Книга Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р - читать онлайн бесплатно, автор Владимир Лебедев. Cтраница 8
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р

Происходит от др.-греч. λογική «наука о рассуждении, искусство рассуждения», жен. р. от λογικός «словесный, разумный»; далее от λόγος «речь, слово, рассуждение». (см. «ЛОГОС», «ЛЕКСИКА», «РЕЧЬ»).


ЛОГОС – (греч. Λόγος) – термин философии, означающий «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») – в переводе с греческого языка и «мысль» (или «намерение») – в переводе с древнегреческого, а также – причина, повод.

Понятие «Логос» было введёно в греческую философию Гераклитом. Так как этот термин созвучен с житейским обозначением «слова», сказанного человеком, он использовал его чтобы подчеркнуть огромную разницу между Логосом как законом бытия и человеческими речами. Космический логос (слово), говорит греческая философия, «обращается» к людям, которые, даже «услышав», неспособны его понять. В свете космического Логоса мир есть гармоничное целое. Однако обыденное человеческое сознание считает свой частный произвол выше «общего» законопорядка. Внутри этого всеединства «всё течёт», вещи и даже субстанции перетекают друг в друга согласно ритму взаимоперехода и законосообразностью. Но Логос остается равным себе. То есть картина мира, описанная Гераклитом, будучи динамичной, сохраняет стабильность и гармонию. И эта стабильность сохраняется в Логосе.

Ко 2-му веку нашей эры понятие «Логос» плотно вошло в сферу иудейских и христианских учений. Термин «Логос» был переосмыслен, как пишет об этом БСЭ, как слово личного и живого Бога. Бог «окликает» Словом (Логосом) вещи и так вызывает их из небытия.

Термин происходит от греческого слова Λογος – «речь», «изречение», «слово», корень «Лех», что является более ранней формой звучания слова «Речь». (см. «РЕЧЬ»).


ЛОДЖИЯ – (итал. Loggia) – помещение, открытое с одной, двух или трёх сторон, где стену заменяют колоннада, аркада, парапет.

Также встречается следующее определение:

Лоджия – это модифицированный балкон, как правило, встроенный в стену и имеющий справа и слева стены (у балкона их нет). Но в современном разговорном непрофессиональном языке часто слова «балкон» и «лоджия» употребляются как синонимы, хотя это и ошибочно.

Слово скорее всего происходит от русского «Лежать» или «Прилегать», поскольку изначально Лоджии пристраивались к существующим домам (к стенам домов).


ЛОДКА, Ладья – средство передвижения по воде; плавсредство.

Слово раскрывавется так: Лодка – Плотка – Плытка или То, что может Плыть. (хотя, может быть, что Сплочено как Плот. ср. «Плот»).

(см. «КОРАБЛЬ», «ЛАДЬЯ», «ПЛОТ»).


ЛОДЫЖКА, Щиколотка – (лат. Malleolus) – костное образование дистального отдела голени.

Различают латеральную (наружную) и медиальную (внутреннюю) лодыжки. Латеральная лодыжка – дистальный отдел малоберцовой кости, является основным стабилизирующим элементом голеностопного сустава. Медиальная лодыжка – отросток дистального отдела большеберцовой кости. Латеральная и медиальная лодыжки образуют так называемую «вилку» голеностопного сустава. Через это сочленение идёт передача веса человека на голень.

Повреждение лодыжек и голеностопного сустава – одна из самых частых травм опорно-двигательного аппарата.

Слово раскрывается так: Лодыжка – Лодыга – Лодка – (Щико) Лодка – Щиколотка – Щико+Лодыга – Щиколодыга – Щи+Коло+Дыга – Щи+Колен+Тыка – Щи+Голен+Стыка —

(Ко) Щи+Голени+Стыка – Кощи+Голени+Стыка – Кости Голени Стыка.


ЛОДЫРЬ – бездельник, лентяй.

В славянских языках слово имеет гораздо худший смысл: от чешского Lotr – «негодяй», «под-лец», до польского Lotr – «вор», «разбойник». При этом все славянские «лодыри» восходят к церковной латыни, где слово Latro, означает лишь во-вторых «разбойника» и «бандита», а во-первых означает всего лишь «наёмного солдата» (ставшего разбойником в следствии постоян-ной задержки жалованья), что в свою очередь происходит из греческого слова Λατρον – «наёмная плата», «жалованье», которое открывается, наконец, чисто по-русски. А именно: Латрон – Платрон – Платтрон – Плат+Трон – Плата+Турон – Плата+Делон или Платы+Деланье.

(см. «ПЛАТА»).


ЛОЖА – в зрительном зале место для небольшой группы людей, отделенная барьером от других мест.

В русском языке из французского, где оно звучит – Loge – что значит «хижина», «балаган», «каморка», «ложа», где оно скорее всего из английского Lodge – «домик», «сторожка у ворот», «охотничий домик», где оно образовалось скорее всего из русско слова «Шалаш», что значит За+Лаза. Корень «Лазать». (см. «ШАЛАШ», «ЛАЗАТЬ»).


ЛОЖБИНА – неглубокий овраг с пологими склонами.

Этимологически то же, что Овраг, поскольку раскрывается аналогично: Ложбина – Влажбина – Влаж+Бина – (Б=П=М) – Влажамина – Влажа+Мина – Влага+Мина – (НвместоЛ) – Влага+Мыло или То, что Влагой Вымыло. (см. «ОВРАГ»).


ЛОЖИТЬ – класть, укладывать.

Слово так и раскрывается: Ложить – Лозить – (К) Лозить – Класть – Кладу (и в этом месте это русский «Клад»), что раскрывается далее так: К+Лад – Клазь – Класть – Клазить – Колазить – Коложить – (КвместоП) – Положить – Полосить – и здесь мы имеем русское слово «Полость» (Пустота, Место), куда собственно и можно Положить тот или иной предмет (ср. с английским словом Place, которое переводится и как «Положить» и как «Место»).

(см. «МЕСТО», «ПУСТОТА», «ПОЛОСТЬ»).


ЛОЖКА – один из предметов столового прибора, предназначенный для зачёрпывания жидкой или рассыпчатой пищи.

Слово раскрывается так: Ложка – Ложица или То, чем Ложится. Более подробно: Spoon (ложка по-английски) – Spunog (ложка по-ирландски) – правильно было Spulog (ибо N замес-тила L) – и далее: Spuloga – Supuloga – Supu+Loga (и в этом месте мы имеем русскую «Ложу» или «Ложку») – и далее: Supu+Ligula (Ligula – это латинская «ложка») – и далее скорее всего: Суку+Лигула (ср. с Cochlear – «ложка» по-латински, что раскрывается так: Сох+Леар – Суху+ Легар – Суху+Лигар – Суху+Лигула), что означает скорее всего Куху+Лижула – Кухню+ Ложила или Кухонную Ложилу (Ложку), которая таким образом была Паловником для разлива Супов. (ср. с белорусской «ложкой», которая звучит как «Аполоник» (Паловник)).

(см. «КУХНЯ», «ЛОЖИТЬ»).


ЛОЖЬ – обман, заблуждение.

Слово раскрывается так: Ложь – Лжа – Лга – Лгать и далее как в слове «Лгать».

(см. «ЛГАТЬ»).


ЛОЗА – прут, хворостинка, побег или мелкий ствол кустарникового растения, например, винограда.

Слово так и раскрывается: Лоза – Лёза (отсюда слово «Лес») – и далее (через Л> Р) – Роза – Роса – Роста или То, что Растёт. (см. «РАСТИ», «ЛЕС»).


ЛОЗУНГ – призыв или обращение в лаконичной форме, выражающее руководящую идею, требование.

Слово «лозунг» пришло в русский язык из немецкого (die Losung). Изначальное значение слова – «пароль» или «опознавательный знак». Немецкое слово происходит от глагола losen – «бросать жребий», «решать что-либо с помощью жеребьёвки» (ср. нем. das Los – «жребий», «участь», «судьба»).

Что же касается немецкого слова Los, то оно раскрывается так, как и должна раскрываться всякая «судьба»: Лос – (К) Лос – Клюз – Ключ – это главный корень слова «Судьба», поскольку далее слово так и раскрывается: Ключьба – Случьба – Судьба. (см. «ЖРЕБИЙ», «СУДЬБА»).


ЛОКАЛЬНЫЙ – свойственный только определенному месту, распространяющийся на узкую область; не выходящий за определенные пределы; местный.

Происходит от латинского слова Locus – 1) место; 2) служебное или общественное положе-ние, пост, должность, звание, происхождение; 3) позиция; 4) земельный участок, имение, поместье; 5) местность, область, пространство; 6) жилище, жильё; 7) предмет, тема, вопрос, пункт; 8) основоположения, тезисы, принципы; 9) момент, время; 10) случай, возможность, повод; 11) положение, состояние, обстоятельства, условия; 13) матка – (лат) – что раскрывается по-русски так: Locus – (F) locus – Flucus – Fluxus, что значит «пустой»; при этом возможен второй вариант развития, исходящий из равенства Ф=П: (F) locus – (Р) locus и далее это английское слово «Place» (Место), что всё вместе раскрывается как Flоcus – и далее: V (l) acuus, или Vacuus, что значит «пустой» (и от которого слово «Vacuum» – «пустота»), которое изначально звучало как Пласуус и далее Пластус, что значит «Полость», как в русской «Пустоте» и русской же «Пещере». (см. «МЕСТО»).


ЛОКАТОР – (от англ. Locate – «месторасположение») – искусственное устройство или живой орган, предназначенный для определения наличия, расстояния, азимута (направления) или скорости объекта (объектов) бесконтактным способом.

Локатор сначала излучает определённый вид энергии (например, ультразвук или радиоволны) в сторону предполагаемого объекта, а затем по полученным отражённым сигналам (эхо) пытается получить как можно больше информации об объекте. Чем сильнее излучённый импульс и чем выше чувствительность приёмника, тем точнее будет результат.

Первоисточник – латинское слово Locus – «место», которое мы подробно раскрыли в слове «Локальный». (см. «ЛОКАЛЬНЫЙ»).


ЛОКОМОТИВ – (фр. Locomotive от лат. Locō movēre «сдвигать с места») – транспортное средство, предназначенное для использования на железной дороге. Локомотив используется для перемещения несамоходных вагонов.

Слово сложное, состоит из двух частей: латинского слова Locus – «место», которое мы уже раскрывали как (P) Locus=Place=Полость или Пустота, которая и есть То Место, куда можно Положить тот или иной предмет; и латинского слова Motio, Motum, Moveo – «двигать», которое мы уже раскрыли следующим образом: Мовео – Мовето – Моветум – Мове+Дум – Мове+Дам – Мове+Дать – (М=П) – Пове+Дать – Повер+Тать – и далее Повертать или Вертеть, что то же самое, что Мотать. (см. «МЕСТО», «МОТОР», «ВЕРТЕТЬ», «ДВИЖЕНИЕ»).


ЛОКОН – прядь вьющихся волос.

Первоисточник – немецкое слово множественного числа – Locken – «локоны»; единственное число – Lock – «локон», которое правильно читается как «Лоск», а раскрывается как Лоск —

Лосок – Власок – Волосок. (см. «ВОЛОС»).


ЛОКОТЬ – 1) анат. место соединения, сочленение, плечевой кости с двумя находящимися ниже её костями предплечия – лучевой и локтевой; 2) мера длины, равная длине локтевой кости и соответствующая 455—475 мм.

Происходит от праславянского *olkъt, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. локъть, ст.-слав. лакъть (род. мн. лакътъ; др.-греч. πῆχυς), укр. ло́коть (род. п. лiктя), белор. ло́коць, болг. ла́кът, сербохорв. лакат (род. п. лакта, словенск. lakȃt, laktà, чешск. loket (род. п. lokte), словацк. lоkеt᾽, lаkеt᾽, польск. łokieć, в.-луж. łohć, н.-луж. łokś. Праслав. *olkъt – – первонач. основа на согласный, родственно лит. alkū́nė, elkū́nė «локоть», латышск. ę̀lkuons, ę̀lkuonis «изгиб», ę̀lkuone «локоть», др.-прусск. alkunis; с др. ступенью вокализма: лит. uolektìs (вин. úolektį) «локоть, локтевая кость», латышск. uo^lekts, др.-прусск. woltis «предплечье», woaltis «локоть, локтевая кость»

Слово раскрывается следующим образом:

Локоть – и далее: Ло+Коть – Ло+Кость – Пло+Кость – Плёт+Кость – Плето+Кость – Плечо+Кость или Место Сочленения Плечевой Кости с Костями Предплечья.

(см. «ПЛЕЧО», «КОСТЬ»).


ЛОМАТЬ, Ломаю – разбивать что-либо на части.

С этимологической точки зрения слово «Ломать» то же самое, что и слово «Рубить», если

помнить, что Л> Р а М> В> Б. (см. «РУБИТЬ», «БИТЬ», «МЯТЬ»).


ЛОМБАРД – специализированная коммерческая организация, основными видами деятель-ности которой являются предоставление краткосрочных займов под залог движимого имущества граждан и хранение вещей.

Кредиты под залог имущества учреждены впервые в XV веке во Франции ростовщиками, выходцами из Ломбардии, откуда и произошло слово «ломбард». (см. «ЛОМБАРДИЯ»).


ЛОМБАРДИЯ – (итал. Lombardia, ломб. Lumbardía) – административный регион в Италии.

Название Ломбардия происходит от имени лангобардов – «длиннобородых», населявших в древности этот район Италии. (см. «ЛАНГОБАРДЫ»).


ЛОНДОН – (англ. London, лат. Londinium) – столица Соединённого Королевства Велико-британии и Северной Ирландии, а также Англии, крупнейший город на Британских островах.

Современное название города – Лондон – происходит от более старого римского названия «Лондиниум» (лат. Londinium). Единого мнения насчёт происхождения этого слова нет, но учёными неоднократно выдвигались гипотезы об этимологии названия. Вот четыре наиболее популярных предположения:

1) Название – латинского происхождения, и образовано от римского личного имени, обоз-начающего «неистовый»;

2) Название – латинского происхождения, и происходит от слова Lond, что означает «Дикое (то есть заросшее лесом) место»;

3) Название – кельтского происхождения, и состоит из двух слов: Llyn (озеро) и Dun («дун», укрепление): в кельтский период город назывался Llyndid; корень «-дун» также встречается в названии многих других кельтских топонимов;

4) Название происходит от слова Plowonida, что означает «Разливающаяся река».

На самом деле, название русско-кельтское и означает следующее: Лондон – Лондин – Ллондин – Ллондид – Ллундид – Ллун+Дид – (НвместоЛ) – Ллув+Дит – (ЛЛ=ПЛ) —

Плув+Дит – Плыв+Сдит – Плыве+Стоит, то есть Город, который Стоит на Плыве (то ли Реке, то ли на Переправе).


ЛОНИ – лони́сь нареч. сев. вост. прошлого года, в прошедшем году; ле́тось, зи́мусь, ве́снусь или осене́сь; местами произн. лоня́сь, лоны́ся. Лонда́ся, лонды́сь костр. вят. когда-то, некогда, давно.

Слово раскрывается так: Лони – Лонись – Лондысь – Лонадысь – (отсюда Надысь и Нагдысь, что из слова «Намедни») – Лона+Дысь – Лона+Днысь – Шлона+Днысь – Шло+На+Днысь – Шло+Га+Днысь – (Про) Шлого+Днысь – Прошлого Днысь – что значит «Прошлых Дней».

(см. «НАМЕДНИ»).


ЛОНО – грудь, перси, недра, утроба, колени.

укр. ло́но, лонє «грудь», блр. ло́нi мн., ж. «пригоршня, охапка», ст.-слав. лоно κόλπος (Супр.), болг. ло́но, чеш. lůnо «лоно», слвц. lоnо, польск. ɫоnо «лоно, колени, грудь», стар. «половые органы», ɫonisty «вздутый, выпуклый, складчатый», в.-луж., н.-луж. ɫоnо «лоно, охапка», полаб. lüönö. Ср. блр. уло́нкi мн. «та часть руки, на которой носят ребенка».

Слово раскрывается так: Лоно – Лёно – (Ко) Лено – Колено или То, что между Колен.


ЛОПАСТЬ – 1) широкая плоская часть какого-либо инструмента, приспособления, орудия; 2) плоская или вогнутая пластина, обеспечивающая вращательное движение вала, на котором она расположена; 3) такая пластина, совершающая какую-либо работу при вращении вала.

Слово так и раскрывается: Лопасть – Лопласть – Ло+Пласть – Ло+Пластина – (Ва) Ло+Пластина – Вала+Пластина.


ЛОПАТА – ручное орудие для копки земли.

Слово так и раскрывается через слово «Копать», что значит: Копать – это Кропать – К+Ропать (отсюда «Лопать» а от неё – «Лопата») – К+Рубать – Ко+Рубать – Ко+Рубить – (К=С=З) – За+ Рубить – Зарубить или Срубить. Хотя на самом деле, после Ко+Рубать (от которого Колупать), очевидно следовало Ко+Рывать – и далее: За+Рывать или Срывать и далее: Рыть.

(см. «РУБИТЬ», «РЫТЬ»).


ЛОПАТЬ, Лопаться, Лопнуть – ломаться от гнету, рваться от натуги, разрываться от распору.

Слово раскрывается так: Лопать – Лопнуть – (Х) Лопнуть – Хлопнуть – и далее: Хряпнуть – и еще дольше: Хрупнуть, что раскрывается как Х+Рупнуть – Х+Рубнуть – С+Рубнуть или Срубить, корень Рубить, каковой можно было бы получить сразу, замени мы в слове «Лопать» более раннюю букву «Л» на более позднюю «Р». А можно ещё проще: Лопать – (П=М) – Ломать. (см. «РУБИТЬ», «ЛУПИТЬ», «ЛОМАТЬ»).

.

ЛОПОТАТЬ, Лепечу – торопливо, сбивчиво говорить.

Этимологически то же самое, что «Лепетать». (см. «ЛЕПЕТАТЬ»).


ЛОПУХ – род сорняков, репейник, растение с очень широкими плоскими листьями и цепкими шаровидными цветками.

С этимологической точки зрения слово «Лопух» и слова «Репейник» – идентичны, если помнить, что буква Л> Р. Поэтому мы приводим слово «Лопух» к формату слова «Репейник» (который означает «Лепейник») и получаем следуещее: Лопух – Лопнух – Лопонух – Лепонук – Лепойнук – Лепейник, что в обоих случаях значит Растение, которое «Прилипает» – корень «Липнуть». Впрочем, слово «Лопух» можно раскрыть просто как «Липуха». (см. «ЛИПНУТЬ»

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги