27
The Savoyard's name for its flower, "Pain du Bon Dieu," is very beautiful; from, I believe, the supposed resemblance of its white and scattered blossom to the fallen manna, [Ruskin.]
28
Ezekiel vii, 10; Hosea vi, 3.
29
In "The Mountain Gloom," the chapter immediately preceding.
30
Ruskin refers to The Fulfilling of the Scripture, a book by Robert Fleming [1630-94].
31
Some sentences of an argumentative nature have been omitted from this selection.
32
A mythical island in the Atlantic.
33
I have often seen the white, thin, morning cloud, edged with the seven colours of the prism. I am not aware of the cause of this phenomenon, for it takes place not when we stand with our backs to the sun, but in clouds near the sun itself, irregularly and over indefinite spaces, sometimes taking place in the body of the cloud. The colours are distinct and vivid, but have a kind of metallic lustre upon them. [Ruskin.]
34
Lake Lucerne. [Ruskin.]
35
The implication is that Turner has best delivered it.
36
The full title of this chapter is "Of the Received Opinions touching the 'Grand Style.'"
37
I have put this sentence in a parenthesis, because it is inconsistent with the rest of the statement, and with the general teaching of the paper; since that which "attends only to the invariable" cannot certainly adopt "every ornament that will warm the imagination." [Ruskin.]
38
Stanza 6 of Byron's Prisoner of Chillon, quoted with a slight inaccuracy.
39
"Messrs. Mallet and Pictet, being on the lake, in front of the Castle of Chillon, on August 6, 1774, sunk a thermometer to the depth of 312 feet." … —SAUSSURE, Voyages dans les Alpes, chap. ii, § 33. It appears from the next paragraph, that the thermometer was at the bottom of the lake. [Ruskin, altered.]
40
Ruskin later wrote: "It leaves out rhythm, which I now consider a defect in said definition; otherwise good."
41
Take, for instance, the beautiful stanza in the Affliction of Margaret:
I look for ghosts, but none will forceTheir way to me. 'T is falsely saidThat ever there was intercourseBetween the living and the dead;For, surely, then, I should have sightOf him I wait for, day and night.With love and longing infinite.This we call Poetry, because it is invented or made by the writer, entering into the mind of a supposed person. Next, take an instance of the actual feeling truly experienced and simply expressed by a real person.
"Nothing surprised me more than a woman of Argentière, whose cottage I went into to ask for milk, as I came down from the glacier of Argentière, in the month of March, 1764. An epidemic dysentery had prevailed in the village, and, a few months before, had taken away from her, her father, her husband, and her brothers, so that she was left alone, with three children in the cradle. Her face had something noble in it, and its expression bore the seal of a calm and profound sorrow. After having given me milk, she asked me whence I came, and what I came there to do, so early in the year. When she knew that I was of Geneva, she said to me, 'she could not believe that all Protestants were lost souls; that there were many honest people among us, and that God was too good and too great to condemn all without distinction.' Then, after a moment of reflection, she added, in shaking her head, 'But that which is very strange is that of so many who have gone away, none have ever returned. I,' she added, with an expression of grief, 'who have so mourned my husband and my brothers, who have never ceased to think of them, who every night conjure them with beseechings to tell me where they are, and in what state they are! Ah, surely, if they lived anywhere, they would not leave me thus! But, perhaps,' she added, 'I am not worthy of this kindness, perhaps the pure and innocent spirits of these children,' and she looked at the cradle, 'may have their presence, and the joy which is denied to me.'"—SAUSSURE, Voyages dans les Alpes, chap. xxiv.
This we do not call Poetry, merely because it is not invented, but the true utterance of a real person. [Ruskin.]
42
The closing lines of Wordsworth's Childless Father.
43
Iliad, 1. 463 ff., 2. 425 ff.; Odyssey, 3. 455 ff., etc.
44
Iliad, 6. 468 ff.
45
1625-1713. Known also as Carlo delle Madonne.
46
Claude Gelée [1600-82], usually called Claude Lorrain, a French landscape painter and etcher.
47
Vasari, in his Lives of the Painters, tells how Giotto, when a student under Cimabue, once painted a fly on the nose of a figure on which the master was working, the fly being so realistic that Cimabue on returning to the painting attempted to brush it away.
48
Guercino's Hagar in the Brera gallery in Milan.
49
Gerard Dow [1613-75], a Dutch genre painter; Hobbima [1638-1709], a Dutch landscape painter; Walpole [1717-97], a famous English litterateur; Vasari [1511-74], an Italian painter, now considered full of mannerisms and without originality, mainly famous as author of The Lives of the Painters.
50
Giotto.
51
Purgatorio, 12. 31.
52
The Society of Painters in Water-Colours, often referred to as the Old Water-Colour Society. Ruskin was elected an honorary member in 1873.
53
Three short sections discussing the use of the terms "Objective" and "Subjective" have been omitted from the beginning of this chapter.
54
Holmes (Oliver Wendell), quoted by Miss Mitford in her Recollections of a Literary Life. [Ruskin.] From Astræa, a Poem delivered before the Phi Beta Kappa Society of Yale College. The passage in which these lines are found was later published as Spring.
55
Kingsley's Alton Locke, chap. 26.
56
I admit two orders of poets, but no third; and by these two orders I mean the creative (Shakspere, Homer, Dante), and Reflective or Perceptive (Wordsworth, Keats, Tennyson). But both of these must be first-rate in their range, though their range is different; and with poetry second-rate in quality no one ought to be allowed to trouble mankind. There is quite enough of the best,—much more than we can ever read or enjoy in the length of a life; and it is a literal wrong or sin in any person to encumber us with inferior work. I have no patience with apologies made by young pseudo-poets, "that they believe there is some good in what they have written: that they hope to do better in time," etc. Some good! If there is not all good, there is no good. If they ever hope to do better, why do they trouble us now? Let them rather courageously burn all they have done, and wait for the better days. There are few men, ordinarily educated, who in moments of strong feeling could not strike out a poetical thought, and afterwards polish it so as to be presentable. But men of sense know better than so to waste their time; and those who sincerely love poetry, know the touch of the master's hand on the chords too well to fumble among them after him. Nay, more than this, all inferior poetry is an injury to the good, inasmuch as it takes away the freshness of rhymes, blunders upon and gives a wretched commonalty to good thoughts; and, in general, adds to the weight of human weariness in a most woful and culpable manner. There are few thoughts likely to come across ordinary men, which have not already been expressed by greater men in the best possible way; and it is a wiser, more generous, more noble thing to remember and point out the perfect words, than to invent poorer ones, wherewith to encumber temporarily the world. [Ruskin.]
57
Inferno, 3. 112.
58
Christabel, 1. 49-50.
59
"Well said, old mole! can'st work i' the ground so fast?"—[Ruskin.]
60
Odyssey, 11. 57-58.
61
It is worth while comparing the way a similar question is put by the exquisite sincerity of Keats:—
He wept, and his bright tearsWent trickling down the golden bow he held.Thus, with half-shut, suffused eyes, he stood;While from beneath some cumbrous boughs hard byWith solemn step an awful goddess came,And there was purport in her looks for him,Which he with eager guess began to readPerplex'd, the while melodiously he said,"How cam'st thou over the unfooted sea?" Hyperion, 3. 42.—[Ruskin.]62
See Wordsworth's Peter Bell, Part I:—
A primrose by a river's brimA yellow primrose was to him,And it was nothing more.63
Jude 13.
64
Kings xxiii, 18, and Hosea x, 7.
65
Iliad, 3. 243. In the MS. Ruskin notes, "The insurpassably tender irony in the epithet—'life-giving earth'—of the grave"; and then adds another illustration:—"Compare the hammer-stroke at the close of the [32d] chapter of Vanity Fair—'The darkness came down on the field and city, and Amelia was praying for George, who was lying on his face, dead, with a bullet through his heart. A great deal might have been said about it. The writer is very sorry for Amelia, neither does he want faith in prayer. He knows as well as any of us that prayer must be answered in some sort; but those are the facts. The man and woman sixteen miles apart–one on her knees on the floor, the other on his face in the clay. So much love in her heart, so much lead in his. Make what you can of it." [Cook and Wedderburn.]
66
The poem may be crudely paraphrased as follows:—
"Quick, Anna, quick! to the mirror! It is late,And I'm to dance at the ambassador's …I'm going to the ball …"They're faded, see,These ribbons—they belong to yesterday.Heavens, how all things pass! Now gracefully hangThe blue tassels from the net that holds my hair."Higher!—no, lower!—you get nothing right!…Now let this sapphire sparkle on my brow.You're pricking me, you careless thing! That's good!I love you, Anna dear. How fair I am...."I hope he'll be there, too—the one I've triedTo forget! no use! (Anna, my gown!) he too …necklace, this?These golden beads the Holy Father blessed?)"He'll be there—Heavens! suppose he takes my hand—I scarce can draw my breath for thinking of it!And I confess to Father AnselmoTo-morrow—how can I ever tell him all?…One last glance at the mirror. O, I'm sureThat they'll adore me at the ball to-night."Before the fire she stands admiringly.O God! a spark has leapt into her gown.Fire, fire!—O run!—Lost thus when mad with hope?What, die? and she so fair? The hideous flamesRage greedily about her arms and breast,Envelop her, and leaping ever higher,Swallow up all her beauty, pitiless—Her eighteen years, alas! and her sweet dream.Adieu to ball, to pleasure, and to love!"Poor Constance!" said the dancers at the ball,"Poor Constance!"—and they danced till break of day.67
Isaiah xiv, 8.
68
Isaiah lv, 12.
69
Night Thoughts, 2. 345.
70
Pastorals: Summer, or Alexis, 73 ff., with the omission of two couplets after the first.
71
From the poem beginning 'T is said that some have died for love, Ruskin evidently quoted from memory, for there are several verbal slips in the passage quoted.
72
Stanza 16, of Shenstone's twenty-sixth Elegy.
73
The Excursion, 6. 869 ff.
74
I cannot quit this subject without giving two more instances, both exquisite, of the pathetic fallacy, which I have just come upon, in Maud:—
For a great speculation had fail'd;And ever he mutter'd and madden'd, and ever wann'd with despair;And out he walk'd, when the wind like a broken worldling wail'd,And the flying gold of the ruin'd woodlands drove thro' the air.There has fallen a splendid tearFrom the passion-flower at the gate.The red rose cries, "She is near, she is near!"And the white rose weeps, "She is late."The larkspur listens, "I hear, I hear!" And the lily whispers, "I wait." [Ruskin.]Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги