancho of my heart; of my soul! My brother – my son – my love – my father; for thou hast been more than father, lover, son, and brother to me!'

After a short pause the lady breaks out afresh:

'Virgen Santísima! Virgen de la Caridad! Where is my poor Panchito? What have you done with him? Where are you, Pancho? Answer me, my love! Maria Santísima; look at my poor brother all alone without the power to speak or rise! Make him answer me! Oh! my dear companion – my cousin – my godfather – mi compadre – my parent – my friend; speak! Tell me where you are! Come to me, my Pancho; my Panchito. Oh! Pancho – Pan-cho! Pa-n-n-cho!!'

Once, in the middle of the lady's eloquence, the late Don Pancho startles everybody (myself included) by opening his mouth and drooping his head!

In order to facilitate my operations, the body had been propped up in a sitting posture, but by some mishap the props had given way. Until the real cause of the displacement is made manifest, Doña Dolores is beside herself with joy. Her Pancho has been restored to life! Her beloved 'stepfather, spouse, and compatriot' will drive with her to the Alameda to-morrow! He shall have a cigar and a cup of coffee now, and his portrait shall not be painted!

'Go,' says the Señora to me in a tone of authority; 'we don't want you any more. Panchito will accompany me to the photographer's, and save you the trouble!'

Fortunately the lady's friends intercede at this moment; for finding that I do not obey her commands, the exasperated Señora makes a wild dash at my sketch-book; over-turning in her movements my box of colours and one of the long candlesticks! Convinced, however, of the truth, the poor lady is pacified, and resumes her place behind me.

On the morning of the second day of the velorio, as I am putting the finishing touches to my sketch, certain strange ceremonies are observed.

An undertaker's man is announced, and, apparently with no other object in view than to provide becoming robes of sable for the bereaved, proceeds to take the general dimensions of everybody present. But I observe that a separate length of white tape is employed in each case, and that when a sufficient number have been thus collected, the measures are consigned to the dead man's pockets, together with the mourners' white cambric handkerchiefs.

When these and other curious ceremonials – the precise object of which I cannot for the life of me penetrate – have been enacted, more undertakers arrive and proceed to prepare the body for decent burial. There is much lamentation when the coffin is finally borne from the house. The women shriek and swoon, grovel on the ground, and tear their hair. As for Doña Dolores – she is inconsolable, and continues to harangue the remains until her speech is inarticulate and she is carried away in a fainting condition to her chamber.

A procession, consisting of upwards of seventy mourners, follows on foot the richly-gilded and ornamented hearse. Everybody is attired in the deepest mourning, which, as fashions in Cuba go, includes a tall beaver hat adorned with broad crape, a black cloth coat and white trousers. The hired mutes, however, present a more sombre appearance, for not only are their habiliments black, but also their faces and bare hands; mutes in Cuba being represented by negroes of the darkest shade.

The funeral procession now leads on in the direction of the cathedral, where mass for the dead is to be performed. Those who do not care to enter the sacred edifice will light their cigars and cigarettes, and will employ the interval which elapses before the burial service is over, by strolling about the neighbourhood, and chatting with acquaintances at their grated windows.