– Однако союзнички быстро вышли из той войны, а нас бросили, и мы одни с турками стали воевать. Не верю им, ваше величество, – не сдавался морской министр.
Государь нахмурился, но в спор с «сухопутным адмиралом» вступать не стал. Он помнил секретное сообщение посла Бруннова о том, что французы после своих революций ещё слабы и не скоро наладят отношения с англичанами, а это исключает возможность их союза. Себя он успокоил мыслью: «По крайней мере, не будут мешать, ежели что».
Нессельроде молчал, где-то глубоко в душе оправдывая сомнения Меншикова. Карл Васильевич уже было хотел поддержать князя, однако, взглянув на хмурое лицо императора, благоразумно решил смолчать и на этот раз. «Нет уж… Напоминать об ошибках – рискованно, и весьма».
А император после небольшой паузы продолжил разговор о Турции:
– Так вот, господа, о Турции! Мы знаем, что Турция как никогда слаба. Нам необходимо…
– Покорнейше прошу, ваше величество, меня извинить, – проявив неслыханную дерзость, морской министр опять перебил государя на полуслове. – Но в сороковые годы Турция перекрыла проливы для нашего флота… А почему?.. Англичане, французы и бог весть кто ещё союз с османами заключили, мол, не боись, султан, поможем, ежели что… Не помешали им разногласия и тогда, коль надо, живо и сейчас договорятся между собой.
Наступила тревожная тишина. Вторично перебить на полуслове государя…
Император больше с удивлением, чем с осуждением, смотрел на не в меру разговорившегося князя.
«Хм… Меншиков по сравнению с моими придворными очень образованный человек, но как политик – слабый. Слишком прямолинейный, – подумал Николай. – Но в то же время в его словах что-то есть. Ну, с Францией понятно… Сомнения в надёжности королевы Виктории?.. Но откуда знать Меншикову о наших с ней взаимоотношениях? С другой стороны… А почему, собственно, не должны быть сомнения?.. Не сомневается только совсем глупый или беспринципный. О Меншикове такого не скажешь… Умён князь, но и злоречив. И это весьма важно… Хм… Для переговоров с турецким султаном – неплохая кандидатура».
Император отвёл взгляд от князя и спокойно произнёс:
– Не след, князь, перебивать своего государя. Я своё мнение высказал, скажу ещё раз.
Император повернулся к камину, взял в руку кочергу и… задумался.
Слова морского министра не то чтобы поколебали его уверенность в надёжности дружеских связей с Англией, совсем нет, но где-то там, глубоко в сознании, вдруг зашевелился червячок сомнения. Но Николай Павлович отогнал эти мысли: «Не верить друзьям – последнее дело», – решил он.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Один из начальников лондонской полиции.
2
Канцлер Российской империи Нессельроде Карл Вильгельмович (Васильевич).
3
Престижный район Лондона,
4
Пригород юго-восточного Лондона.
5
В честь бывшего министра внутренних дел Роберта Пиля (уменьшительное – Бобби) английских полицейских окрестили «бобби».
6
Первоначальный адрес полиции Большого Лондона (Скотланд-Ярд).
7
Генри Джон Темпл (1784-1865) 3-й виконт Палмерстон – английский государственный деятель, долгие годы руководил обороной и внешней политикой Великобритании.
8
«Священный союз» – союз России, Пруссии, Австрии и других стран (кроме Англии, Турции и Римского Папы), созданный с целью поддержания международного правопорядка в Европе.
9
Видный политический деятель Англии.
10
Здесь и далее даты даны по старому стилю.
11
С ноября 1793 года – государственный гимн Франции.
12
Титул дворянства, средний между бароном и графом.
13
Полицейские.
14
Польша (совр.).
15
Английский политический деятель XIX века.
16
Английский политик начала XIX века, призывающий к войне с Россией.
17
Первая опиумная война в Китае в 1840-1842 годах.
18
Историческая область (включая Молдавию), расположенная на юге современной Румынии.
19
Кавказ.
20
Кальяо (совр.).
21
Мэтью Кэлбрейт Перри (1794-1858) – военный и политический деятель США.
22
Гамби́т ( итал.) – подножка. В шахматах – одна из сторон в интересах быстрейшего развития, захвата центра или просто для обострения игры жертвует пешку или лёгкую фигуру.
23
Конец игры.
24
Сражение, произошедшее в 1764 году между семитысячным отрядом Британской Ост-Индской компании и объединёнными силами падишаха Монгольской империи, Бенгалии и Ауда.
25
До принятия православия – принцесса Фредерика Шарлотта Мария Вюртембергская.
26
Лампы с часовым механизмом для подсоса масла, изобретенные мастером Карселем в 1800 г.
27
Николай I Па́влович – российский император с 13 декабря 1825 года.
28
Георг Август Эрнест Мекленбург-Стрелицкий (1823-1876) – кузен императрицы Александры Фёдоровны.
29
Урождённая принцесса Фридерика Луиза Шарлотта Вильгельмина Прусская, супруга российского императора Николая I.
30
Форменная одежда лакеев, слуг, швейцаров.
31
Шнуры, тесьма, кисти, бахрома и тому подобное.
32
В греческой мифологии – дочь Гелиоса и Персеиды, волшебница.
33
Гражданский чин II класса в Табели о рангах. Соответствовал чинам генерал-аншефа (полного генерала) и адмирала.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги