– Пока я думаю о трех испытаниях.
При этих словах снова зашуршали платья – теперь с легкой возмущенной интонацией, словно у одежды был свой язык. Кандидаткам не нравилось думать, что их будут проверять.
– Не волнуйтесь, они подобраны так, чтобы не задеть ничью честь, – успокоил я. – Однако детали я пока вам не могу раскрыть. Первое испытание назначено на послезавтра, чтобы у вас был день на отдых и знакомство со дворцом. Дорогие леди, среди вас никто не против?
Я сцепил руки за спиной и оглядел Сорочий зал. К счастью, никто из девушек не стал спорить.
– А объяснят ли нам, почему было запрещено брать с собой больше одной служанки? – недовольно поинтересовалась последняя, пятая кандидатка. – Простите, ваша светлость, но это ужасно неудобно.
Она, пожалуй, могла считаться одной из самых красивых претенденток. Портили ее только недовольно надутые пухлые губки. Жгучая брюнетка Гвер дель Тарс славилась своей переборчивостью – правда, это я обнаружил, уже когда внес ее в список невест. А еще вернее, когда она устроила скандал перед дворцом из-за того, что стража отказалась пускать внутрь целую вереницу карет с прислугой леди дель Тарс. Ведь у нее же привилегии, аристократические потребности и вот это всё…
Мне это не понравилось уже тогда. Я около полугода жил во дворце в роли герцога, но к аристократии – по идее, своей опоре – так и не проникся теплыми чувствами, и мне до сих пор было непонятно, чем таким может заниматься девушка, что ей ежедневно нужна помощь двадцати служанок. Так, во всяком случае, капризно складывая губки, утверждала Гвер дель Тарс.
Что ж, нечего было мне было проявлять типично мужскую смекалку – вестись на красивое личико с портрета.
С другой стороны, фамилия дель Тарс была достаточно древней и уважаемой, чтобы для меня имело смысл с ними породниться. Дилемма…
В сцепленных за спиной ладонях я по привычке создал снеговой шарик и смял его. Это меня немного успокоило.
– Считайте это предварительным испытанием, леди дель Тарс. Как я уже говорил, Маравия в трудном положении, и мне нужно видеть, на что невеста будет готова пойти ради нее. И меня, – добавил я и холодно улыбнулся. – Как вам должно быть известно, я аскетичен.
Вплоть до того, что одевался сам, без помощи слуг, поразив этим изнеженных придворных, когда впервые появился во дворце.
Хотелось бы мне думать, что они восхищались моей выдержкой и самостоятельностью, но что-то подсказывало, что это не так.
– Вы грозите ввести новую моду, – кокетливо пожурила Лерия. – Нельзя же так, ваша светлость! В кои-то веки мы будем оглядываться не на Иинай или Айгерис, а брать что-то новое у самих себя.
Лесть я засчитал. Тем не менее Лерия в самом деле начинала мне нравиться. Почему я не обращал на нее внимания раньше?
– Леди, у вас еще есть ко мне вопросы? – спросил я.
Разумеется, у них была тьма вопросов. У каждой, за исключением леди дель Гранде, которая вновь отошла к окну и слегка хмурилась, о чем-то перешептываясь со своей служанкой.
Эта девушка, по правде сказать, тоже была довольно примечательна. Необычно высокий рост, старомодное платье с воротом едва ли не под подбородок, чересчур широкие плечи. Лица толком не разглядеть, казалось, она не местная и оттого тиха и скромна. Хотя было в ней свое обаяние – вон как на нее засмотрелся Алард, особенно на впечатляющие выпуклости в области корсета. Моему старому другу всегда нравились такие женщины – кровь с молоком.
Похоже, они с Авелиной были довольно близки. Служанки других леди скромно мялись у стены, не рискуя приблизиться, пока их не позовут, и вообще почти не поднимали взгляд от пола. Так, изредка поправляли своим госпожам платья и тихо шушукались между собой.
Когда облепившие меня кандидатки отступили назад и я смог более или менее спокойно вздохнуть, то обернулся к Авелине, стоявшей поодаль от других.
Какой колкий взгляд! Я усмехнулся.
– Леди, – на несколько мгновений я отвернулся к другим претенденткам, – кажется, мы с вами все решили. Не буду вас больше задерживать. До заката осталось не так уж долго, наверняка у вас еще остались дела, которые нужно успеть закончить до конца дня.
Намек поняли все. Последовали необходимые расшаркивания, и девушки по очереди направились к выходу. Но я еще не договорил.
– Леди дель Гранде, прошу остаться ненадолго.
Глава 8. Энжи
Сердце забилось взволнованно. Никогда не чувствовала себя так глупо: наряженная в пышное платье с кучей бантов, точно кукла – так, как не одевалась в Элавийской академии – я вся была на виду у этого надменного герцога. И он разглядывал меня куда внимательней, чем других претенденток.
Хотелось бросить быстрый взгляд на Яна, но я не стала лишний раз привлекать к нему внимание. Удивительно, как наше безумие сработало и в рослой служанке еще не распознали обман. Впрочем, самое время дать Яну шанс скрыться.
– Ян… – я закашлялась, сообразив, что произношу не то имя. – Мари… анна, прошу вас, оставьте нас с его светлостью.
Он, к счастью, артачиться не стал, глаза опустил и торопливо покинул зал.
Герцог дель Йенс все равно проводил его пристальным взглядом, но спрашивать про странную служанку не стал и повернулся ко мне.
За это время я успела взять себя в руки, успокоить сердцебиение и стать максимально холодной и сдержанной – под стать Властелину Льда.
Я хорошо изучила его лицо в своих воспоминаниях, когда не раз прокручивала в момент создания барьера: он был тогда предельно сосредоточен, словно сам из ледяных кусочков.
Сейчас герцог выглядел куда теплее и живее, но все равно казался непроницаемым и жестким. Будет бороться за власть любыми способами – плевать на тех, кто может пострадать?
При всем этом его лицо хотелось рассматривать: ровные, четкие черты, красивый, даже выразительный подбородок с ямкой, особенно когда он так поджимает губы. Высокий лоб, ясные, холодного цвета глаза, чуть хищно развернутые крылья носа. Темные гладкие волосы убраны назад.
Герцог уловил мой взгляд и вроде улыбнулся – так неуловимо, что не дрогнула ни одна мышца лица. Однако, клянусь Единым, эту улыбку я ощутила во всем его облике.
Я едва заметно тряхнула головой, заставив локоны скользнуть по обнаженным плечам и тоже улыбнулась в ответ, открыто и по-человечески. Но я чувствовала, что говорить о деле сейчас не выйдет – нужно завоевать его доверие. Герцог и так выглядел раздраженным из-за упоминания о барьере и попытке вмешаться в его дела. Поэтому я решила действовать осторожно.
– Так о чем вы хотели меня спросить, ваша светлость?
– О чем спросить… – задумчиво начал он, словно вопросов у него за наше короткое знакомство накопилось слишком много. – Например, о ваших сережках.
– Вам нравятся? – склонила я голову, скрывая пробежавшую дрожь.
– Скорее, они меня интересуют. Позволите рассмотреть?
Он сделал шаг ближе, и я замерла с легкой растерянной улыбкой. Быстро он нас раскусил. Значит, не зря Ян назвал его сильным магом. Правда, сам наверняка не с одним магическим барьером защиты.
Чтобы не вынуждать герцога подходить совсем близко, я торопливо сняла сережку с правого уха и протянула ему. Опустила глаза вниз, сожалея, что так быстро этот маг обнаружил зачарованный артефакт. Пусть и весьма подержанный…
Лорд дель Йенс протянул ладонь, на которую я с едва заметным колебанием опустила драгоценное украшение со сверкающим на свету ярко-синим камнем – прямо под цвет глаз.
– Расскажете, зачем вам это?
Герцог оторвался от разглядывания сережки и снова перевел взгляд на меня.
– Она красива.
– Не только, леди дель Гранде.
Я слегка прикусила губу, разглядывая герцога из-под ресниц. Он даже более сильный маг, чем я предполагала. И видимо, именно этим намерен одолеть всех противников. Может, заговорить уже напрямую?
– Это артефакт, который дарит вам часть магических сил, – произнес он медленно, сжав украшение в кулаке. – Которыми вы сами не обладаете.
Сила. Да, это то, что его светлость считает оправданием своих решений. У него она есть, но достаточно ли обладать силой, чтобы решать за других?
Зато теперь я понимала, как действовать дальше. Приподняв голову, я посмотрела ему прямо в глаза:
– Да, ваша светлость. Вы правы. К сожалению, я не обладаю силой, но… Мне всегда этого хотелось, – чуть виновато улыбнулась я и бросила на герцога короткий восхищенный взгляд. – Да, я знаю, что знатным леди не к лицу владеть хоть какой-либо силой, будь то оружие или магия, стоит больше полагаться на силу своего мужчины. Но, так или иначе, оно меня влекло с детства. Мне хотелось почувствовать, каково это. И именно поэтому хотелось увидеть вас…
Герцог едва заметно склонил голову набок, слушая мою речь. И снова его загадочная недоулыбка, вернее, ее тень.
– Поэтому вы зачаровали свой портрет? Чтобы наверняка?
– Да, – призналась я после некоторого колебания, – простите мне эту вольность, ваша светлость. Мне хотелось нашей встречи лицом к лицу. Знаете, вся эта суета с портретами кажется мне устаревшей традицией. Художники легко врут, и только сам человек может показать себя настоящим. Это всего лишь небольшой дополнительный шанс на встречу.
– Вы хитры. Честолюбивы и, похоже, тщеславны, леди Авелина. По-хорошему, мне стоит с вами распрощаться, – он закрыл ладонь с сережкой и опустил руку.
Я напряженно замерла, расстроенная, что он не купился на мои слова, а значит, у меня почти нет шансов убедить его уступить или попросить о помощи. Ледяной маг, однако, задержался взглядом на моем лице, будто не хотел так быстро отправлять меня восвояси, и продолжил:
– Но вы одна из немногих, кто не боится говорить правду мне в лицо. А это необычно для благородной леди. Что еще за сюрпризы я могу от вас ждать?
– Простите. Мне лишь хотелось узнать о вас больше…
Я отступила на шаг назад, оставляя ему возможность сделать выбор.
Показалось мне или нет – герцог разглядывал меня иначе не только из-за наложенного заклятия и моих серьг. Его взгляд весьма ощутимо проникал в самую душу. Впрочем, едва ли его светлость дель Йенс подвержен хоть каким-то чувствам.
– Останьтесь. Пока, – он коротко усмехнулся. – Все хотят видеть настоящий отбор, пусть будет так. Не будем лишать Маравийское герцогство всех обычаев сразу. А вот про портреты я склонен с вами согласиться: живую встречу не заменит ни один художник.
– Мой слегка преувеличил некоторые черты… – смутилась я в этот раз вовсе не нарочно, вспомнив портрет.
– В вашем случае, – он приподнял брови, – без художника картина только красивее.
Лорд дель Йенс коротко склонил голову и без лишних слов покинул зал.
И только теперь я смогла выдохнуть. Что ж, ваша светлость, вы сильны, но не всесильны. Серьги хорошо отвлекли ваше внимание, чтобы вы не заметили мою собственную силу. Теперь главное – не использовать ее во дворце.
Глава 9. Энжи
За дверьми зала меня послушно дожидался Ян. По его виду было ясно: его снедают нетерпение и любопытство, что именно сказал мне герцог.
– Ну? – отлепился он от стены совершенно по-мужски.
– Марианна, я ужасно устала. Мы можем пройти в покои?
Ян вскинул брови, мол, в коридоре кроме нас никого, зачем это представление, но потом кивнул и, наконец, церемонно оправил юбку.
– Конечно, леди Авелина. Пойдемте, я покажу.
Мы пошли по дворцу, который я даже не успела осмотреть толком. Пока все мои мысли были сосредоточены на лорде дель Йенсе, вернее, на том, как добиться от него правды про барьер и что делать тем, для кого морозная преграда может стать смертельно опасной. Про Айрис. Сказать напрямую? Похоже, не тот случай. Он уже осадил меня унизительно и жестко, стоило завести разговор.
Герцог Маравийский ради своих целей не пожалеет пару несчастных жертв. А выдай я всю правду про больную сестру – выдам и про свой обман насчет Авелины дель Гранде. Едва ли после этого к моим словам отнесутся всерьез. Какой-то тупик.
Хотя… в наш последний разговор он был не таким уж ледяным. Или показалось? Надо найти его слабые места, обойти ментальную защиту.
– Ваши покои, леди, – приветливо провел Ян рукой в сторону небольших дверей в южном крыле дворца.
Неподалеку я слышала голоса других девиц, щебетание их служанок, тихий смех. Где-то громыхнуло, раздался визг и ругань. Я вздохнула. Типичное женское общество в той части академии, где я провела последний год своей жизни.
И вдруг порадовалась, что сейчас рядом со мной именно Ян и я на время могу скрыться от женской болтовни и шума.
Он распахнул двери. В комнате было светло, пахло цветами и свежестью. Только сейчас я заметила, что день уже склонился к вечеру и мягкий свет струится не из окна, а от светильников рядом на стене.
Ян нахально прошел по комнате и плюхнулся на постель, закинул ногу на ногу и кивнул: говори уже.
– Что он от тебя хотел, колючка? Настолько та-айное, что даже служанка не может остаться рядом со своей госпожой.
Прошуршав юбками до кровати, я тоже опустилась и устало скинула туфли. Размяла уставшие пальцы и поймала взгляд Яна, который рассматривал меня с любопытством.
– Ты был прав.
– Убедилась, что он непробиваемый опасный выскочка?
Я цокнула.
– Нет, Ян, убедилась, что он заметил сережки. Его магическая сила, должно быть, сильнее, чем я предполагала. Один ледяной барьер чего стоит.
– И что сказал?
– Ну… Он обвинил в склонности к тщеславию, а я этому подыграла. Сделала вид, что меня влечет ореол его силы и все такое, – я сдержанно хмыкнула. – А потом он сказал, что лучше бы мне покинуть дворец.
Ян напрягся и подался вперед, опершись руками о постель, и я решила не мучить его долгим ожиданием.
– Но оставил, чтобы завершить традицию отбора. Думаю, хочет провести первые испытания и избавиться от меня тихо и без скандалов. Тем более ему есть из кого выбрать… Но мне показалось, что ему понравилась моя честность, – я уставилась Яну в глаза и усмехнулась. – Да, честность. И я остаюсь. Знаешь, при личном разговоре он выглядел не таким уж непримиримым.
Я сдержала улыбку, нарочно дразня Яна. Герцог не сделал ничего хорошего, и по-прежнему он опасный враг, еще к тому же унизительно осадивший при всех. Одному Единому известно, что за планы в его голове.
Мой старый друг не выдержал и поднялся, сжав кулаки – качнулись кудряшки возле его бледного лица. Это смотрелось бы комично – его поза и его женский наряд с париком, но взгляд был слишком серьезным, чтобы мне хотелось хотя бы улыбнуться.
– Послушай, Энжи, интересную историю, – начал он и вдруг повернулся к окну. Прошел широкими шагами, не глядя на то, как пышная юбка задевает ножки стула и кровати. – Твой милый герцог, лорд Исангерд дель Йенс, за недолгое время своего правления успел не только навести шороху в столице и поставить магический барьер. Я не хотел рассказывать тебе все подробности – ты все-таки нежная дама, – повернулся он в полкорпуса и бросил на меня взгляд. – Но по его приказу незадолго до барьера была вырезана не одна деревня в окрестностях Фаэртона. Я это видел.
Я нахмурилась, слушая новые подробности.
– Звучит жестко, но не очень правдиво, – продолжала я выводить Яна на чистую воду. – Я слышала только про несколько семей в деревнях, женщин, детей и те слухи, что ходили о тварях, способных на подобную жестокость. Под каким же предлогом герцог это сделал?
– Он бастард, – напомнил мне Ян. – С очень слабыми правами на герцогский престол. Разумеется, вскоре после его появления в столице, во многих областях начались недовольства. И это могло еще тогда вылиться в восстание против сомнительного правителя – благо есть и другие претенденты, с большими правами на трон. Но герцог Маравийский решил подавить малейшие недовольства силой и кровью, пока они не разрослись. И ледяной барьер – неплохой способ оградить себя от проблем, а заодно провернуть свои дела, заставив людей притихнуть выдуманными угрозами. Очень удобно, не находишь?
Я сложила руки на груди, пытаясь представить знакомого мне сегодня герцога в том образе, котором его описывал Ян. Даже мысленно восстановила его облик и попыталась представить, как бесстрастно, без единого сомнения он отдает приказы убивать несогласных. Так? Или нет, злится, сводит брови, и в глазах полыхают злость, давняя обида на то, что он не ровня благородным?
Пожалуй, я его еще недостаточно изучила. Мне не хватает знаний, чтобы воссоздать точный облик. Одно я поняла: герцог человек принципиальный, себе на уме, и так просто на него не повлиять.
– Но что будет, если его… ну, отстранить от дел? – я цепко смотрела на старого друга, пытаясь вычислить в нем уровень тревоги и понять, насколько он честен.
Ян присел на подоконник и сказал серьезно:
– Человек с такими замашками, попадающий во власть, еще никогда не приносил добра. Я читал немало исторических сведений в свое время.
– Значит, у вас есть другой кандидат на его должность? Нет смысла убирать герцога, если не знаешь, что делать дальше. Это приведет только к безвластию, беспорядкам и настоящему хаосу.
– Есть достойные, – кивнул Ян. – Те, кто могут не только демонстрировать силу, но и находить компромиссы. А сейчас это самое важное, а не сила ледяной магии и месть за несчастное детство.
Надо же, компромиссы! Не думала, что Ян может знать такие умные слова. Но он начал повышать голос, и я наконец вспомнила, где мы находимся.
– Ян! – шикнула я. – Кажется, ты опасался, что нас могут подслушать еще в лавке. Давай-ка потише. Я тебя поняла, – постучала я пальцами по губам.
Ян выдохнул, успокаиваясь, и кивнул.
– Может, леди желает омыть ноги в теплой воде?
Прикрыв глаза, я прокрутила мысленно все тревоги: самочувствие Айрис и ее жизнь, даже отец, будь он неладен. Надо написать письмо Мари и сообщить о вынужденной задержке. А еще тревожил наш обман и нахождение во дворце под чужими масками. И моя учеба, которая теперь под большим вопросом с этим отбором, куда я так странно угодила. И теперь еще – жестокость герцога, который убирает всех, кто мешается на пути. Даже не гнушается отдавать приказы убивать невинных.
Все это сдавило со всех сторон так, что стало трудно дышать. Я сделала короткое упражнение из нашего курса ментальной магии и вспомнила подходящую фразу. Пожалуй, сейчас это «Я отменяю все худшие варианты». Она всегда помогала, когда в голову лезли ужасные картины возможных неудач и гибели. Но нет, оно только в моей голове, и я просто выбираю откинуть их прочь. И еще, пожалуй, пригодится фраза «Выбираю думать о приятном».
Я открыла глаза и улыбнулась Яну.
– Больше всего я мечтаю переодеться и лечь спать. Дорога была утомительна, как и все это нарядное мероприятие. И да, от теплой воды не откажусь.
Мой напарник-служанка хмыкнул и отправился выполнять пожелания леди, пока я не остановила его вопросом:
– А ты вообще где собираешься ночевать?
– Как где? – удивился Ян. – В комнате рядом со своей госпожой, разумеется. Вдруг какая опасность – а я тут как тут.
Ян прошел к дверям и уже взялся за ручки, пока я не успела передумать.
– Знаешь что. Ты в моей комнате – вот самая страшная опасность! – возмутилась я ему в спину. – Ты невыносим, – прорычала уже себе под нос.
***
Пока Яна не было, я успела изучить всю комнату вдоль и поперек. Обстановка была почти королевской: когда-то Маравийское герцогство считалось довольно влиятельным в Айгерисе, пока не завоевало от него независимость. Сейчас, с открытием новых торговых путей, больше ценились юго-западные области, но роскошь дворцовых залов и комнат по-прежнему внушала трепет.
Стены отделаны бархатной золотистой тканью, всюду блеск и позолота, даже с непривычки уставали глаза. Захотелось потушить все свечи и упасть на кровать, чтобы побыть в темноте наедине с собой и подумать.
Я привыкла доверять интуиции. Даже считала, что она мой единственный верный друг, голос разума в окружающем сумраке. В академии нас учили прислушиваться к этому голосу, но я была только в начале пути. Однако именно интуиция помогла мне поверить в безумный план Яна, что это сработает. И вот – мы здесь, я имею возможность лично поговорить с самим герцогом, поставившим барьер.
Но теперь, как я ни пыталась понять, что делать дальше, голос молчал.
Ясно было, что ситуация гораздо сложнее и запутанней, чем мне казалось прежде. Это не просто демонстрация силы, как утверждает Ян, тут явно замешано немало факторов. Пока надо действовать проще: отправлю Яна в город, чтобы тот поискал запасы лекарства у местных лекарей. Наверняка в Гернборге с этим лучше, чем в нашем захолустье. Это хоть на время поможет Айрис, а я смогу думать, что делать дальше.
Мои размышления прервал стук распахнувшейся двери.
– Леди Авелина, – пробасила моя «служанка», врываясь в комнату с большим кувшином.
Ян протиснулся в проход со своим широким подолом, пяткой лихо пнул дверь, захлопывая, и шумно выдохнул.
– Мне кажется, Марианна, – осмотрела я его живописный вид, – что из всех девушек его светлость больше всего запомнит именно тебя. Я бы точно запомнила.
Я с трудом подавила смешок, глядя на возмущенно горящие глаза старого друга. Он пытался сдерживать свои движения, неловко приседал в реверансах, опускал глаза в пол, но как не замечать своеволие на лице могучей служанки? Может, хоть губы ему накрасить? Хотя нет, это еще больше заставит всех на него смотреть.
– А я думаю, – деловито прошел Ян к позолоченному тазу для умываний, – что его светлость глаз от вас оторвать не мог! И не только из-за сережек.
– Для меня такая честь – быть замеченной самим герцогом, – мило улыбнулась я. – Не правда ли, Марианна?
– Может, помочь вам раздеться, госпожа? – Ян угрожающе навис надо мной и кровожадно улыбнулся.
– Знаешь! Похоже, мне нужна отдельная комната для служанки.
– Похоже, это не поможет, – Ян вдруг хмыкнул, присел и придвинул таз с горячей водой. Стащил с меня туфли, невзирая на сопротивление, и окунул мои уставшие ноги в горячую расслабляющую воду.
– Перестань.
– Не дергайся, – он вдруг понизил голос до такого, что я его едва слышала. – За нами следят, за обоими. Не знаю, что ты именно наплела герцогу, но он явно взял тебя и меня заодно на особый счет. Несколько слуг не спускают глаз с наших покоев. К другим претенденткам такого внимания я не заметил. Так что одна ошибка – и нас отправят обратно.
Похоже, ему пока ничего не удалось разузнать – слишком много внимания мы привлекли. А я понадеялась, что смогла отвлечь опасного противника. Оказалось, он лишь приставил стражу. Жаль, сейчас не помешали бы новые сведения. Чуть более надежные, чем слухи и догадки про разоренные деревни.
– Тогда и ты не делай глупости, – шепнула я могучей «служанке» и слегка ткнула его в плечо пальцами ног, на что тот шутливо ахнул. Но я сделала самый грозный вид и уже серьезно бросила: – И не выходи из роли, дорогая Марианна.
Глава 10. Исар
В кабинете тихо потрескивал огонь. Сегодняшний день – день первого испытания для кандидаток в невесту – выдался необычайно морозным. В городе дым густо валил из каждой трубы, река промерзла так, что рыбаки уставали резать лед, чтобы выловить хотя бы маленькую рыбку. Во дворце окна покрылись узорами, и к дровам, постоянно подбрасываемым в очаги, пришлось добавить согревающие заклинания от придворных огненных магов.
Я закинул ногу на ногу, сидя у камина и читая письма. Меня холод не беспокоил совершенно, но надо было позаботиться обо всех многочисленных жителях дворца, включая драгоценных гостей. Подданные за моей спиной и так без приязни поминали герцогский ледяной нрав. Не хватало еще заморозить кого-нибудь в буквальном смысле.
К тому же в кабинете находился человек, которому тепло требовалось особенно. Алард с кряхтением вытянул ноги, придвигая их поближе к огню.
– Ох, мои старые кости… Сидел бы так и сидел весь день, а должен скакать по дворцу, как мальчик. Все-таки сделать меня распорядителем отбора было плохой идеей. Я старый вояка, куда мне разбираться в тонких материях вроде герцогской женитьбы?
– Это была твоя идея, Алард.
– Это была плохая идея. А ты неожиданно согласился, вместо того чтобы спорить, как обычно, – забубнил он.
Я только улыбнулся, открывая очередное письмо. Друг и наставник ворчал все время – и то ему не так, и это, и даже собственные предложения дурны.
Алард старел. Много лет назад, когда он, многообещающий боевой маг, разругался с моим отцом и нашел меня, еще мальчишку, среди прислуги в доме одного из провинциальных аристократов, Алард был стройнее и живее, а в его волосах тогда было почти не найти седины. Его серые глаза, запомнившиеся мне более яркими, чем сейчас, горели гневным огнем. Ох, как он костерил предыдущего герцога! И как легко мне, неопытному и нищему юнцу, было увлечься его словами – жесткими, хлесткими, а особенно сладкими обещаниями власти и достатка.