– Неплохо.
– Жаль, мешка нет, – вздохнула Элайза.
– Не проблема, – хмыкнул Асакуро, подошел к одной из лежанок, ловко выдернул длинное полотно и расстелил на полу. – Складывай, что нам сейчас не понадобится, – скомандовал он. После того как Пени закончила, парень связал концы материи – получился замечательный узелок.
Ребята споро готовили завтрак, я оставалась в роли наблюдателя. Что сделаешь, если приготовление еды – не мой конек?
Конечно, рисовая каша с кусочками вяленого мяса не самое прекрасное блюдо в мире, но сейчас оно казалось невероятно вкусным.
– Есть идеи по поводу магического существа?
Я отхлебнула чая и передала чарку Пени. Увы, посудина была единственной, так что пили мы из нее по очереди.
– У меня два варианта, – вздохнула Элайза. – Но прежде спрошу. Асакуро, когда ты шел по следу Ривэна, заметил что-нибудь странное?
– Смотря что считать странным, – тут же отозвался парень, а затем нахмурился. – Тряпки. Под одним из кустов валялись тряпки, причем совершенно без запаха.
– Значит, вариант один. Мастер выбрал для экзамена пикси.
– Демон! – выругался Асакуро, а я лишь недоуменно обвела ребят взглядом. О пикси ровным счетом ничего не помнила, а если быть до конца откровенной, то никогда о них и не слышала.
– Кто такие пикси? – осторожно спросила.
Элайза посмотрела на меня как на сумасшедшую и недалекую. Взгляд красноречиво говорил, что только дура не может знать о пикси.
– Хейли, это же из сказок, – пришла на помощь Пенелопа, – история о маленьких вредных существах, которые заставляют путников сбиться с дороги. Путают им лесные тропки, морочат голову…
– Это не сказки. Пикси действительно существуют, точнее существовали.
– Элайза, если человек чего-то не знает, это не значит, что он ущербный. Это во‑первых. – Да, я немного обиделась на свою зазнайку. – Во-вторых, если ты знаешь о них больше остальных, то мы тебя слушаем. Желательно кратко и по существу.
– Они жили рядом с нами… – Подруга насупилась, а потом вдруг ахнула: – Вот почему мы в Пустошах! Это тоже подсказка!
Я перевела взгляд на Асакуро, но тот лишь пожал плечами: мол, сам пока не понимаю.
– Пикси – магические существа небольшого роста, но размером могут быть как с башмачок, так и с пятилетнего ребенка. Характером – чистые дети. Любят играть, баловаться, иногда пакостить, обожают сладости.
Пенелопа фыркнула, и Элайза строго на нее посмотрела.
– В сказках очень много выдумок, Пени. И преувеличений.
– Разве пикси – это не маленький народец? Они не могут быть магическими животными.
– Не животные, а существа, – наставительно протянула рыжеволосая всезнайка. – Русалки же не люди, верно?
– Они наполовину похожи на людей, а вот пикси…
– Тоже не похожи на человека, – отрезала Элайза.
– Помолчите обе! – не выдержала я. – Пенелопа, это замечательно, что ты немного слышала о пикси, но Элайза жила рядом с ними, как думаешь, чья информация более полезна? Очевидца или человека, знающего о них по сказкам?
– Не совсем очевидец, – призналась Элайза, – моя бабушка видела их, пока они не ушли. Большинство обитало в Пустых Местах, когда те еще были населены людьми, правда, их было мало.
– Иными словами, пикси не любят большое скопление народа и ищут тихие места?
– Да. – Асакуро поправил очки на переносице, и за напускной важный вид невероятно захотелось его треснуть. Когда они уже нормально начнут общаться? – Если пикси не захотят, никогда не покажутся человеку. А еще некоторые из них, обычно особи мужского пола, любят специфическую одежду.
– Специфическую? – удивились мы с Пенелопой.
– Лохмотья, старые тряпки.
– То есть ты пошел за Ривэном, а вместо него обнаружил тряпки… – протянула Пени, а меня осенило.
– Они превратили его в пикси, ну или заставили его думать, что он – пикси! Ты мог забрать эти тряпки и…
У меня сердце заходилось от стука. Мы упустили время! Совершенно точно тряпок на том месте больше нет, собственно, как и Ривэна. И куда он направился, полагая, что относится к этим существам, – одной богине известно!
– Хейли, пожалуйста, успокойся, – мягко попросила Элайза, – ты сейчас…
Но договорить не успела, и так ясно, что если не ураган, то пожар сейчас точно устрою. А потому сорвалась с места и поспешила на выход.
Успела. Огненный столп устремился в небо. Я переживала за брата, хотя понимала, что смерть ему не грозит. Учитель этого не допустит, но все равно неприятно осознавать, что ты потерял время и все могло быть иначе.
– Хейли, прости, что я не понял сразу. – Асакуро тихо подошел со спины. – Прости, что я отправил его на разведку.
– Перестань. Мы обязательно его найдем. Пойдем, нужно обсудить маршрут.
Оборотень первой пропустил меня внутрь к притихшим подругам.
– Элайза, подумай, куда он мог направиться. Пени, добавь в узелок все, что нам может понадобиться в лесу. – Я улыбнулась. – Надеюсь, оборотни не обидятся, что мы заберем с собой их котелок.
– А мы им его и вручим, – хмыкнула Элайза, – потому что путь Ривэна лежит в наши деревеньки.
– Я тоже так думаю, – вклинился Асакуро. – Пустые Места больше не населены, а мастер, скорее всего, вложил в него память о жизни во Втором Княжестве.
Я заставила себя не думать о том, что Ривэн без провизии и поддержки сам бредет по лесу в направлении поселений Второго клана. Мы быстро его нагоним, чего бы мне это не стоило.
– Элайза, Асакуро, вы во второй ипостаси можете понести меня и Пени на спине? Так будет значительно быстрее.
Рыжеволосая девчушка побледнела и сжала кулаки.
– Это позор, Хейли! Таскать на спине…
– Помолчи, Элайза! – Меньше всего я ожидала, что Асакуро рявкнет. – Позор – это оставить друга в беде. Я был лучшего мнения о княжне!
И отвернулся от растерянной подруги. Пени все возилась с узелком, у нее не получалось его развязать, и Асакуро кинулся ей на помощь.
Все то время, пока они упаковывали провизию, в землянке стояла тишина.
Уговаривать огненную лисицу не имело смысла. Во-первых, я могла не сдержать эмоций и надавать ей пощечин. Позор, видите ли. Во-вторых, могла выплеснуться моя магия. В-третьих, это заняло бы время, которого у нас и так нет.
Пени подошла ко мне и настойчиво повернула лицом к выходу.
– Асакуро раздевается, – шепнула она.
– Ты что делаешь?
– Тоже превращаюсь! – огрызнулась Элайза. – Только не говори, что голых девиц не видел!
Подруга вцепилась в меня, вынуждая стоять ровно, хотя мне очень хотелось обернуться.
– И учти, я понесу Пенелопу! – через пару секунд фыркнула девушка. – На тебе провизия и Хейли!
Ответа Асакуро мы не услышали. Я обреченно вздохнула: ревность Элайзы была налицо. С Пени она так и не смогла до конца сблизиться и предпочла бы в качестве ездока меня, к тому же, если что, можно было бы сказать, что она несла мага с силой богини. Выходит, не только слова Асакуро ее ранили, но и его помощь Пенелопе сыграла свою роль.
Ох, и тяжко нам придется!
Как мы карабкались на спины друзей – отдельная малоприятная история. И если мне было легче, потому что Асакуро лишь недовольно фыркнул на мои потуги сесть поудобнее, то Элайза постоянно рычала на испуганную Пени.
В конце концов мы устроились, и волк, мягко ступая, потрусил к тому месту, где обнаружил тряпки. Элайза не отставала от него ни на шаг.
Глава пятая
Вечерело. У меня нещадно ныла спина, но я терпела и лишь крепче цеплялась за шерсть друга. О том, как справлялась бедная Пени, старалась не думать. Ей было в разы хуже, чем мне, но ни единого звука протеста мы не услышали.
После того как Асакуро привел нас туда, где последним видел Ривэна, прошло больше пяти часов. Они с Элайзой обнюхали все вокруг, а потом оба устремились в густую чащу. Нам не раз приходилось продираться сквозь кусты, ветки которых больно хлестали по спине и рукам, а если не успевали пригнуться, то и по лицу.
Мне была неведома логика наших оборотней. Увы, ментальную связь мы еще не сумели наладить, как бы мастер ни пытался нас обучить. А разговаривать друзья не пожелали, и я мысленно сделала себе пометку уточнить почему.
Дважды мы чуть не попали в магическую воронку, но Пени успела отдать команду остановиться, а потом и я разглядела ловушку. Это невольно подтвердило, что мы идем верным маршрутом.
А самое главное, Ривэна все-таки ведут, и он не один.
Еще спустя час я потребовала привала. Оборотни еще немного пробежали вперед, выискивая подходящее место, и я проверила его магически. Здесь было безопасно. Асакуро осторожно ссадил меня на землю, а вот Пенелопу Элайза буквально скинула. Недолго думая, я подползла к ней поближе и крепко обняла.
– Все будет хорошо, ты невероятная умница, – прошептала ей и погладила по волосам. – И ты справляешься намного лучше меня.
– Правда? – В голосе девушки стояли слезы.
– Правда. Я на первой практике вела себя как маленькая недовольная истеричка, а ты мужественно терпишь. Я тобой горжусь.
– Асакуро говорит, рядом есть ключ, он принесет воды. – Элайза, совершенно не стесняясь наготы, опустилась рядом.
Вот ведь лисица! Я старалась не рассмеяться, потому что прекрасно видела ревность девушки. Матушка Софи, к сожалению, была права. Эти двое влюблены друг в друга. Вопрос лишь в том, луна ли для Асакуро Элайза?
– Ты не хочешь одеться? – осторожно спросила Пенелопа.
Вот лучше бы молчала! Элайза таким взглядом на нее посмотрела… Хорошо, хоть он был направлен на меня, потому что я все еще обнимала Пени.
– Холодно здесь.
Оборотень фыркнула и успокоилась. Потому что предложение подруги были вызвано заботой, а не желанием скрыть от Асакуро голую девицу.
– Сейчас оденусь, – буркнула она.
Я не знала, что мне с ними делать. У меня нет опыта общения с мужчинами, да и отношений никогда не было. А просто наблюдать, как Элайза мучается от ревности, точно не смогу.
Длинный протяжный вой напугал до дрожи. Я и осознать не успела, как оказалась на ногах и тут же рухнула обратно на землю.
Пени, умничка, успела удержать Элайзу, которая брыкалась, но стремилась к воющему Асакуро.
Вой повторился, но с тремя короткими промежутками. Элайза перестала вырываться и облегченно выдохнула:
– Он что-то нашел, нужно поспешить.
Девушка помогла нам подняться. Я понимала ее беспокойство и желание лететь к любимому, вот только мы с Пенелопой еще не очухались после скачки на спинах друзей. Шли так быстро, как могли. Непонятно, что послужило причиной воя, но сердце тревожно не билось, а я доверяла своей интуиции.
Когда мы обнаружили Асакуро, он уже обернулся в человека.
– Я нашел Ривэна, – выдохнул он и указал рукой на едва бьющий ключ.
Я сначала не поняла, на что он показывает, а потом присмотрелась: за небольшим земляным холмиком пряталась куча тряпья.
– Что-то я не уверена, – протянула Пени. – Он же маленький.
– И я не учуял никакого запаха.
– Тогда почему ты решил, что это Ривэн?
– Посмотри сама, – вздохнул Асакуро. – Там нет ловушек, а он не может выбраться, застрял.
Осторожно, с долей опаски, я приблизилась к вороху тряпья и отпрянула, когда куча зашевелилась. Да, я испугалась, но быстро взяла себя в руки.
Асакуро был прав: нога пикси застряла в земле, что его неимоверно злило. Не ошибся друг и в том, что это был Ривэн, ну или очень похожий на него маленький человечек.
– Взгляд точно его, и контур губ, а в остальном…
– Как вернуть ему прежний облик? – озвучила общую мысль Пенелопа.
– Заклинание отката, – одновременно выпалили оборотни, – но мы никогда не применяли его на практике.
Просто прекрасно! Меня уже бесил этот экзамен. «Выдали» исчезнувшее существо, заставляют пользоваться заклинаниями, с которыми мы знакомы лишь теоретически, и идем мы не пойми куда… А что будет дальше? Страшно представить!
– Элайза, объясни вкратце суть заклинания и что вам потребуется. Асакуро, сплети клетку, боюсь, у меня пока с эмоциями туго, могу напортачить, а его нужно вытащить и подлечить, если требуется. – Я посмотрела на Пени, которая вся как-то подобралась и о чем-то усиленно размышляла.
– Суть заклинания в следующем: оно возвращает предмету или существу его облик до предыдущего использования магии на этот предмет или существо.
– Ты сама поняла, что сказала?
Элайза вздохнула.
– Мы можем вернуть тот облик, который у него был до применения заклинания, превратившего его в пикси. Но нет гарантии, что до пикси его не превращали, скажем, в волка…
– Или волка не превратили в Ривэна, а потом в пикси, – мрачно подытожила Пенелопа.
– То есть нам придется несколько раз применять заклинание? Чтобы выяснить, Ривэн ли это на самом деле?
– Не получится, – вздохнул Асакуро, запихивая недовольного пикси в сотканную из магии клетку, лечение ему не потребовалось. – Оно очень энергоемкое и требует концентрации не одного, а трех магов. К тому же имеются ограничения: к одному и тому же объекту заклинание отката можно использовать с перерывом в два дня.
– И если мы захотим провести заклинание повторно, нужно будет подождать два дня? А так как неизвестно, в кого превратится пикси, мы застрянем на месте на это время?
– Да.
– И другого варианта у нас нет?
– К сожалению, Хейли, тащить пикси с собой мы не сможем, клетка не предназначена для переноски. Поэтому после ритуала придется заночевать здесь и остаться, если нужный результат мы не получим.
Замечательно…
– Хорошо, – согласилась я, – тогда лагерь разобьем в пяти метрах от ключа. Нужно натащить можжевеловых и еловых лап для спального места и дров для костра.
Сказано – сделано.
Все то время, пока мы занимались приготовлениями, «вероятный Ривэн» попискивал в клетке и недобро на нас зыркал. Иногда казалось, что вот-вот – и он закричит дурниной, обвинив нас в слепоте и неспособности с ходу определить, наш ли это брат, друг и соратник или чужак.
Готовить кашу вызвалась Пенелопа. Элайза разжигала костер, Асакуро потрошил тушку пойманного им зайца, я отправилась с котелком за ключевой водой.
Естественно, мы и пикси покормили, точнее, попытались, потому что плошка с кашей была брезгливо отправлена в полет. Ну что ж, не хочет – пусть голодает. А пока мы жадно глотали горячую кашу, думали над тем, стоит ли проводить ритуал на ночь глядя или лучше дождаться утра. Выбрали первый вариант. Отчасти потому, что не терпелось мне, отчасти потому, что переживали за это существо в клетке. А вдруг это и правда волк? А если волчонок? Или волчица? В этих лесах каких только зверей не водится! Но рядом с оборотнями опасаться нечего, к нам никто не приблизится.
К тому моменту, когда оборотни были готовы к заклинанию, на землю опустились сумерки, заметно похолодало. В ворожбе я, не произнося ни звука, должна была стать связующим звеном, мне отводилась роль маяка и подпитки. Пенелопе же предстояло вовремя увеличить магическую клетку Асакуро, потому что при превращении пикси в человека она станет невероятно мала и может обжечь. Меньше всего нам хотелось бы навредить, даже если это и не Ривэн.
– Готова? – одними губами спросил Асакуро.
– Да, – вместо меня ответила Элайза, а я тихо хмыкнула.
– Приступим, – отдал парень команду, и мы рассредоточились вокруг клетки, образуя равносторонний треугольник. Как самой везучей, мне предстояло стоять в ручейке.
– Прости, – повинились оборотни.
– Ничего, Пени подлечит, а мы в следующий раз для магических клеток выберем место получше, – успокоила их, едва сдерживаясь, чтобы пулей не вылететь из ледяной воды. И пусть глубина всего по щиколотку, теплее все равно не становится. – Начинаем!
Монотонный бубнеж друзей наводил скуку, потому что в отличие от них, занятых делом, я была молчаливым наблюдателем, которому только и надо в нужное время послать магический импульс то одному, то другому оборотню.
Сначала забор энергии был минимальным, даже удивилась, как сильно преувеличивали Элайза и Асакуро затратность заклинания. А потом едва не рухнула, когда потребность резко увеличилась и потянулась сразу с двух сторон.
Солоноватый привкус на губах дал понять, что организму не понравилось вмешательство в мой магический резерв и он протестует носовым кровотечением. Да только кто ж его спрашивать будет? Согласен, не согласен… Я здесь единственный маг, у которого безграничный запас энергии. Главное, не сорваться и не выпустить стихии на волю, иначе быть беде.
Едва не пропустила самый важный момент, когда пикси начал превращение. Зато Пенелопа умничка, успела увеличить клетку!
– Это все-таки Ривэн, – выдохнул Асакуро и плашмя упал на землю. Следом за ним со стоном опустилась Элайза. Покачнувшись, я выбралась из воды, пусть и была измотана, но в отличие от друзей в обморок падать не собиралась.
– Пени, отойди от клетки, помоги перетащить Элайзу и Асакуро.
– Но…
– Никаких «но»! Где доказательства, что это действительно Ривэн, а не кто-то под его личиной?
Пока мы перетаскивали ребят на лежанку и укрывали их куртками, человек в клетке не подавал ни звука, и я решила, что он тоже без сознания, после подобной-то экзекуции!
Пенелопа подлечила сначала Элайзу, затем осмотрела Асакуро, и только потом перешла ко мне.
– Они проспят не меньше часа, – сообщила она, – а вот тебе не мешает подкрепиться. У нас еще осталась еда.
– Спасибо, – благодарно пожала ее руку.
– А теперь, может, осмотрю его?
– Не советую приближаться, – покачала головой, – что-то мне не нравится, но пока не могу сформулировать, что именно.
Минут двадцать мы настороженно наблюдали за клеткой. Человек, так похожий на Ривэна, не шевелился. Я успела поесть каши, оставив немного про запас для вредного существа, бывшего недавно пикси.
Оборотни спали, их размеренное дыхание вызывало зависть, – нам с Пени хотелось спать не меньше. Но мы единогласно решили дождаться пробуждения нашего пленника, а заодно разжечь недалеко от клетки костер. Все-таки на дворе не лето, ночью в лесу прохладно, а запасного одеяла у нас нет.
– Иди ложись, – предложила я Пени, не выдержав очередного горестного стона, – сама за ним присмотрю, заодно защиту поставлю.
– А это тебе не навредит? – с сомнением протянула она.
– Не думаю, – улыбнулась ей и зевнула. Как же хочется спать!
Пока я примерялась к радиусу действия защитного купола, Пенелопа легла со стороны Элайзы. Это вызвало невольный смешок: зря лисица переживает, не претендует Пени на ее драгоценного Асакуро.
Я опустилась на землю рядом с костром, разожженным для «Ривэна». Интуиция то или просто моя мнительность, но я пока не находила причин верить своим глазам. Да, внешне похож на моего названого брата, наверное, и говорит его голосом, но… В любом случае устрою ему проверку при пробуждении.
Через полчаса Пенелопа уснула, в поисках тепла прижавшись к подруге. Я слушала, как сопит Асакуро, возится Элайза и мерзнет Пени – она упорно прижималась к рыжей, а та страралась отпихнуть неожиданный источник холода. Эта возня привлекла мое внимание, и я задумалась, чем могу им помочь, но ответа так и не нашла. Все варианты выглядели жалкими, к тому же где гарантия, что, вызвав теплый ветерок, я удержу нужную концентрацию и при этом не разбужу ребят?
– Да что ж ты пихаешься! – писклявый сонный голосок заставил меня вздрогнуть и обернуться. – Вот ведь настырная!
Элайза все-таки проснулась и резко села. Заспанным взглядом обвела Асакуро и Пени, нежно обнимающую ее ногу.
– Вот же напасть! – фыркнула оборотень и попыталась отцепить от себя неожиданный груз.
Я молча наблюдала за сопящей подругой и Пени, которая упорно не желала отпускать чужую конечность. Элайза все-таки победила. Всклокоченная и немного злая, она перешагнула через спящих и подошла ко мне.
– Ты представляешь, она решила, что я – грелка!
Я подавила смешок и серьезно сказала:
– А до этого она лечила тебя и Асакуро, отдав приличный запас своего резерва.
– Ясно, – вздохнула Элайза и присела рядом. – Для меня чаю найдется?
– Найдется.
Я взяла котелок и поставила его на огонь.
– У нас все получилось, впрочем, я и не сомневалась. Жаль только, что и превращенный попал под зону отката.
– Поэтому не просыпается?
– Да, но не переживай, с ним все в порядке.
– Как думаешь, это Ривэн?
– Не знаю, – девушка потянула носом. – Пахнет похоже, но точнее смогу понять, когда обернусь.
– Кстати, об этом, – я кинула в воду травы, – скажи, а почему вы перестали разговаривать во второй ипостаси? Помнишь, когда на меня напал старшекурсник в ангаре, ты тогда отвечала Асакуро, а сейчас вы ни слова не проронили.
– Тогда я очень сильно разгневалась, да и испугалась, – тихо призналась она. – Мы можем использовать человеческую речь в своих ипостасях, но для этого прилагаем усилия и жертвуем большим количеством магической энергии. Если помнишь, тебе пришлось отводить меня к общежитию. И просто поверь, меня не смущали нагота и пересуды. Мне было тяжело идти. Только глава клана способен вести переговоры в звериной ипостаси, потому что он может затребовать резерв всех оборотней. Ну а мы с Асакуро пользуемся лишь своим.
– Я поняла, Элайза. Вы не хотели ослабнуть, но при острой нужде воспользуетесь речью.
– Да. И спасибо, – поблагодарила она, я как раз протянула подруге чай.
– Интересно, он скоро проснется? Боюсь, тоже замерзнет.
– Не должен. – Элайза подула на чарку. – А Пенелопа перенапряглась и израсходовала намного больше силы, чем сказала тебе. Поэтому ее и знобит. Но ничего, сейчас согреем.
– Согреем?
– Конечно, смотри, она уже к Асакуро прижалась, а я лягу с другой стороны и обращусь лисицей. Мех отлично согревает.
– И ты совсем не ревнуешь? – Вопрос сам сорвался с языка, и я запоздало прикусила губу.
Элайза промолчала, но ее рука дрогнула.
– Прости, – покаялась, – я не имею права спрашивать о подобном.
– Ты знаешь историю госпожи Ратовской?
– Да, но…
– Откуда об этом известно мне? Она сама рассказала, и я понимаю почему, однако…
– Элайза, вы пара?!
– Знаешь, когда я впервые увидела Асакуро? Мне было десять, а ему двенадцать.
– Я не знала, что он мой ровесник…
– Ему двадцать три, Хейли, скоро будет двадцать четыре, это я твоя ровесница. Он старше нас, но речь не об этом.
Заставила себя молчать. Я-то полагала, что старше этой обворожительной парочки, а выходит, что нет. И я не единственная, кто поступил на первый курс не в восемнадцать.
– Так вот, я никогда не была послушной. Мой отец намучился со своей наследницей. Ты не ослышалась, у меня нет братьев и сестер. И судьба клана Южных Лисиц в моих руках. Тот, кого я выберу, станет главой Второго Княжества.
Элайза вздохнула и отхлебнула чая.
– Я слишком рано прошла оборот, наши дети обычно оборачиваются в одиннадцать лет. Иногда позже. Я же с восьми лет. Два невероятно кошмарных для моего отца года! – Девушка рассмеялась. – Ты представляешь, что я устраивала Великому Князю! Хейли, да он рыскал по лесам в поисках ненормальной дочки, которая вдруг решила, раз она лисица, то может все-все и теперь взрослая. Мои обороты были кратковременными и, откровенно говоря, тяжелыми как для меня, так и для второй сущности. И вызваны были трагедией – мама потеряла ребенка в утробе и после этого так и не смогла больше никого родить.
Я осторожно приобняла подругу, желая поддержать ее хотя бы так.
– Это был очередной побег. Моей целью стала деревня полукровок. Я столько слышала о том, как кошмарно родиться лишь наполовину оборотнем, что непременно решила увидеть все своими глазами. Не понимала, что внешне они от нас не отличаются. Я думала, у них, наверное, больше глаз или рук, а может, наоборот, нет ног или еще чего-нибудь. И я потерялась, Хейли. Заблудилась, уйдя так далеко от дома. Блуждала по лесу, пока окончательно не выбилась из сил и не обратилась в маленькую девочку. Увы, только в более позднем возрасте можно контролировать вторую ипостась долго, в детстве мы слишком слабы и обязаны дозировать оборот. Не более двух часов в день.
– Асакуро нашел тебя?
– Меня нашел волк. Теплый мохнатый волк, к которому я доверчиво прижалась и даже позволила облизать заплаканное лицо.
– Большим шершавым языком? – подтрунила я.
– Шершавые языки у кошек, – улыбнулась подруга, – а у волков и собак они мягкие, длинные и… мокрые!
Мы негромко засмеялись, и Элайза продолжила:
– Я была маленькой, Хейли, и не могла понять, почему мои родители, которых так сильно люблю, вдруг отошли на второй план. Я безропотно дала себя увести в Первое Княжество. Каталась на спине волка и ни капли не испугалась, когда он обратился в мальчика, а затем ввел меня в свой дом.
Я вздохнула. Неужели у истинных пар сразу начинаются отношения? Не принято же у них выдавать девочек замуж так рано?