Книга Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 2 - читать онлайн бесплатно, автор Иларион (Алфеев). Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 2
Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 2
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 2

И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его? Оно – как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле; а когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные (Мк. 4:30–32).

Версия Луки (Лк. 13:18–19) имеет общие черты с обеими версиями. Как и у Марка, она начинается с вопроса; как и у Матфея, в ней присутствует «человек». Однако в отличие от обеих версий в ней отсутствует упоминание о том, что горчичное зерно – меньше всех семян. Если у Матфея человек сеет горчичное дерево «на поле своем», а у Марка оно сеется «в землю», то у Луки человек сажает его «в саду своем». В версии Луки процесс роста семени и его превращения в дерево описан наиболее лаконично и схематично.

Горчичное зерно имеет очень маленький размер – около 1 мм диаметром. Из него вырастает горчица – однолетнее травянистое растение, семена которого содержат горчичное масло. Название растения в греческом языке – σίναπι – происходит от σίνος («вред») и οψις («зрение»): это связано с тем, что при попадании в глаза горчичное масло вызывает слезы. В Палестине растение могло достигать 3 метров в высоту. У всех трех синоптиков горчица названа «деревом»; при этом Матфей и Марк употребляют применительно к ней термин λάχανον (букв. «овощ», в Синодальном переводе: «злак»). Вероятно, смысл этого словоупотребления в том, что, не будучи деревом, растение может достигать размеров полноценного дерева.

В речи Иисуса горчичное зерно обычно является синонимом чего-то очень маленького, незначительного, малозаметного: выражение «вера с горчичное зерно» (Мф. 17:20) в Его устах означает очень маленькую веру. Однако в данной притче зерно превращается в могучее дерево. «Тайна Царствия пребывает в парадоксальной полярности между эмбриональным состоянием малозначительности и развитым состоянием универсального величия», – отмечает исследователь[85]. По словам другого ученого, «Царство Божие одновременно должно прийти и уже присутствует, оно стремительно приближается и в то же время уже действует и влечет мир в будущее состояние». Притча о растущем зерне отражает «напряжение между двумя модальностями Царства»[86].

Образ дерева, в ветвях которого укрываются птицы, присутствует в книгах пророков:

Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу… и пустит ветви, и принесет плод, и сделается величественным кедром, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его (Иез. 17:22–23).

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

См.: Jones I. V. The Matthean Parables. P. 56–68.

2

Perrin N. Jesus and the Language of the Kingdom. P. 56 (“A parable is an extended metaphor…”).

3

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 64, 3 (PG 57, 613). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 656.

4

Snodgrass K. Stories with Intent. P 517.

5

Bailey M L. Guidelines for Interpreting Jesus’ Parables. P. 30.

6

Dodd C. H. The Parables of the Kingdom. P. 16.

7

Иосиф Флавий. Иудейские древности 8, 2, 5. С. 320.

8

BoucherM. I. The Parables. P. 18.

9

Young B. H. The Parables. P. 7; Snodgrass K. R. Stories with Intent. P. 22.

10

См.: Haufe G. Παραβολή. P 15.

11

Ученые по-разному оценивают общее количество притч, содержащихся в Евангелиях. А. Юлихер комментирует 53 притчи (JulicherA. Die Gleichnisreden Jesu), Ч. Додд (Dodd C. H. Parables of the Kingdom) – 32, Й. Иеремиас (Jeremias J. The Parables of Jesus) – 41, Б.Скотт (Scott B. B. Hear Then the Parable) – 30, А. Хультгрен (Hultgren A. J. The Parables of Jesus) – 38, Г. Вермеш (Vermes G. The Authentic Gospel of Jesus) – 40. А. Хантер считает, что общее число притч в Евангелиях – около 60 (Hunter A.M. Interpreting the Parables); Т. У. Мэнсон насчитывает 65 притч (Manson T. W. The Teaching of Jesus. P 69).

12

Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 10, 4 (SC 162, 152–154). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 31–32.

13

Борг М. С. Бунтарь Иисус. С. 187.

14

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 165.

15

См., например: Jeremias J. The Parables of Jesus. P. 77–79, 81–85; Scott B. B. Hear Then the Parable. P 343–352; Funk R. W., Scott B. B., Butts J. R. The Parables of Jesus. P. 59, 65.

16

Букв. «место в жизни» (нем.).

17

См.: Бломберг К Интерпретация притчей. С. 76–78.

18

См., напр.: Jeremias J. The Parables of Jesus. P. 77–79.

19

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 45, 1 (PG 58, 471–472). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 475–476.

20

Hultgren A. J. The Parables of Jesus. P. 20—423.

21

Hunter A. M. Interpreting the Parables. P 42–91; Boucher M. I. The Parables.

P. 69—160; Stein R. H. An Introduction to the Parables of Jesus. P 82—145.

22

Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 183–309.

23

Scott B. B. P Hear Then the Parable. P. 79.

24

См. об этом: Ford R. Q. The Parables of Jesus. P. 124–126.

25

Kistemaker S. The Parables of Jesus. P. 177.

26

Ириней Лионский. Против ересей 2, 27, 3 (PG 7, 803–804). Рус. пер.: С. 189.

27

ИринейЛионский. Против ересей 4, 36, 7 (PG 7, 1097–1098). Рус. пер.: С. 427. Подробнее о толковании притч у Иринея см. в: Kissinger W. S. The Parables of Jesus. P 1–4.

28

См. об этом: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 218–219.

29

Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 10, 5–6 (SC 162, 156–160). Рус. пер.: С. 32–33. О толковании притч у Оригена см. в: Kissinger W. S. The Parables of Jesus. P 12–18. Об аллегорическом методе см.: CroupelH. Origen. P. 91—120.

30

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 64, 3 (PG 58, 613). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 655.

31

О толковании притч у Августина см.: Kissinger W. S. The Parables of Jesus. P 18–27.

32

Julicher A. Die Gleichnisreden Jesu. Bd. 1. S. 169–171.

33

Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 32–33 (со ссылкой на: Julicher A. Die Gleichnisreden Jesu. Bd. 1. S. 472–495, 495–514, 617–641).

34

Sanday W. A New Work on the Parables. P. 140, 147, 154.

35

Julicher A. Die Gleichnisreden Jesu. Bd. 2. S. 483.

36

Jeremias J. The Parables of Jesus. P 19.

37

Smith Ch. W. F. The Jesus of the Parables. P. 17.

38

Эсхатология – учение о конце истории, о посмертной участи людей и загробном воздаянии, включая Страшный Суд. Эсхатологический – относящийся к этому учению.

39

Об этом методе см.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 70.

40

Doerksen V.D. The Interpretation of the Parables. P. 11.

41

Dodd C. H. The Parables of the Kingdom. P. 7.

42

Jeremias J. The Parables of Jesus. P. 128.

43

Там же P 131.

44

Обзор новых литературоведческих и герменевтических методов интерпретации притч Иисуса см. в: Бломберг К. Интрепретация притчей. С. 140–176. См. также: Николай (Сахаров), иером. Краткий обзор. С. 187–222.

45

Эванс К Сфабрикованный Иисус. С. 148–149.

46

«Евангелие от Фомы» – памятник, датируемый условно концом I или началом II в. Фрагменты греческого текста известны с 1897 г., полный коптский перевод обнаружен в 1945-м.

47

Евангелие от Фомы 8 («Человек подобен мудрому рыбаку, который бросил свою сеть в море. Он вытащил ее из моря, полную малых рыб; среди них этот мудрый рыбак нашел большую и хорошую рыбу. Он выбросил всех малых рыб в море, он без труда выбрал большую рыбу. Тот, кто имеет уши слышать, да слышит!»). С. 250–251.

48

Евангелие от Фомы 24 («Мария сказала Иисусу: на кого похожи Твои ученики? Он сказал: они похожи на детей малых, которые расположились на поле, им не принадлежащем. Когда придут хозяева поля, они скажут: оставьте нам наше поле. Они обнажаются перед ними, чтобы оставить это им и дать им их поле»); 101 («Иисус сказал: Царствие Отца подобно женщине, которая несет сосуд, полный муки, и идет удаляющейся дорогой. Ручка сосуда разбилась, мука рассыпалась позади нее на дороге. Она не знала об этом, она не поняла, как действовать. Когда она достигла своего дома, она поставила сосуд на землю и нашла его пустым»); 102 («Иисус сказал: Царствие Отца подобно человеку, который хочет убить сильного человека. Он извлек меч в своем доме, он вонзил его в стену, дабы узнать, будет ли рука его крепка. Тогда он убил сильного»). С. 252, 260–261.

49

Подробнее об этих притчах см. в: Hultgren A. J. The Parables of Jesus. P 430–449.

50

Goodacre M. Thomas and the Gospels. P. 1.

51

Об источнике Q см.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 97—100.

52

О «Евангелии от Фомы» как о гностическом памятнике упоминают в III в. Ипполит Римский (Опровержение всех ересей 5, 2) и Ориген (Беседы на Евангелие от Луки 1, 2. SC 87, 100).

53

См., например: YoungB.H. Jesus and His Jewish Parables. P 236–281; Vermes G. The Authentic Gospel of Jesus. P 115–116; Young B.H. Jesus the Jewish Theologian. P. 129–194; Young B.H. The Parables. P. 3–38.

54

McArthur R., Johnston R. They Also Taught in Parables. P 90, 107.

55

McArthur R., Johnston R. They Also Taught in Parables. P. 80.

56

Evans C. A. Jesus and His Contemporaries. P. 252, 266.

57

Арам. «пустой человек».

58

Цит. по: Young B.H. The Parables. P. 9.

59

Evans C. A. Jesus and His Contemporaries. P. 266.

60

См.: BarnardL. W. To Allegorize or Not to Allegorize? P. 10; Николай (Сахаров), иером. Краткий обзор. С. 197.

61

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 212.

62

См.: Turner N. Grammatical Insights into the New Testament. P. 47–50.

63

Manson T. W. The Teaching of Jesus. P 75–80.

64

Black M. An Aramaic Approach to the Gospels and Acts. P 153–158.

65

Peisker C. H. Konsekutives hina in Markus 4:12. P. 126–127; Chilton B.D. A Galilean Rabbi and His Bible. P 93–94.

66

Carlston C. E. The Parables of the Triple Tradition. P 97—109.

67

Кальвин Ж. Наставление в христианской вере 3, 21. Т. 2. С. 375–387.

68

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 216.

69

Klauck H.-J. Allegoric und Allegorese in synoptischen Gleichnistexten. S. 251.

70

Т. е. на уровне сознания.

71

Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 42–43.

72

Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна 59, 2 (PG 59, 324). Рус. пер.: С. 388.

73

Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна 59, 3 (PG 59, 326). Рус. пер.: С. 390.

74

Он же. Толкование на святого Матфея-евангелиста 45, 1 (PG 57, 472). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 477.

75

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 45, 1 (PG 58, 471–472). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 475–476.

76

Николай (Велимирович), свт. Творения. Кн. 2. С. 327–328.

77

3-я Книга Ездры является ветхозаветным апокрифом, сохранившимся только в переводах на латинский, сирийский, эфиопский, арабский и армянский языки. Часть этого апокрифа (главы 1–2 и 14–16), по-видимому, создана уже в христианскую эпоху, тогда как основная часть (гл. 3—13) восходит к дохристианским временам. Сведений о том, чтобы она была известна Иисусу, не имеется. Во II в. на книгу ссылался Климент Александрийский (Строматы 3, 16. Рус. пер.: Т. 1. С. 448).

78

См.: Julicher A. Die Gleichnisreden Jesu. Bd. II. S. 524–538.

79

Fitzmyer J. A. The Gospel according to Luke (I–IX). P. 714.

80

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 45, 2 (PG 58, 474). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 478.

81

Иустин Философ. Диалог с Трифоном-иудеем 125 (PG 6, 765). Рус. пер.: С. 334.

82

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 44, 3 (PG 57, 468). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 467.

83

Jeremias J. The Parables of Jesus. P 11–12.

84

White K.D. The Parable of the Sower. P. 300–307. Ответ Иеремиаса: Jeremias J.

Palastinakundliches zum Gleichnis vom Saemann. P. 48–53.

85

Kelber W. H. The Kingdom in Mark. P. 40.

86

Williams J. G. Gospel against Parable. P. 134.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги