Книга Фобия быть счастливой - читать онлайн бесплатно, автор Эрин Лэйнворт. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Фобия быть счастливой
Фобия быть счастливой
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Фобия быть счастливой

Генри тихо сидел за стульчиком и наблюдал за всеми. Я еще раз оглядела проделанную работу, и улыбнулась своему маленькому успеху. Взглянув в окно, я увидела подъезжающую машину, вдруг послышался сигнал автомобиля, который повторился почти сразу после первого.

– Это Дэниел, ребята, берите сумки и бегом в машину, – сказал мистер Лэнгтон.

Увидев через окно Дэниела, я ему помахала, на что он ответил своей широкой улыбкой. Через три минуты дети уехали. А ко мне обратился мистер Лэнгтон:

– Мисс Берт, откройте вот этот шкаф, – пальцем на него указал мне шеф.

Открыв шкафчик, я увидела три пульта и два телефона.

– Что это? – спросила я.

– Это ваш личный шкаф. Я уже положил туда важные вещи. Пульты от телевизоров, телефоны городской и сотовый и ключи от машины, вы можете ими не пользоваться, но сотовый новый, я купил его специально для новой работницы в качестве аванса и уже внес все важные номера. Да и, думаю, на машине вам будет ездить легче. У вас есть права?

– Да, – ответила я.

Я взяла в руки телефон. «Дорогая модель», – подумала я про себя.

– Мисс Берт, я взял вас на работу на свой страх и рис. Вы понравились Кевину. Мне уже пора ехать в офис, все указания написаны на стикере на холодильнике. В два часа вы должны сходить с Генри в больницу «Салли-Бэй», скажете, что вы от Тома Лэнгтона, и вас пропустят без очереди, – торопливо проговорил мистер Лэнгтон.

Он что-то написал на бумажке и отдал ее мне.

– Передайте эту записку врачу, который будет принимать Генри.

– Хорошо, – ответила я.

– Я приеду вечером, ужин должен быть готов к пяти, дети приедут к четырем. Ничего не забудьте, – сказал мистер Лэнгтон, поцеловал Генри в лоб, вышел за дверь и через несколько минут уехал.

Оставшись наедине с малышом Генри, я решила ближе с ним познакомиться, я взяла его на руки и поняла, что его подгузник полный, кое-что мистер Лэнгтон забыл показать, показать – где комната Генри и где хранятся его вещи. Сначала я посмотрела у девочек, понадеявшись найти там вещи ребенка, но, кроме манежа и нескольких игрушек, в ней ничего не оказалось. Я наконец нашла комнату Генри с третьей попытки. Войдя, я увидела сконструированный рай для младенца, обои были пастельных тонов голубого цвета, висели всякие нарисованные картинки на стенах, фотографии членов семьи, я так и не увидела совместную фотографию Лэнгтонов вместе с Генри. Стоял небольшой книжный шкаф, в котором все полки были заняты книгами, две верхние сказками, третья – энциклопедиями, а на нижней лежало много фломастеров и альбомов для рисования. По всей комнате были разбросаны игрушки, я и сама позавидовала ребенку трех лет. У него был коллекционный Вуди из фильма «История игрушек» и многие другие забавы. Генри покорно сидел у меня на руках и теребил мои темные волосы.

Тогда я решила, что пора собираться в больницу, нашла одежду и чистые памперсы и переодела Генри. У меня были ключи от рабочей машины, но я решила воспользоваться в первый день такси, через десять минут машина прибыла. И мы поехали в больницу «Салли-Бэй».

Приехав, я поняла, что не знаю, куда идти, поэтому мне пришлось спросить трех врачей, как пройти в детский отсек, наконец оказавшись в нем, я сказала принимающему педиатру, что мы от мистера Лэнгтона, и нас приняли без очереди, что не очень-то понравилось людям находящейся в ней. Осмотр длился около тридцати минут, я тихо и покорно наблюдала за малышом и работой доктора. Он диктовал сестре, а та записывала. Когда осмотр был окончен, мне вручили три документа, которые я должна была доставить мистеру Лэнгтону. Во время приема я не услышала ничего страшного, по всем показателем Генри был здоров. По дороге домой мы с Генри зашли в магазин игрушек и купили маленького лягушонка, который очень понравился ему, я не удержалась и приобрела такого же для Джима. Обратно мы шли пешком, потому что решили прогуляться, и я вдоволь наговорилась с этим шустрым карапузом. А по приходу домой Генри уснул прямо в гостиной, он сладко спал, и я решила его не будить и заняться ужином.

Я приготовила спагетти с фрикадельками и томатную пасту. Ужин был уже почти готов, когда ко двору подъехала машина Дэниела, и я вышла встретить детей. Кевин с Джессикой о чем-то спорили, а Лейси была в наушниках.

– Ужин через пятнадцать минут, – сказала я.

– Привет, Луиза, хорошо, мы только переоденемся, – сказал Кевин, и девочки дружно за братом поплелись в дом.

Я подошла к машине Дэниела и спросила его:

– Здравствуйте, Дэн, а вы поужинаете с нами?

Дэниел был приятным человеком, и я бы не отказалась заручиться его обществом и поддержкой, потому что во время завтрака мне показалось, что семья Лэнгтонов не слишком хорошо ладит друг с другом.

– Нет, спасибо, Луиза, дома меня ждет жена.

– У вас есть жена? – я была приятно удивлена этой новостью.

– Да, Алиссия, я позже вас с ней познакомлю. А сейчас мне пора, до свидания, Луиза.

Я улыбнулась ему, Дэниел завел машину и уехал. Я наблюдала, как «Порше» скрывается из вида.

Я задумалась о чем-то своем, как не заметила, что в скором времени подъехал мистер Лэнгтон.

– Здравствуйте, мистер Лэнгтон, – сказала я. Вид у этого человека был усталый и замученный.

– Здравствуйте, Луиза.

Я обрадовалась, когда он назвал меня Луизой, а не мисс Берт.

Том Лэнгтон вышел из машины и достал четыре пакета продуктов с задних кресел.

– Я вам помогу, – сказала я и ухватила два пакета из его рук.

Пока мы молча направлялись к дому, я решила рассказать, как прошел осмотр Генри в больнице:

– Мы с Генри были в больнице. Его ритмичность и мозговая активность в норме, остальное в папке на столе в гостиной, – сообщила я.

– Хорошо, – коротко ответил мой начальник.

Зайдя в дом, мы направились в кухню, там Джессика и кормила Генри пюре, которое я ему приготовила. Мой рот расплылся в улыбке, и я подумала про себя: «Джессика – очень хорошая старшая сестра». Поставив пакеты на кухонный стол, мистер Лэнгтон спросил:

– Откуда у Генри эта игрушка? – указывал он рукой на лягушку, которую мы купили по дороге домой.

– После больницы мы проходили мимо магазина игрушек, и эта лягушка попросилась с нами, – попыталась пошутить я. Генри эта шутка понравилась, его личико искривилось в улыбке. Но мистер Лэнгтон сразу выразил свое недовольство типичной для него физиономией.

– Мисс Берт, вы не можете просто так покупать без предупреждения какие-либо вещи, игрушки, Генри еще мал, и вы должны согласовывать это со мной.

Это замечание было абсолютно беспочвенным и показалось мне бредовым.

– Это просто игрушка, – сказала я, возмущенная его словами.

Мистер Лэнгтон кивнул и продолжил:

– Вы не должны тратить собственные деньги на моих детей, – сказал он и протянул мне платину. – Вот. Эта карточка была сделана сегодня на ваше имя, теперь она принадлежит вам. Это на расходы: продукты питания, игрушки, одежду. У Кевина есть своя, если будет просить, отвечайте отказом и докладывайте об этом мне. Вам все ясно?!

Я, удивленная тоном его слов, находилась в ступоре, так что ему пришлось повторить, все ли мне ясно, я кивнула и попыталась перевести тему:

– Вы поужинаете в гостиной с детьми?

– Нет, сегодня не получится. Занесите ужин через час в мой кабинет, мне еще нужно поработать, – сказал узурпатор и удалился в свой кабинет.

– Так всегда, – сказала Джессика, видя мое удивленное лицо. – Работа для него важнее, но мы к этому привыкли, он не плохой, просто… Он такой, – сказала девочка и сделала глубокий вдох.

– Ты хорошая сестра, покормила младшего брата, – попыталась приободрить я Джессику.

– Спасибо, Генри единственный в этой семье, у кого еще есть чистое сердце.

Я не совсем поняла, что она хотела этим сказать. Я не знала, как поддержать ее, поэтому предложила Джессике на неделе сходить по магазинам, на что она ответила согласием.

Ребята в полной тишине поужинали, а после поднялись к себе, Джессика сказала, что отнесет Генри в его комнату и что я могу быть свободна от присмотра за ним на сегодня, я покорно послушалась ее. Я убрала со стола всю посуду и загрузила ее в посудомоечную машину, мне повезло найти инструкцию по ее использованию, так что через три минуты посуда уже была в активном действии мытья. Я решила узнать, что делают дети, и поднялась на второй этаж: Кевин сидел за компьютером, я не стала ему мешать или спрашивать, сделал ли он домашнее задание, не хотелось портить своим допросом его одобрение в мой адрес. Лейси и Джессика делали уроки, я предложила им свою помощь, но они отказались, а Генри уже посапывал у себя в кроватке. Спустившись вниз, я разогрела еду, налила чай и направилась в кабинет мистера Лэнгтона.

– Можно? – аккуратно постучала я в дверь.

– Да, Элизабет, входите.

Я вошла в кабинет мистера Лэнгтона, конечно, успев заметить всю красоту этого места, поставила еду на кофейный столик и медленно направилась к выходу, рассматривая кабинет, но мистер Лэнгтон успел меня остановить.

– Мисс Берт, не могли бы вы остаться ненадолго?

– Да, вы что-то хотели бы узнать? – спросила я с легкой дрожью в голосе.

– Я попытался навести на вас справки, на те три года, которые вы проживали в Швейцарии, но, увы, ничего не нашел, вы можете это как-то объяснить?

Я открыла рот, но поняла, что не знаю, что сказать, мое пребывание в Швейцарии полностью контролировал дядя Сэм и мои лечащие врачи.

– Я жила с семьей моего дяди и ничем приметным не занималась.

– Вы сказали, что работали в книжном магазине, так?

– Да, но после восьми месяцев работы ушла, – сказала я, смотря мистеру Лэнгтону прямо в глаза.

– Почему?! – спросил мистер Лэнгтон. Это уже был не разговор, это был самый настоящий допрос.

– Это мое личное дело, – резко сказала я.

– У вас не может быть личных дел теперь, мисс Берт, – сказал мистер Лэнгтон, повысив на меня голос. – Вы можете стать частью этой семьи, и я хочу убедиться в том, что могу вам доверять.

– Я понимаю, – смиренно ответила я.

– Хорошо. Можете быть свободны, ваш первый рабочий день подошел к концу.

Я вышла из кабинета Тома Лэнгтона, быстро собралась и покинула дом 5B. Я села на электричку и поехала домой. В голове звучал голос мистера Лэнгтона, возмущенного моей скрытностью. Я все понимала, но он не мог лезть в мою личную жизнь и душу. Я предоставила ему все необходимые данные в резюме, медицинские справки – это все, что было нужно, для того чтобы нанять гувернантку для своих детей.

Я чуть не пропустила остановку, быстро выбежала изэлектрички. Придя домой, я увидела, что Джим сидит на диване и смотрит мультики, а Бет разбирает какие-то документы. После окончания колледжа она устроилась на работу в какую-то гостиницу, в которой ее недавно повысили, теперь она часто сидела за документами и выкрикивала неприличные слова, от которых я закрывала Джиму уши.

– Привет, – увидев меня, сказала сестра. – Как прошел первый день?

– День как день, – ответила я, снимая с себя верхнюю одежду.

– Думаешь, я в это поверю? Что-то случилось?

Я не хотела расстраивать сестру – ей и своих забот хватает, и ответила, что ничего не произошло, ведь на самом деле ничего такого и не случилось. И приступила к своим обычным делам. На часах было восемь вечера, мы с Джимом поужинали и посмотрели мультфильм, Бет сказала, что поест позже, после долгого просмотра телевизора я уложила Джима и подарила ему лягушку, которую купила вместе с игрушкой Генри.

После того как Джим заснул, я пошла в ванную, пролежала в ней почти час. И решила что-нибудь почитать. Бет до сих пор сидела с бумажками, а время близилось к полуночи. Открыв ноутбук, я увидела новое сообщение от Сэма со всеми его возмущениями, почему я не поставила его в известность, когда устраивалась на работу, и почему отменила сеансы у психолога. Я написала небольшой ответ и предложила ему встретиться на выходных у нас дома. После этого закрыла компьютер, еще раз проверила Бет, приняла свои таблетки и легла спать.

3

Первая неделя работы в семье Лэнгтонов была очень насыщенной и однообразной в то же время. Ребята шли со мной на контакт, все, кроме Лейси. В ней я видела собственные черты… Такая же закрытая и угрюмая, ей явно нужна была помощь, но точно не от меня. Как я ни пыталась завести разговор, она от него уходила. Я заметила, что Том Лэнгтон редко бывает с детьми, не считая завтрака, и то не всегда. Но похоже, что ребят это не задевало, как сказала Джессика: мы привыкли, что работа у него на первом месте. Кажется, Дэниел больше интересовался делами детей, чем их отец. Я не могла осуждать своего босса. За всю эту неделю работы Том Лэнгтон задавал мне каверзные вопросы, делал беспочвенные замечания, его осуждающий взгляд преследовал меня, а может, я это все надумала и мое воображение сильно разыгралось. В доме Лэнгтонов была большая библиотека, мне не хватило смелости попросить мистера Лэнгтона о том, чтобы зайти в нее. Тем более что в действительности он мог задавать мне свои вопросы, а я должна была молчать.

В конце недели я заметила, как мистер Лэнгтон с Дэниелом говорят обо мне в своем кабинете. В свой адрес я не услышала от мистера Лэнгтона ни единого доброго словечка, конечно, я подслушала, хоть это и было неправильно. Но то, как мой босс отзывался обо мне, было за гранью.

– Мисс Берт задает слишком много вопросов, лезет не в свое дело, дает мне советы, как вести себя с детьми, – это просто неприемлемо. Но Кевину и девочкам она нравится. Только этот факт заставляет меня терпеть ее общество.

Вторая неделя работы в доме Лэнгтонов началась с очень быстрого завтрака, за которым Том Лэнгтон ссорился с Кевином, а за Кевом последовала Джессика. Лейси молча сидела, уткнувшись в тарелку, слушая, как ее папа и брат с сестрой ругаются. Я спешила докормить Генри и выпроводить детей в школу.

Конфликт разгорелся из-за того, что мистер Лэнгтон не разрешил Кевину съездить в Даллас с друзьями на какой-то концерт. Так я поняла. Потом тема приобрела совершенно другой поворот, в котором Кевин указал на то, что отец не проводит время с семьей, где в ссору вмешалась Джессика, приняв сторону Кевина. Я была на стороне ребят, но боялась ввязываться в это. Мой испытательный срок только подходил к концу, а мне действительно была нужна эта работа. Быстро докормив Генри, я взяла его на руки и предложила Лейси подняться в ее комнату, чтобы собрать вещи, она молчала встала, пока ее родные спорили, и мы отправились наверх. Через где-то десять минут за ребятами подъехал Дэниел, и они быстро уехали. Я переодела Генри, и мы не торопились спускаться вниз, в комнате младшего Лэнгтона было так уютно, что хотелось остаться здесь навсегда. Через полтора часа мы спустились, мне предстояло еще много работы: помыть посуду после завтрака, убрать комнаты. Я посадила Генри в манеж и направилась на кухню. Я сильно удивилась, когда увидела, что на столе не стоит ни единой тарелки, абсолютная чистота. Я пришла в замешательство, когда за моей спиной раздался голос:

– Мисс Берт.

– О Господи, – вскрикнула я от удивления.

– Вы в порядке? – спросил Том Лэнгтон, взяв меня за плечи, на его лице была ирония, он еле сдерживался, чтобы не засмеяться.

– Да, спасибо. Я думала, вы уже уехали на работу.

– Нет, сегодня я взял работу на дом, – сказал босс, наконец высвобождая мои плечи из своих рук. – Итак… – чуть помедлил мистер Лэнгтон. – Что вы думаете об утреннем конфликте, мисс Берт? Я хочу знать ваше мнение.

Я немного помедлила, высказывать его было рискованно, мистер Лэнгтон и так воспринимал меня в штыки, но, кажется, он расслабился, когда застал меня врасплох и услышал, как я визжу.

– Я скажу вам, что думаю, если будете называть меня Луизой, – сказала я так уверенно, что на лице мистера Лэнгтона опять мелькнула легкая усмешка.

– Хорошо, Луиза, – сказал он, сделав акцент на моем имени. – Так что вы думаете? Что я был не прав?

– Отчасти, – начала я. – Кевин планировал поездку в Даллас уже несколько дней. Он ведь все продумал и график составил, чтобы вам было более комфортно принимать решение.

– Что это значит? – поинтересовался Том Лэнгтон, упираясь рукой на стол.

– Он решил, что, если будет график, вы посчитаете его план важным и продуманным, – сказала я, прикусывая губу. – Он ведь еще и диаграмму хотел сделать.

На лице мистера Лэнгтона заиграла улыбка, которую нельзя было не заметить. Наверное, это был первый раз, когда я видела настоящую улыбку Тома Лэнгтона, она была теплой и полна иронии.

– Конечно, я его отпущу, просто нужно было его немного помучить. Зато я много нового узнал о себе и поконфликтовал с Джессикой.

Мы оба уселись за стол напротив друг друга и начали разговор.

– Может быть, выделите ребятам один день и полностью проведете его с ними?

Сейчас Том Лэнгтон смотрел до боли знакомым взглядом на меня. Этот взгляд означал: «Вы не понимаете, о чем говорите, так что не лезьте». Но ответ его меня удивил.

– Да, вы правы. Так я и сделаю. А сейчас мне нужно поработать. Вы бы не могли приготовить мне сэндвич и принести в кабинет минут через двадцать?

– Да, – я кивнула, и мой шеф удалился.

4

Сегодня у меня был выходной. Но тем не менее весь день был расписан. Я встала ровно в 9. Бет была на работе, а Джим в садике. К 10:15 я уже должна была быть на приеме у психиатра. Мисс Хельсин была достаточно милой женщиной, говоря о внешности, но совершенно ужасным собеседником. Мои ответы на свои вопросы она перевирала. И все время говорила не торопиться мне отвечать, а подумать над своим ответом. Кажется, прием длился целую вечность, моя медицинская карта под руководством мисс Хельсин стала очень объемной. Я уже была снята с учета в местной больнице. Чтобы меня не отправили лечиться в психиатрическое отделение, дядя Сэм нанял самого дорогого психиатра, который знал меня лучше, чем я сама. Что странно, раз у них, у врачей, есть диплом о высшем образовании, они думают, что знают лучше, чем сам пациент. Делают выводы, не вникая в дело… я об этом много знаю. По халатности врачей умер мой дедушка. Было очень тяжелое время… тогда. Деда ушел красиво – танцуя. Я этого не видела, но знала: как бы больно ни было нам от его потери, он не страдал, а это самое главное. Он ушел красиво. В любом случае, конечно, это являлось, по словам мозгоправа, моей очередной травмой. Я освободилась уже к обеду и сразу после приема решила зайти в небольшую кафешку, где заказала капучино и сэндвич. Парочка, сидевшая напротив меня, все время лизалась, отчего у меня портился аппетит, поэтому я поспешила взять еду и уйти из кафешки. Поймав первое такси, я направилась к Сэму, взяв путь на Пэрш-стрит. Адалин и Сэм поселились в шикарном коттедже неподалеку от звездной улицы, приехав из Швейцарии, они все еще не до конца разобрали свой багаж, это и понятно, учитывая, что Адалин украшала все свои апартаменты декором типа 3D-бабочек, множеством картин и другими странными вещами, и, конечно, она не могла оставить весь свой труд дизайнерского хаоса там и привезла его сюда, добрый дядюшка Сэм со всем соглашался, и когда сонный он видел копию картины «крик», ему приходилось принимать снотворное. У каждого свои тараканы в голове, но они были людьми, которых я искренне любила, они заменили мне родителей, не оставили одну и не сдали в дурку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги