Книга Сиделка - читать онлайн бесплатно, автор Делия Росси. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Сиделка
Сиделка
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Сиделка

Маг, словно почувствовав мой взгляд, повернулся и уставился прямо мне в глаза.

– Кейт, ты не видела Бетси? – протискиваясь за стойку и расставляя чистые стаканы, спросила Тиль.

– Она в мансарде, убирает номера, – машинально ответила я, не отрывая взгляда от недавнего пациента.

– Знаю, как она убирает, – проворчала Тильда. Стеклянная посуда громко звякнула. – Небось, с постояльцем из пятнадцатого кувыркается.

– С чего ты так решила?

Я повернулась к Тиль, стараясь не смотреть на усевшегося за столик мага.

– Да она все утро вокруг него терлась, – фыркнула подавальщица. – Чисто кошка.

Я вспомнила высокого грубого мужлана, занимающего пятнадцатый номер, и поморщилась. Нет, никогда мне не понять той легкости, с которой местные работницы сходятся с состоятельными посетителями.

– Чего скривилась?

Тильда, видимо, разгадала мои мысли.

– Вот закончатся у тебя деньги, посмотрю, как долго ты протянешь со своим чистоплюйством.

Она взяла блокнот и, демонстративно виляя бедрами, направилась к столику, за которым сидел прибывший маг.

– Доброго утречка, Ваша милость, – елейно произнесла подавальщица, останавливаясь рядом с моим недавним пациентом. – Что будете заказывать?

Я незаметно усмехнулась. Тиль нюхом почуяла богатенького клиента и теперь постарается сделать все, чтобы раскрутить того на полный заказ и на хорошие чаевые.

– У нас сегодня вкуснейшее рагу из баранины и жареные в сметане почки. А на десерт дреберский маковый пирог.

– Принеси рагу и чего-нибудь выпить, – небрежно бросил маг, поигрывая золотой цепочкой от часов.

– Сию минуточку, Ваша милость.

Тильда резко крутанулась, позволяя оборкам юбки взметнуться и открыть полосатые чулки, и направилась на кухню, а я принялась наблюдать за магом. Из-за моей конторки хорошо просматривалась та часть зала, где стоял его столик, и можно было незаметно разглядеть недавнего пациента. Похоже, чувствовал он себя неплохо. Небольшой румянец на гладко выбритых щеках, уверенные движения крупных рук, цепкий взгляд черных глаз, прямая осанка – ничто не указывало на недавнее ранение.

На душе полегчало. Все-таки с тех пор, как раненый ушел из «Серой утки», у меня нет-нет, да и возникало беспокойство. Хотелось узнать: все ли в порядке с моим нечаянным пациентом? Не загноилась ли рана? Не причинил ли ему вреда поспешный уход?

В этот момент входная дверь с шумом отворилась, и в гостиницу, пошатываясь и размахивая руками, ввалился Кревен.

Рес! Только его не хватало! Я попыталась незаметно спрятаться за деревянную колонну, подпирающую галерею, но было уже поздно – оборотень увидел меня и, ухмыльнувшись, направился прямиком к конторке.

– Мое почтение, «герцогиня»! – склонившись в шутовском поклоне, манерно произнес Крев. Он оперся о столешницу, обдав меня непередаваемым амбре из смеси шнапса, чеснока и кислой капусты. – Вижу, Папаша Дюк пристроил тебя к делу?

Оборотень усмехнулся, и его желтые глаза маслянисто заблестели.

– Правильно. Такой милашке каждый будет рад накинуть пару ренов сверх счета.

Он обернулся и обвел обеденный зал мутным взглядом, а я нащупала за спиной тяжелый совок для угля и сжала его в руке. На всякий случай. В разговоре с таким упертым м-мм… мужчиной подобный железный аргумент не помешает.

Я быстро оглядела Крева. Пьян, но на ногах держится достаточно уверенно. И движения почти осознанные. Рес! Принесла же его нелегкая! И Папаша Дюк как раз отлучился…

– Тиль, накрывай на стол! Я сегодня щедрый, – крикнул оборотень. – Собираюсь угостить Кэтрин королевским обедом! – он протянул ко мне свою волосатую руку и ухмыльнулся. – Пошли, детка. Составишь мне компанию, а я дам тебе два рона. На новое платье.

– Отстань, Кревен, – спокойно ответила оборотню. – Я не голодна, и новое платье мне без надобности.

– Ты посмотри, она еще и ломается! – хмыкнул Крев. – Пошли, я сказал.

Он крепко ухватил меня за запястье и потянул на себя.

– Отпусти!

Я попробовала вырвать руку, но оборотень лишь злорадно усмехнулся и крепче сжал пальцы.

– Пусти, а то хуже будет!

– Да что ты? Ой, напугала! – рассмеялся Крев и снова потянул меня из-за конторки.

Я больше не раздумывала ни секунды – подняла совок и замахнулась.

– Ненормальная! – взвыл оборотень, ощутив силу обрушившегося на его плечо удара. Увы. До головы я не дотянулась. И очень жаль, между прочим. Удар не нанес Кревену ощутимого ущерба и не лишил желания накормить меня обедом.

– Хватит ломаться, Кейт, – дернув за руку, оборотень вытащил меня из-за конторки. – Пошли, посидишь со мной. От тебя не убудет.

– Слушай, Крев, тебе что, своих девчонок мало? Чего ты ко мне привязался?

Я с досадой поморщилась. Нет, ну, правда. У самого в подчинении целая толпа дамочек всех мастей, от блондинок до брюнеток, а он все ко мне клеится!

– А мне, может, нравятся такие, упрямые, – хмыкнул Кревен, и на меня вновь пахнуло смесью шнапса и кислой капусты. – Идем. Всего-то и делов – посидишь рядом, пока я поем.

– Я тебе уже сказала – нет, – резко выдернув руку из его захвата, я отскочила в сторону. – Учись понимать человеческий язык, волк, – ты меня не получишь!

– А ну, стой! – рявкнул Крев, но было уже поздно.

Я быстро юркнула в берлогу Папаши Дюка и заперла дверь на засов. И только потом выдохнула и привалилась к стене.

Проклятый оборотень! Неймется ему. Что за дурацкая натура? Теперь точно не успокоится, пока не добьется своего. Волки – они такие. Не терпят отказов и готовы на все, лишь бы заполучить понравившуюся женщину.

В Артакии, из которой они родом, слишком вольные отношения между полами, и оборотни не привыкли себя ограничивать. Вот и в Дартштейне ведут себя по своим законам, а власти смотрят на это сквозь пальцы. Впрочем, чему удивляться? Оборотни держат весь подпольный бизнес столицы и щедро делятся с мэрией доходами. Кто ж откажется от дармовых денег?

Я хмыкнула, машинально оглядела комнату и отвлеклась от невеселых мыслей. Интересно, как Папаша Дюк умудряется жить в таком свинарнике? На кухне у него все сияет чистотой, а здесь, в «личных апартаментах», ногу сломать можно. Настоящая огровская пещера – на креслах и на высокой кованой кровати валяются штаны и рубашки, на окнах криво болтаются сорванные с крючков занавески, на полу полно оберточной бумаги и прочего мусора.

М-да. Если мне придется сидеть здесь до возвращения хозяина гостиницы, то лучше провести время с пользой.

Закатав рукава рабочего платья, я повязала вместо фартука полотенце и принялась за уборку. Собрала разбросанную одежду и повесила ее в шкаф, подцепила на крючки оборванные шторы, поправила криво висящие картины и, обнаружив в углу за шкафом метлу, тщательно подмела полы.

А в голове все это время крутились неотвязные мысли. Нельзя мне здесь оставаться. Нельзя. Крев не успокоится, покуда не добьется своего. Это сейчас он по-хорошему разговаривает, но скоро ему надоест, и оборотень просто подкараулит меня где-нибудь, да и возьмет силой. И ведь никто не заступится. Брегольцы предпочитают не вмешиваться в чужие разборки, тут каждый сам за себя. И Папаша Дюк не всегда рядом будет. Да и не обязан он меня все время спасать.

«Собирай вещи, Кейт, – шепнул внутренний голос. – Пора искать другое пристанище. Кревен – злопамятная скотина, он ни за что не простит унижения».

Я грустно вздохнула. Пожалуй, и впрямь пора сматываться.

Короткий стук в дверь заставил насторожиться. Кого там еще нелегкая принесла?

– Кейт, это я, – послышался тихий голос Бетси. – Открой дверь. Кревен уже ушел.

– Сейчас, Бет.

Я отодвинула засов и впустила в комнату взволнованную служанку.

– Ну, ты даешь, Кейт! – едва переступив порог, напустилась на меня Бетси. – Неужели так трудно было посидеть с Кревом? Он же теперь тебя в покое не оставит!

– Думаешь, если бы я с ним посидела, он дал бы мне спокойно уйти?

Хмыкнув, поставила метлу на место и тщательно вымыла руки.

– Странная ты все-таки, Кэтрин.

Бет неодобрительно покачала головой.

– Вот что тебе стоит быть как все?

– Прогибаться под всякую мразь и делать вид, что счастлива от этого?

– Но ты ведь женщина!

Бетси недоуменно вскинула на меня яркие голубые глаза и уставилась с явным осуждением.

– Ты должна быть благоразумной. Иной раз не грех и прогнуться. Не переломишься.

– Бет, давай не будем обсуждать мои жизненные принципы? – примирительно улыбнулась я и погладила служанку по плечу.

Ссориться с Бет мне не хотелось. И спорить тоже.

– Говоришь, Кревен ушел?

– Да. Побушевал немного, а потом ухмыльнулся криво и выскочил за дверь. Явно что-то задумал.

Бетси огляделась и удивленно покачала головой.

– Порядок навела? Не боишься, что Папаша Дюк ругаться станет? Он терпеть не может, когда в его берлоге кто-то хозяйничает. Нас с Тиль и близко не подпускает.

– Ничего. На меня он кричать не рискнет.

– Слушай, я ж зачем пришла? Там тебя постоялец спрашивает. Пришлый этот, которого ты вылечила.

– Чего ему от меня надо?

– Поговори – и узнаешь, – пожала плечами Бет. – Может, отблагодарить тебя хочет.

Я с сомнением посмотрела на служанку. Отблагодарить? Это вряд ли. Магам незнакомо такое чувство, как благодарность.

– Ладно. Пойду, выясню, что ему нужно.

– Кейт, ты, это, – неуверенно пробормотала Бетси. – Ты поласковее с ним. Мало ли, может, он тебе денег даст за лечение.

– Не уверена. Но я постараюсь быть с ним предельно вежливой.

Я подмигнула Бет и вышла в общий зал.

* * *

– Добрый день, уважаемый тер.

Взгляд, которым одарил меня недавний пациент, сложно было назвать доброжелательным. Цепкий, въедливый, неприятный. Да, благодарностью тут и не пахнет! Впрочем, чего еще ожидать от мага?

Я опустила глаза и чуть склонила голову, стараясь не выдавать своего скептического настроя.

– Садись, – не ответив на мое приветствие, отрывисто бросил мужчина и кивнул на соседний стул.

Я молча села. Что ж, посидим, послушаем, что господину аристократу в «Серой утке» понадобилось. А к еде-то не притронулся, брезгует. Вон, миски полные. И похлебка, и почки с кашей. И эль не выпил. Только от пирога небольшой кусочек отломил. М-да. Видать, не по вкусу пришлась простая пища.

– Милорд? – не выдержав долгого молчания, вопросительно взглянула на мага.

Тот задумчиво крутил в руках вилку, глядя куда-то в сторону, и лицо его было холодным и непроницаемым. Темные волосы, стянутые в хвост, широкий лоб, крупный нос, впалые щеки – мага трудно было назвать красивым, но было в его внешности что-то, что привлекало внимание. То ли скрытая сила, то ли яркая мужская харизма.

– Хочу предложить тебе работу, – отложив прибор, неожиданно огорошил маг.

Ничего себе! От неожиданности я удивленно уставилась на гостя.

– Мне нужна опытная сиделка, – пояснил тот. – Кров, пропитание и хорошую оплату гарантирую. Десять ронов в неделю.

– Вы не выглядите человеком, которому нужна сиделка.

Я уже более спокойно посмотрела на мужчину. Его худое лицо слегка скривилось в непонятной гримасе, но тут же приняло прежний невозмутимый вид.

– Разумеется, сиделка понадобилась не мне, – отрывисто ответил маг.

– Кому-то из ваших родственников?

– Да.

– Это мужчина?

– Какая разница?

Маг взглянул на меня с высокомерным удивлением. Его тонкие губы презрительно скривились.

– Разве тебе не все равно, за кем ухаживать? Я предлагаю хорошие деньги, думаю, этого достаточно, чтобы не задавать лишних вопросов.

В том-то и дело! Очень хорошие деньги! Мне редко удавалось заработать больше пяти ронов, а тут получался сразу двойной тариф. Плюс кров и пропитание. Идеальные условия. Знать бы только, в чем подвох? Я уже давно привыкла к тому, что в каждой бочке меда есть своя ложка дегтя.

– Чем болен ваш родственник?

– Последствия ранения. От тебя потребуется своевременно менять повязки и давать лекарства.

Ага. Всего-то. Я незаметно усмехнулась, но тут же приняла серьезный вид. Надо сказать, предложение мага пришлось очень кстати. Вот только я почему-то не торопилась его принимать.

– Как зовут вашего… больного?

– Его имя тебе ни о чем не скажет.

– И все же?

– Лорд Фредерик Горн, граф Эргольский и Санресский, – в голосе мага снова послышались высокомерные нотки.

М-да. Еще один аристократ из высших.

– Он женат?

– О нет, – хмыкнул маг.

Уже легче. По крайней мере, некому будет ревновать.

– А где находится его дом?

– В Эрголе, – неохотно обронил мужчина и тут же поинтересовался: – Ты всегда задаешь так много вопросов?

– Должна же я знать, на что рассчитывать.

– Думаю, в бюро по найму ты ведешь себя иначе. По крайней мере, тера Бэском уверяла меня, что тебе очень нужна работа.

Вот как? Получается, он уже и в бюро наведаться успел? Я вспомнила написанные не так давно объявления и вздохнула. Очень неосмотрительно было оставлять их в подвале!

– Вы разговаривали с терой Бэском?

Я внимательно взглянула на мага. Знать бы, что эта дамочка обо мне рассказала. Впрочем, из всех владелиц она еще более-менее нормальная. Въедливая, конечно, но не вредная. И о своих подчиненных заботится. В других агентствах дела обстоят гораздо хуже. В столице десять бюро, которые занимаются наймом обслуживающего персонала, и каждый работник приписан к одному из них. Сами мы не имеем права заключать контракт с работодателем, за нас это делают агенты бюро. И рекомендации с очередного места службы мы приносим в контору. И назначения получаем оттуда же. Нет, попытаться найти работу самостоятельно можно – хоть через объявления, хоть лично, но контракт все равно придется заключать в бюро.

Интересно, тера Бэском уже получила свои комиссионные?

– Я подписал все бумаги, – словно подслушав мои мысли, холодно произнес мужчина.

Он замолчал, бросил на меня острый взгляд и равнодушно добавил:

– Впрочем, если ты не нуждаешься в работе…

Договаривать маг не стал. Подхватив трость, поднялся из-за стола и небрежно кинул на салфетку пять ренов.

– Когда нужно выезжать? – пересилив неясные предчувствия, спросила я.

– Сейчас, – ответил маг. – Сходи за вещами, я подожду на улице.

Он чуть нахмурился, отчего лицо его приобрело суровое выражение, и добавил:

– И постарайся не задерживаться.

– Еще один вопрос, милорд. Как мне к вам обращаться?

– Лорд Каллеман, – коротко ответил маг.

Он направился к выходу, а я, подхватив юбки, припустила к лестнице. Как бы там ни было, отказываться от столь щедрого предложения не стоило. Тем более что оставаться в «Серой утке» стало небезопасно.

– Бет, передай Папаше Дюку, что я его люблю, – крикнула я идущей навстречу Бетси. – И скажи, чтобы не забывал мазать спину раксовой мазью.

– А ты куда?

– Мне предложили работу, – отозвалась я и взбежала по ступенькам. – Ехать нужно прямо сейчас, – договорила уже сверху, перегнувшись через перила галереи.

– Ох, Кейт, ну и дела! Вот Тильда расстроится, что с тобой не попрощалась! Как не вовремя она в лавку ушла!

– Ничего не поделаешь.

Я отперла дверь своего номера, быстро собрала вещи, подхватила лекарскую сумку и уже через несколько минут покинула гостеприимный дом Папаши Дюка.

– Это все твои вещи? – покосившись на мой саквояж, спросил лорд Каллеман. Он стоял на тротуаре, сложив за спиной руки и оглядывая пустынную Карстерс-роуд с видимым отвращением.

– Да, милорд.

Маг непонятно чему усмехнулся.

– Негусто, – заметил он и открыл портал. – Давай руку.

Каллеман крепко ухватил мою ладонь и быстро шагнул в сверкающее марево, утягивая меня за собой.

Глава 2

Портал выкинул нас посреди людной площади, расположенной на пересечении нескольких улиц. Шум, гам, крики зазывал, неспешно прогуливающиеся люди, гудки мобилей… Я быстро огляделась. Справа виднелась ратуша, сложенная из серого дорского камня, слева – огромный собор, протыкающий хмурое небо своими острыми шпилями, чуть в стороне поблескивали золочеными пиками кованые ворота, преграждающие вход в городской парк. Листья на его деревьях давно пожелтели, но все еще держались, не сдаваясь наступившим холодам.

– Иди за мной, – коротко приказал Каллеман, и мне пришлось оторваться от разглядывания местных красот.

– Мы в Эрголе? – уточнила я.

– Да, – отрывисто ответил маг, уверенно пробираясь сквозь толпу. – Не отставай, – поторопил он.

Я и не отставала. Суета большого города была для меня привычной. Эрголь мало отличался от большинства дартских городов. Все они строились по одному принципу – центральная площадь с непременными ратушей, церковью и прилегающим парком, дальше шли особняки знати, за ними – торговые лавки и дома зажиточных горожан, еще дальше – домишки тех, кто победнее, а на окраинах селилась беднота и всякие отбросы общества.

Шли мы недолго. Уже спустя несколько минут Каллеман остановился у высокой кованой ограды. За обманчиво легкой металлической вязью открывался вид на идеально-ровные клумбы, обрамляющие не менее ровные дорожки.

– Готова? – маг кинул на меня какой-то непонятный взгляд и нахмурился. Мне даже показалось, что лорд чего-то опасается. Интересно бы знать, чего?

– Да, – отозвалась я и покосилась на калитку, ожидая, когда же Каллеман ее откроет, но тот не торопился. – Что-то не так?

– Я должен тебя предупредить, – маг оттянул галстук, словно тот ему мешал. – У твоего… У лорда Горна достаточно сложный характер.

– Это не проблема. У большинства больных портится характер.

– Не вздумай назвать графа больным! – маг сердито сверкнул на меня глазами. – Лорд Горн этого не потерпит.

Я мысленно усмехнулась. Похоже, мне предстоит познакомиться с довольно капризным пациентом. Впрочем, в моей практике такие встречались нередко.

– Идем, – открывая калитку, сердито выговорил Каллеман, и я снова отметила, что он нервничает.

Занятно. Маг не показался мне трусом, но сейчас явно волновался. Похоже, мы идем либо к его начальнику, либо к человеку, от которого он зависит. Или к тому, кто ему очень дорог.

Вслед за Каллеманом я вошла во двор и незаметно огляделась. Зеленые квадраты газонов, тщательно подстриженные кусты, ровные стрелы аллей, расходящиеся от выложенной метрасской плиткой площади. И особняк, больше похожий на замок. Серый, угрюмый, с типичными острыми шпилями и высокими стрельчатыми окнами, густо усеивающими фронтон.

– Запомни, – продолжал наставлять меня Каллеман, пока мы шли по дороге к дому. – Чем тише и незаметнее ты будешь, тем дольше продержишься в Иренборге.

Интересное название имения – Иренборг. Знать бы, что оно обозначает? Впрочем, я совсем не о том думаю.

– Ты поняла? – не дождавшись от меня ответа, недовольно переспросил маг.

– Не тревожьтесь, милорд. Я сделаю все, что от меня зависит.

О, вы даже не представляете, как я буду стараться! А что еще мне остается? Если я лишусь этой работы, на дальнейшую карьеру можно будет больше не рассчитывать. Никто не захочет нанимать девицу, в послужном списке которой столько увольнений. Так что придется мне держаться за это место изо всех сил.

Пока я размышляла, мы подошли к крутой каменной лестнице, у основания которой стояли мраморные вазоны с поздними лероями. Крупные цветы ярко пламенели на белом фоне, притягивая взгляд. Я засмотрелась на них и невольно запнулась. Перед глазами промелькнуло неясное воспоминание – светлый письменный стол, опрокинутая стеклянная ваза и разбросанные вокруг красные цветы. В душе шевельнулась тоска.

– За мной, – отрывисто бросил маг.

Он поднялся по ступеням, и, сделав неуловимый пасс, открыл парадную дверь.

– Проходи.

Каллеман посторонился, пропуская меня вперед.

Я невольно подивилась этому галантному жесту. С чего бы аристократу проявлять подобное внимание?

Видимо, маг заметил мое недоумение, потому что хмуро пояснил:

– Вход охраняет заклинание. Чужие могут войти в дом только в сопровождении доверенного лица.

Странно. Для чего такие сложности?

Я обвела глазами просторный холл. Свет, падающий из узких окон, позволил разглядеть лаконичный интерьер. Темное дерево панелей, на полу – черно-белая плитка, с потолка свисает огромная бронзовая люстра, в центре застыла монументальная лестница, ведущая на верхние этажи. Ее отполированные ступени блестели, свидетельствуя о трудолюбии местной прислуги.

Года полтора назад мне довелось работать в имении лорда Келлера, бывшего префекта Кранца. Так его экономка любила повторять: «Парадная лестница – это визитная карточка любого дома. Ее состояние может многое рассказать о хозяевах».

Лестница в доме лорда Горна выглядела идеально чистой и удручающе негостеприимной. Словно по ней никто и никогда не ходил.

– Нам наверх, – с легким недовольством произнес Каллеман.

Я покосилась на него, пытаясь понять, к чему отнести это недовольство. Судя по тому, как хмурился маг, можно было предположить, что его тревожит встреча с моим будущим пациентом. Интересно, почему?

– Лорд Каллеман! Вы приехали!

Неожиданный возглас прервал мои рассуждения, заставив поднять голову.

По лестнице торопливо спускался невысокий худощавый старик в темно-зеленой ливрее.

– Ох, Ваше сиятельство, мы вас так ждали! Милорд весь день ничего не ест и никого не пускает в свою комнату. Мы уже не знаем, что и делать!

Слуга оказался внизу и поклонился Каллеману.

– Доктор был? – озабоченно спросил тот.

– Да, Ваше сиятельство.

– И что?

– Милорд его снова выгнал.

– Проклятье, – сквозь зубы пробормотал маг.

Он нерешительно замер, а потом чуть слышно выругался и повернулся ко мне.

– Пожалуй, тебе пока не стоит подниматься. Я поговорю с лордом Горном, предупрежу, что у него новая сиделка.

Так-так. Новая сиделка… Похоже, у меня были предшественницы. И о чем это говорит? Только об одном – у моего будущего пациента, судя по всему, очень непростой характер.

– Будет лучше, если я сама представлюсь лорду Горну, – спокойно посмотрела на Каллемана и шагнула на идеально отполированную ступеньку. Мне нужно было самой оценить масштаб проблемы.

– Не уверен, что это хорошая идея, – задумчиво произнес маг, но возражать все же не стал.

Мы молча поднялись на второй этаж, прошли по длинному узкому коридору и остановились у массивной дубовой двери. Ее высокое полотно было темным от времени, а мраморная плитка под ногами выглядела старой и потертой.

Маг постучал и, не дожидаясь ответа, повернул бронзовую ручку.

– Кого там рес принес? – послышался разъяренный рык. – Убирайтесь!

Каллеман не успел толком открыть дверь, как в нее что-то ударилось и с глухим стуком упало на пол.

– Дерек, это я, – громко произнес маг, не рискуя, однако, войти в комнату.

– Если ты привел очередного проходимца, лучше проваливай! – в голосе говорящего послышались сердитые нотки.

– Нет, я один, – неизвестно почему солгал Каллеман, делая мне знак помалкивать. – Я войду?

– Ты ведь не оставишь меня в покое? – недовольно проворчал его невидимый собеседник. – Ладно, входи.

Каллеман открыл дверь, шагнул в комнату и поманил меня за собой.

Не особо понимая смысл происходящего, я тихо скользнула внутрь и замерла, удивленно разглядывая представшую моим глазам картину.

В просторной светлой спальне царил жуткий беспорядок – лежащее на полу одеяло, свисающие со стула обрывки бинтов, разбитая хрустальная ваза, из которой торчали жалкие остатки стеблей арантуса, перевернутая посуда с остатками еды и засохшими хлебными корками. Неподалеку от кровати валялся перевернутый столик, рядом с ним виднелись осколки графина, и мокрое пятно на ковре позволяло предположить, что еще не так давно стеклянный сосуд был полон.

А посреди всего этого бедлама, у стены, находилась огромная старинная кровать, на которой лежал молодой перевязанный бинтами мужчина. Крупный, высокий, с крепкими мускулистыми руками и рельефным торсом. Рядом с подушкой я заметила погнутый бронзовый подсвечник. Чуть дальше – комнатную туфлю. Вторая обнаружилась у двери. Видимо, именно ее падение и произвело недавний шум.

М-да. Похоже, работка мне предстоит та еще!

– Ты нашел что-нибудь? – резко спросил раненый, повернув голову в нашу сторону. Впрочем, видеть нас он все равно не мог – глаза мужчины закрывала плотная повязка.

– Нет, – коротко ответил Каллеман. – Но Аллан и Дуглас продолжают поиски.

– Рес! – выругался раненый и неожиданно насторожился. – Кого ты привел? – напряженно спросил он. Его тело окутала едва заметная темная дымка. С каждой секундой она становилась все более плотной и осязаемой.

Каллеман замер и уставился на меня с непонятной тревогой.

– Я Кейт, милорд, – не дожидаясь, пока маг придет в себя, представилась я. – Ваша новая… помощница.