17
meditated some underhand trick – (разг.) замышлял какую-нибудь пакость
18
Queen Charlotte Sound – (геогр.) залив королевы Шарлотты
19
every moment life and limb were in peril – (разг.) каждую минуту грозила опасность для жизни или увечье
20
they were licking their chops – (разг.) жадно облизывались
21
So that was the way – (зд.) Ах вот как; вот такая здесь жизнь
22
being made a draught animal – (разг.) его заставили ходить в упряжке, стать ездовой собакой
23
the incarnation of belligerent fear – (разг.) воплощение враждебности и ужаса
24
how his own team-mates were making out – (разг.) как устроились (на ночлег) его товарищи по несчастью
25
for sure learn queek as anyt’ing – (искаж.) мигом всему научится
26
administered a sound trouncing – (разг.) хорошенько его проучил
27
guiding the sled at the gee-pole – (разг.) управлял нартами с помощью поворотного шеста
28
swiftly lost the fastidiousness – (разг.) быстро перестал привередничать
29
no matter what the odds – (зд.) даже когда силы были неравны
30
leeward, sheltered and snug – (разг.) с подветренной стороны, в тепле и уюте
31
divers small copies of himself – (разг.) ватага отпрысков, маленьких копий его самого
32
was not prone to rashness and precipitate action – (разг.) не был склонен к стремительным и опрометчивым поступкам (действиям)
33
They could hardly have fared worse – (разг.) Худшего места для ночлега было не придумать
34
Gif it to heem – (искаж.) Задай ему как следует
35
They were crazed by the smell of the food – (разг.) От запаха еды они совсем обезумели
36
to save the grub – (разг.) спасать оставшуюся еду 40
37
mebbe it mek you mad dog, dose many bites – (искаж.) вы так искусаны, что, может, теперь взбеситесь?
38
fifty below zero – (зд. и далее) температура воздуха дается по Фаренгейту (~ –40 °С)
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книгиВсего 10 форматов